外国小说
-
哈扎尔辞典(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇(Milorad Pavic)著;南山等译本书十一部典型的后现代派小说。就内容而言纷繁复杂,古代与现代,幻想与现实,神话与真实盘根错节地缠绕在一起,扑朔迷离地描述了哈扎尔这个民族在中世纪突然从世界上消失的谜。就行文而言,又蕴藉含蓄、寓意深邃,有很高的文学价值。 -
一只狗的生活意见(英)彼得·梅尔(PeterMayle)著;廖月娟译本书是一只名叫仔仔的狗以第一人称自居,历数自已从出生到成为名流的经过,以及它对人性、命运、人生、爱情、快乐、政治、生存之道的独特看法。作者不着痕迹的高妙手法,不仅重新审视了人类心灵与社会现象,更唤醒了人类与动物间千百年来业已存在的神秘情感。全书充溢着人文情怀,嘻笑喷饭之余,更教人感泣动容。 -
陪衬人(法)爱弥尔·左拉著;刘恒永译爱弥尔·左拉的长篇小说是法国文坛的一座丰碑,能与之比肩的作家并不算多。他的短篇小说中也是别树一帜。我们可从他的短篇小说中看到他受浪漫主义作品的影响,以及他从现实主义一直到成熟的自然主义的成长过程。读左拉的作品就像在听一位外科教授上手术课,边作示范边讲,病人就是整个社会,他对病源剖析得透彻,对病症分析得明白,疾病对肌体的危害也让人一目了然,一刀下去痛快淋漓。尽管有些血淋淋的感觉,但却很过瘾。自然主义最主要的特征是对文学真实性的重视,他认为真实是小说家的最高品格。自然主义是现实主义文艺思潮在新的历史条件下的一种新的理论形式,即增加了自然科学的内容。但这也遭到了人们对自然主义的非议。有人认为这种文学主张流于偏颇和片面性,缺乏美感。仁者见仁智者见智。不管怎么说,自然主义不失文学史上的一次伟大尝试。 -
羊脂球(法)吉·德·莫泊桑(P.de Maupassant)著;赵慧杰等译《羊脂球》是作者最优秀的短篇小说之一。故事讲的是普法战争时一个绰号“羊脂球”的妓女与一群有身分的工业家、贵族、商人、政客,还有两个修女,同坐一辆马车两勒阿弗尔去。途径一座被普鲁士占领的小镇,因为羊脂球拒绝和普鲁士军官过夜,而不能通过。开始,同车的旅客都为她感到愤慨。但随着行期迟延,那些人的态度就一天天变了,先是诱骗,继而旁敲侧击,最后大举进攻,近使她答应了普鲁士军官的要求。但事后他们却都对羊脂球备加轻蔑,以显示自己的高洁。小说以一个羞于委身敌寇的妓女为参照,反衬出只顾私利而没有民族尊严的贵族资产阶级的寡廉鲜耻。小说刻画人物惟妙惟肖,思想深刻,技巧精湛,是不可多得的艺术珍品。 -
小鬼鲁智胜秦文君著本书是风靡校园畅销近二十万册的《男生贾里》、《女生贾梅》的续篇。本书着重叙述的是与贾里同班的机灵男生鲁智胜在初二那一年的欢乐与烦恼、挫折与成功。作者强调的是一个少年的心理历程,一颗驿动活泼的心以及心里发出的声音。对于少年读者来说,关心的恐怕是小说中所弥漫的幽默、活泼以及与自己十分相像的人物。而对于成年读者(特别是家长们)来说,也许更想说,自己的孩子怎么就不如鲁智胜、贾里、贾梅他们那么活泼、愉快和充满童趣?作品以独特的视角、展示当代少年的喜怒哀乐,这是一个当代中国少年英雄的喜剧,也是反映中学生现实生活的画卷。作品幽默、诙谐,贴近当代少年的生活现实和心理现实,是一部令人开心,给人以审美愉悦的儿童小说。 -
