外国小说
-
失去身份的人(英)威尔·安德鲁斯著;王秋海[等]译一个发明家在一夜之间失去了他的一切,包括他的财产、他的妻子,甚至是他自己的身份,而福尔摩斯断定这一系列怪事肯定与他的发明有关。一位天才的喜剧演员在演出时屡遭不测,险些丢了性命,更让人奇怪的是,所有这些意外只有在演出时才会发生,并且只局限于一家剧院。难道真像人们传说的那样,剧院里、有鬼魂出没?传说在撒哈拉沙漠中有一个不为人知的神秘国度,只有古代的十字军战士到过那里,而福尔摩斯却受政府的委派与那个国家建立外交关系。在这个地方,福尔摩斯和华生竟然被当作殉葬品埋入了国王的坟墓。本书收录了《失去身份的人》、《战地风云》、《杂耍剧院》、《恐怖之墓》等四篇鲜为人知的福尔摩斯探案故事。 -
悲惨世界(法)雨果暂缺简介... -
电话谋杀案(英)约翰·霍尔,(英)伊安·查诺克著;叶勤,张雷,刘涓译约翰·H·华生医生欢迎电话进入贝克街221号——毕竟,它会为他的社交生活创造奇迹。歇洛克·福尔摩斯则不那么肯定,因为他感到电话铃声多少是个不详之兆。伦敦的这个夏天很热,华生厌倦了炎热和人群,于是动身到乡村的一个庄园主宅邸去好好休息上两三个星期。其他的客人都是文学家和艺术家,受过良好教育,四处旅行,和华生是同一个世界的人。然而人们发现,其中一位客人悲惨地被谋杀于新安装的电话机旁,从而终断了华生的假期——而且似乎验证了福尔摩斯的所有疑虑。死者很讨人喜欢。似乎没有任何被人谋杀的动机。当福尔摩斯进行调查时,过去的丑闻,过去的敌人,过去的仇恨开始浮现。福尔摩斯遗漏了什么?也许这是一起认错人的谋杀?被谋杀者试图拨电话给谁?< -
坏女孩(英)杰奎琳·威尔逊(Jacqueline Wilson)著;蔡文译本书仅在英国就狂销近9,000,000册,已被翻译成近40种语言,风靡全球。杰奎琳·威尔逊证明了坏女孩的故事也能成为好故事……作者有力地阐述了五年级学生在身体和情感方面的巨大变化。杰奎琳·威尔逊一如既往地做了一件了不起的事情,把真实可信的故事和耐人寻味的幽默完美地结合在一起。杰奎琳·威尔逊凭借自己敏锐的直觉,幽默地描写了儿童成长过程中所遭遇的现实问题。杰奎琳·威尔逊,1945年出生于英国巴斯,21岁开始专职从事写作,把自己的大部分时间和精力奉献给了广大少年读者。杰奎琳·威尔逊善于捕捉儿童微妙的心理变化,并以准确的儿童语言生动地讲述儿童自己的故事,其作品充满童趣,但不失对儿童问题的严肃思考和对他们成长的指导。曼蒂的爸妈比她同学的爸妈年纪大了很多,而且显得特别土气。爸妈那老派的形象以及他们对她过分的宠爱,还有她自己过于矮小的身材、她的眼睛和小辫子,甚至还有她妈妈支持要她穿的孩子气的粉红色衣服,翥使曼蒂成为同学们的笑柄,而且曼蒂还经常受到身材高大同学的欺负…… &n -
简爱(英)夏·勃郎特暂缺简介... -
错误的轨迹(瑞典)亨宁·曼凯尔(Henning Mankell)著;滕奕丹译1994年的夏天是瑞典近年来最热的一个夏天。当全国人民都狂热地关注着四年一度的美国世界杯足球赛时,于斯塔德的警长瓦兰德却受命云调查一个农民的报案。当他在油菜地里试图接近举止导常的少女时,惨剧发生了——女孩往自己身上泼洒了大量的汽油并将自己连同大片的油菜化为火海,烧成了灰烬。受到强烈刺激的瓦兰德刚开始着手调查女孩自焚案,另外一起在当地,甚至全国都罕见的凶杀案发生了。