外国小说
-
幽谷百合(法)巴尔扎克著;李红展,王可译《幽谷百合》是一部描写凄婉哀怨的爱情悲剧的优秀作品。费利克斯是一个青年贵族,他爱上了有夫之妇莫瑟夫伯爵夫人。伯爵夫人的家庭生活极为不幸,她的丈夫性格暴躁,对她缺乏真正的爱。这样缺乏爱情的生活自然枯燥、平淡。费利克斯进入到莫瑟夫伯爵夫人的生活后,在她一潭死水的生活中掀起了波澜。但是莫瑟夫伯爵夫人对丈夫却十分忠诚,她压抑着内心的痛苦,拒绝一种不道德的生活方式。后来,费利克斯到达巴黎,在贵妇人迪特利的引诱之下,堕入爱河。莫瑟夫伯爵夫人得知这个消息,痛不欲生,她选择了死亡作为自己解除痛苦的办法,看成自己命运的结局。在她临终时,费利克斯来到她的身边,读到了她留下的信。这封信中她表露了她的真实情怀以及不得已的苦衷。这部小说结合了当时的时人风云,我们从中可以读到百日政变、宫廷的演变、法国贵族的流亡等等情节,这是巴尔扎克驾轻就熟的技巧,正是通过这种背景,把这曲爱情悲歌演绎得如泣如诉、缠绵悱恻。这部小说可以称得上是巴尔扎克的代表作之一,是法国文学的宝贵遗产,也是世界文学史上一部不可多得的爱情小说。 -
双城记(英国)狄更斯著、张玲等译 著;张玲,张扬 译法国大革命时期,名医马奈特偶然目睹了封建贵族埃弗瑞蒙德兄弟草菅人命的暴行,因为打抱不平,反被投入巴士底狱,监禁了18年。出狱后,马奈特之女露茜却与仇家的儿子达奈堕入情网。于是,在法国革命的旋涡中,上演了一幕幕家族的恩怨情仇……《双城记》结构严整,语言凝练,狄更斯令人叹为观止的写作才华,在其中得到了淋漓尽致的发挥,使这部作品在一百多年后的今天依然脍炙人口。 -
金银岛(英)史蒂文森著;杨冬译罗伯特·路易斯·史蒂文森(一八五0~一八九四)英国十九世纪后期新浪漫主义文学的奠基者与杰出代表。他出生于苏格兰的首府爱丁堡,祖父与父亲均为著名的灯塔建筑师。一八六七年,史蒂文森进爱丁堡大学读土木工程,后转学法律,于一八七五年取得苏格兰律师资格。但史蒂文森真正喜欢的是旅游、看书、写诗。早期出版的《内地游记》(一八七八)、《骑驴漫游录〉(一八六九)就是这种生活的记录。十九世纪八十年代是史蒂文森创作的黄金时代,他认为“生活是丑陋的,没有清楚的界限,不合逻辑同时又杂乱无章。”因此艺术要承担的任务是使作品变得“明确、完整、合理”。为了和平庸灰色的当代英国现实保持距离,他经常把小说的背景推向古代,搬到异域他乡。史蒂文森的小说有两个鲜明的特点,就是历史题材和异国情调。十五世纪玫瑰战争中的侠盗复仇故事、十八世纪活跃于苏格兰高地的爱国者的生活斗争纪实在他的作品里色彩斑斓,如火如茶。《新天方夜谭》(一八八二)、《金银岛》(一八八三)、《化身博士》(一八八六)、《诱拐》(一八八六)、《黑箭》(一八八八)等胺炙人口的小说展现了作者不可多得的才华和旺盛的创作能力,一八九四年十二月三日,史蒂文森突然中风,当晚即与世长辞。按照史蒂文森生前的愿望,他被安葬在陡峭的瓦埃亚山上,墓碑上刻着他所作的“安魂曲”中的诗句:他安卧在自己心向往之地方,好像水手离开大海回故里。又像猎人归心似箭下山冈。