追寻(苏)帕斯捷尔纳克等著;安然,高韧译苏联对我国的政治生活的影响是巨大的,既点燃火光,也投下可怕的阴影。书中描写的时代氛围,事件,众多苦难的制造者和承诺者,等等,都是我们所熟悉的。今天,当我们为了确立未来的坐标而回首前尘的时候,当我们凝视历次政治运动的累累伤痕,寻思文化大革命的十年恶梦的时候,当我们困惑于一种气候而废然中止手头的工作的时候,面对发烫的书,我们的中国作家,广大的青年公民作何感想?它们能够在多大程度上触动和开启我们?而我们,只要站在人类的同一立场上,是否经得起良心的最后的质问? -
荷马史诗(古希腊)荷马著;袁飞译暂缺简介... -
城堡(奥地利)(Franz Kafka)卡夫卡 著;高年生 译《城堡》是一则宗教寓言;城堡是权力象征、国家统治机器的缩影。这个高高在上的衙门近在咫尺,但对广大人民来说却可望而不可即。《城堡》是为官僚制度描绘的滑稽讽刺画,是极权主义的预示;卡夫卡生活的时代,欧洲盛行排犹主义。《城堡》是犹太人无家可归的写照;K的奋斗是为了寻求真理。人们所追求的真理,不管是自由、公正还是法律,都是存在的,但这个荒诞的世界给人们设置了种种障碍,无论你怎样努力,总是追求不到,最后只能以失败告终;K是被社会排斥在外的“局外人”,不仅得不到上面的许可,也得不到下面的认可。他自始至终是一个“陌生人”。K的这种处境是现代人命运的象征。人不能不生活在社会之中,但社会不允许、也不承认他是社会的真正成员;《城堡》反映了卡夫卡和他父亲之间极其紧张的关系。城堡是父亲形象的象征。K想进入城堡,而城堡将其拒之门外,这反映了父子对立和冲突……凡此种种,不一而足。当然,这些评说只是人们所作的诸多评说的几种可能性。未来世代还将不断地评说下去。每一种评说,即便正确,也可能只涉及到其中某一侧面,因为一部优秀的作品往往具有多义性和复杂性,很难加以单一的概括。卡夫卡作品的本质在于提出问题而不在于获得答案。意味深长的是,卡夫卡的三部长篇小说都没有写完。美国当代女作家乔伊斯·欧茨指出:“对许多读者来说,卡夫卡还是一个永恒的谜……要‘解开’这个谜就意味着‘解开’人生的真谛。应该如何解释卡夫卡,如何超越卡夫卡笔下典型主人公的立场,如何去认清《城堡》本身的秘密!——看来这一切都是难以做到的……”不过,从某个角度加以认识的可能性并非完全不存在。 -
荒原狼(瑞士)赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse)著;赵登荣,倪诚恩译Suhrkamp出版社授权出版。 -
天方夜谭郅溥浩主编;仲跻昆,郅溥浩等译没有人不知道《天方夜谭》的故事!古代有一位暴君,因王后与人私通,心怀忿恨,便每夜娶一女子,第二天早上即杀死,以此报复。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜姐妹,毅然嫁给国王,每夜讲故事吸引他共讲了一千零一夜,终于使国王感悟……阿里巴巴机智地战胜四十大盗,“芝麻开门”打开了宝库;渔夫运用智慧战胜了巨大的魔鬼,将它重新装入魔瓶中;辛迪巴德七次出海冒险,每次经历都九死一生,动人心魄;英俊忠厚的小伙子和美丽的姑娘浪漫忠贞的爱情;精魔飞翔于九天万里之上,飞毯驰骋在山壑林莽之间,阿拉丁的神灯威力巨大,神戒指无所不能……爱情故事、冒险故事、幻想故事、伦理故事、骗子故事、寓言故事、教诲故事等,大故事套小故事,所有的故事都光怪陆离、美妙动人!《天方夜谭》又名《一千零一夜》,是古代阿拉伯的一部文学名著,是民间文学史上一座壮丽的纪念碑。它影响了全世界的文学家、艺术家、是世界文学宝库中一串璀璨的明珠。本书精选出约五十多篇经典故事,150幅精美而传神的外版插图,为权威翻译家的代表作品。自1988年出版后,本书是最受欢迎的译本,同时也是引起盗版最多的版本。