凶手极其残忍,然而手法娴熟,让人找不到一丝蛛丝马迹,而且有欲罢不能之势。一个,两个,三个,四个……被害人数还在增加。案与案,案中案,案连案,线索纷繁复杂,轨迹模糊凌乱。凶手到底是谁?当凶手的面容终于逐渐清晰起来时,却让所有人觉得无比的沉重,更无法面对……曼凯尔和他的小说,欧美近年风行侦探小说大师亨宁·曼凯尔的作品。曼凯尔于1948年出生于瑞典,他在自己的侦探小说里塑造了一个名叫库尔特·瓦兰德的警长。瓦兰德不同于以往文学作品里那些无所不能的侦探形象,他机智勇敢,却又稍稍有些落伍;奋不顾身,却又有许多中年男人的烦恼。曼凯尔的作品被翻译成二十五种外文,德国、美国、英国、俄罗斯等国家甚至买下了整个“瓦兰德系列”。在德国《焦点周刊》公布的前二十位文学类畅销书里,曼凯尔的小说达六部之多,其中《错误的轨迹》等作品已被改编为电影,瓦兰德警长很快将在银幕上和观众见面。本书内容:在灰白的晨光里,他开始了他的装扮。他小心地计划好了一切,不会有丝毫的疏漏。他会需要一整天的时间,因此不希望有紧迫的感觉。他拿起第一把刷子,就这么拿着。从放在地上的录音机里听到的是事先准备好的一卷录着鼓声的带子。他看着自己在镜子中的脸,然后在额头上面上了第一道黑色。他感受到手很镇静。是的,他没有很紧张,虽然这是他第一次很认真地画上这种战时的脸谱。在这之前,一直到此刻,那都只是一种逃离,是一种保护自己免于遭受不断袭来的痛苦的方法。而现在,他是真的要进行一次化装。…… -
基督山伯爵(法)大仲马暂缺简介... -
傲慢与偏见(英)简·奥斯汀本书被列为经久不衰的世界十大小说名著之一,作者的创作风格历经两百年,至今仍影响着世界文坛上的一些作家。小说以爱情纠葛为主线,描写了富有喜剧色彩的四起姻缘,文笔辛辣而滑稽,发人深省。此版译文忠实、准确、流畅,别具特色。 -
我的初恋(捷克)伊凡·克里玛(Ivan Klima)著;高兴译(上)每个故事总由数字三来构成,每三个故事都是一座教堂的穹顶。充满不可能的爱情和神秘睿智的对话。这世界是在隔绝之中,人人希望用爱情来打破隔绝和进行沟通,而每一次沟通,在克里玛的故事里,都注定是绝望和失败。爱情与死亡的距离究竟有多远,是谁在印证着谁的存在?(下)四个像交响曲一样的故事,关于故乡,关于少年,关于青春的青涩和爱,爱像是存在于想象之中,那样爱我的米丽亚姆,原来只是自己苍白的幻梦,那走钢丝般的爱情,永远都找不到答案。爱情不过是成长的方式,直到我们老去。 -
芬兰短篇小说选[芬]P.E.西朗佩(P.E.Sillanpaa)等著;杜钟瀛译本书将为读者开启通向了解芬兰社会从十九世纪末直至今日发展的大门。借此,通过目光敏锐的作家和深刻的思想家,人们可以从各自的角度对这个时期进行观察和分析。被译成中文的当代芬兰文学作品为数极少,因此本书为用中文出版的芬兰文学,填补了重要的空白,给爱好文学的中国读者提供用他们自己的语言得到尽情欣赏的机会。本书所选作品时间上跨度较大,从芬兰独立前的一九○七年直至一九七五年。真诚地希望,它的出版能有助于我国广大读者增加对芬兰短篇小说文学和芬兰历史状况的了解。被译成中文当代芬兰文学作品为数极少,因此《芬兰短篇小说选》为用中文出版的芬兰文学,——我还希望也为用中文出版的整个欧洲文学,填补了重要的空白,给爱好文学的中国读者提供他他们自己的语言得到尽情欣赏机会。
