外国小说
-
亦舒作品集(加拿大)亦舒著全套书包括:独生女人、两个女人、如何说再见、灯火阑珊处、银女、曾经深爱过、朝花夕拾、忽尔今夏、黑羊、玉梨魂、如今都是错、寻芳记、花解语、珍珠、家明与玫瑰、我丑、可人儿、三个愿望、变形记、不易居、美娇袅、西岸阳光充沛、在那遥远的地方、一千零一妙方、美丽新世界、承欢记、心之全蚀、弄潮。儿、绮色佳、野孩子、风信子、拍案惊奇、寂寞鸽子、星之碎片、叹惜桥、真男人不哭泣、小宇宙、纵横四海、生活之旅、风满楼、直至海枯石烂、我爱,我不爱、一段云、邻室的音乐、假使苏西堕落。
-
惨死如狗(西班牙)佛朗西斯科·阿亚拉(FranciscoAyala)著;李德明译佛·阿亚拉是西班牙当代大作家,被公认为“西班牙二十世纪的伟大经典作家”。《惨死如狗》是他的代表作之一。小说写拉美一个小国的总统府内幕,总统号称“穷光蛋”之父,其实是个残暴的独裁者,视人命同草芥,第一夫人干政弄权,广罗面首,甚至与总统的私生子通奸,最终她命私生子将总统毒死,再由她另一个情夫将生子杀死,而她又设计将那情夫杀死。不过这并非凶杀艳情小说,而是一部运用现代派手法写成的揭露抨击性的纯文学作品。《惨死如狗》(和它的续篇《杯底》)是佛朗西斯科·阿亚拉的最重要的叙述文学作品,受到西班牙语各国和世界文坛的广泛注意、好评。作品主要描写拉丁美洲一个袖珍小国的独裁统治,及围绕总统之死发生的许许多多事件。它不同于一般意义上的“独裁小说”,而是具有自己的许多特点。
-
香水(德)帕特里克·聚斯金德(Patrick Suskind)著;李清华译是一个一位奇才怪杰谋杀了二十六个少女的故事。其每一次谋杀都是一个目的:只是因《香水》“散发着沁人心脾的香味”。——德国《时代》周刊《香水》“写作技巧达到了很高的水平”。——德国作协副主席帕·洛德曼《香水》的出版是“德语文坛的一件大事”。——德国《明镜》周刊《香水》“充满力度”,“使人入迷”。——美国《时代》周刊《香水》将成为“当代文学史上一个无可比拟的奇迹”。——法国《费加罗报》为迷上她们特有的味道。对格雷诺耶来说,每一次都是一场恋爱,但是他爱的不是人,而是她们身上的香味;谋杀她们只是为了要永远占有,并且拥有他所爱的那种没有感觉,没有生命的“香味”……本书不是一部通俗的惊险小说;它是一部构思奇特,充满幻想,寓意深刻的严肃作品。本书自1985年出版以来,始终高踞德国畅销书排行榜的前十名,已被译成二十七种文字;作者帕·聚斯金德也因此成为德国近年来最受欢迎的作家。
-
王尔德读书随笔(英)王尔德(Oscar Wilde)著;张介明译法老是古埃及国王的尊称,也是一个神秘的名字。本书系上海三联书店新近推出的“深度万象之旅”丛书中的一款。本书以轻松的形式、通俗的语言讲述了古埃及历史上一系列充满传奇色彩的法老的故事,并在此基础上介绍了古埃及神秘的文化以及近现代有关古埃及的考古发现。埃及在世界上已存在了将近五千多年,法老统治时期的埃及也已有三千年的历史,至公元前三十年,罗马吞并埃及,埃及沦为罗马帝国的一个行省,法老从此在历史舞台上消失。但对埃及,包括对法的探究还远远没有完结,古埃及法老对世人的魅力,随着时光的流逝只会越来越强大。本书收有近五百幅精彩、珍贵的图片、兼具观赏和收藏价值。
-
发条橙(英)安东尼·伯吉斯(Anthony Burgess)著;王之光译故事发生在未来某时代英国社会,人类科技已相当发达,在月球上有定居点,地球上的环琢电视转播也形成了电视文化;而就在室外,冬夜里却噩梦迭出。 一个酷爱贝多芬的问题少年操着独特的纳查奇语讲述了他从15岁到19岁的成长经历,青春躁动在幻想题材中被夸大到极致,超越人伦;小亚力克斯列暴嗜血,吸互纵欲,无恶不作。政府用生物技术改造他,虽然制止了犯罪行为,却剥夺了其意志自由,使他成为一个技术社会制造的发条橙,在机械规律的支配下身不由已地行动。终于,他恢复了自由,渡过暴风骤雨,回首入昔时猛然醒悟到这一切……作者为主人公度身订造了一大大部分由俄语和英语拼装而成的未来语汇,并在这种语言营造的陌生氛围中细致描绘了青少年复杂神秘的病态心理,并深入探讨了他们的生存状态。这是一部构思极其精妙的经典作品。
-
我留自白在人间(奥)西默尔(Johannes Mario Simmel)著;关耳,望宁译我的名字叫瓦尔特·弗朗克。一九0六年五月十七日生于维也纳。现为奥地利公民。罗马—天主教徒。已婚。妻子叫法莱丽·弗朗克,娘家姓凯司滕。我的职业是外贸商人。住维也纳第三行政区莱伊斯纳街112号大楼。我这里写的是一个荒唐的故事。
-
伊利亚特(古希腊)荷马(Homeros)著;陈中梅译注古代文化意义的史诗可以涉及多种主题,如神话、传说、宗教、历史、哲理、伦理乃至动物故事等等,但所有史诗中最令人神往的无疑是各民族歌颂他们光荣祖先的丰功伟绩的英雄史诗。英雄史诗以诗行组合了历史和英雄。尽管史诗中的历史是传说时代的历史,涂染着浓厚的神话色彩,闪烁着对远古的回忆与联想,但它把那些要世世代代牢记的教导传给人们;史诗中的英雄是民族的理想化的英雄,他们具备一般勇士的特征,又具有超人的能力,他们是一个民族在草创、开拓、发展进程中各种斗争的胜利者的总称。“九功之德皆可歌。”(《左传·文公七年》)歌颂这些英雄的赫赫威名,赞扬他们的“九功之德”,是民间歌手与文学作者的光荣责任。这些无名的与有名的伟大诗人传唱、记录、整理乃至再创他们民族的英雄史诗,以高昂的基调、庄严的文体、匀称的形式、动人的叙事展示着这个民族文化代码和精神气质的独特性,而这些史诗,在漫长岁月的冲刷中已沉积为民族意识和民族精神的重要基石。今天,史诗中的英雄时代已经遥远,但英雄们那些寻求与开辟、夺取与保卫、艰难飘泊与返回家园的寓言仍然意味深长。世界文化的交流与融汇呼唤对民族文化和民族特色的再思考与再认识;人文与社会科学多种学科的学术研究需要深入开掘古老文化宝山中新的矿脉;中国的广大读者更希望在最接近原文的译本阅读中得到欣赏高贵的阳刚之气与大无畏的英雄主义的乐趣和启迪——因此我们编辑出版了这套《世界英雄史诗译丛》。
-
牛虻(爱尔兰)艾捷尔·丽莲·伏尼契(Ethel Lilian Voynich)著;庆学先译这是一本激情小说、一部心灵史诗。青年亚瑟因少不更事而泄露组织秘密,挨了心爱的女友琼玛一记耳光,无比懊丧。接着,他又得知自己竟然是所崇拜的神父的私生子,因此陷入迷茫甚至绝望。他制造了投海自尽的假象,从此流亡南美。十三年后回国时,他已成为革命者牛虻,一个为意大利的自由而战的斗士。归来,意味着他此生再无安宁。最后,为了理想,牛虻割舍了爱情和亲情,也舍弃了深爱他的吉卜赛女郎绮达,含笑走向刑场……既是慷慨动人的革命书籍,又是高雅纯正的文学名著,本书充满深刻描写人情人性的艺术感染力。在人口最多的中国和土地最宽的前苏联,《牛虻》拥有着无数的、几代人的崇拜者。主人公牛虻,是上流社会的叛逆。年轻时经历过几番刻骨铭心的感情苦难。他曾因无知而铸成大错。他最热爱的姑娘,给予他惨痛的心灵伤害;他尊敬的生父,却是凶残的政敌!然而他义无反顾地追求真理,抛弃了爱情与生命——为意大利的独立与自由。牛虻,成为青年人心中“坚强”的化身!小说围绕牛虻,恋人琼玛以及性格复杂的蒙泰尼里主教展开,线条简明而又写得波澜起伏、惊心动魄,显示了作者激越的感情世界和浓厚的艺术功力。
-
恋情的终结(英)格雷厄姆·格林著;柯平译二战期间的英国伦敦,作家莫进而斯和公务员的妻子萨拉,一对婚外恋人,被飞来的炮弹中断的了恋情,它击昏了莫里斯,也激活了萨拉心中潜在的天主教信仰。萨拉向天主祷告:要以远离情人的方式来远离罪愆,以此保全莫里斯的性命。萨拉不辞而别,莫里斯不知就里,妒恨交加地度过了两年。因怀疑她另有新欢,莫里斯请私人侦探调查,结果从萨拉的日记中得知她一直爱他,只是出于对天主的许诺和敬畏才离开他。追悔之余,他提出要和萨拉私奔,开始新生活。此时萨拉已最终皈依天主教,没有答应他,并在不久后患病去世。天主从莫里斯身边夺走了萨拉,莫里斯怀复杂而抗拒的心情面对萨拉死后她的祷告一一应验的事实。<
-
消失的地平线(英)詹姆斯·希尔顿著;和为剑译1933年,英国著名作家詹姆斯·希尔顿出版了他最著名的作品《消失的地平线》,从此在全球范围内形成了一股寻找理想国香格里拉的热潮。四个人——三男一女——开始了一次如此奇特,如此不可思议的历险,以至于他们自已都搞不懂是真实还是虚幻。可以这样来形容这部小说:惊险、刺激、离奇、富于戏剧性。更难得的是,阅读这部小说将是一次身体、心智和灵魂的体验。