《金银岛》又译为《宝岛》既是史蒂文森的成名作,也是他的代表作,小说的中心情节是一个古往今来最著名的海盗故事,作者无意向读者指出两帮人围绕宝藏而进行你死我活的争斗究竟有什么寓意,他要做的是通过脉络清晰、波澜迭起的惊险故事,自始至终吸引读者的注意力,教人非一口气读完为止。针对这部成功的惊险小说,史蒂文森后来回忆道:“这是一个给男孩们读的故事,不需要十分讲究心理描写或优美的文体。”这当然是作者自谦之辞,实际上整部小说塑造了一系列鲜明生动的人物形象,例如两面三刀、心狠手辣,但又狡猾多端、见风使舵的约翰·西尔弗,又如霍金斯太大的固执与坦率,她数死去的海盗留下的钱币时“不同意在收回欠她的账之外多拿一个铜板,又顽固地不肯少拿一个子儿。” -
一杯安慰给女性(美)科林·塞尔(Colleen Sell)编;李萌,王德忠译前言欢乐的圣火能够温暖我们的理想,点燃我们的智慧。—海伦·凯勒与同龄的大多数女性一样(也许在我前后许多代的女性也一样),在我成长的环境中,人们对女性有两种看法:女性是养育者;女性难展欢颜。这两种看法实际含义就是,女性的本质就是自我牺牲和吹毛求疵。我一直都不喜欢这种形象,也拒绝接受这种说法。虽然女性在照顾别人方面的确有很长的历史,也有很强的能力,但是却鲜有“悲惨的殉道者”。女性在生活中会以各种方式发展快乐、带来快乐、创造快乐,包括来自奉献自己以及带给自己的快乐,但绝不仅限于此。这并不是说,女性在照顾别人的同时也很容易照顾自己。我们的很多责任都非常重要,而且其中有些责任,如照顾自己的孩子,是处于优先地位的。但是不能再给好女人增加负担了。我妹妹家的冰箱上有一个冰箱贴,这是另一位单身的上班族妈妈送给她的礼物,上面写着:“我是一个女人……我无所不能……我疲惫不堪。”这种俏皮话如果真是生活中的现实,你就不会觉得那么可笑了。对于已经习惯了把自己放在一系列优先项目的后面的女性来说,只有在她们把其他所有事情都照顾完毕之后才轮得到照顾自己。可是对某些女性而言,“把其它事情照顾完毕”是几乎永远都不可能做到的。女性的这种忽视自己、剥夺自己的平静和欢乐的愚蠢行为,会拖垮我们,使我们疲惫不堪,从而也就根本不可能再照顾任何事情或任何人了。在生活中不断地注入能够使女性冷静、恢复、充实和欢愉的事情,会对她们的心理、身体、感情和精神都非常有好处。每一位女性都有权享受富足的生活,每一位女性都能感受到快乐并使自己快乐。物质的享受和生活的富裕到处都有,我们只需要打开房门,让它们进来。这本精心制作的故事集收录了许多能够给女性带来安慰和快乐的、不同人的不同经历和故事。让我们关爱自己的旅程从这里开始吧。希望这本书能够带给你快乐,使你的生活多增添一缕阳光。—科林·塞尔 -
伦敦场地(英)马丁·艾米斯(Martin Amis)著;梅丽译作为作家之子,英国作家马丁·艾米斯在二十四岁时便在文坛崭露头角。他在读报纸时灵感突现,写下了给他带来巨大声誉的《伦敦场地》。三十四的妮科拉·西科斯美丽、性感,具有预见未来的能力。她预知自己将在三十五岁生日时被人谋杀,于是为这个日子的到来做了一步步安排。她引诱了两个已婚男人基思·泰伦特和盖伊·克林奇。他们形成了一种奇怪的三角关系,意思是下层社会的小混混,盖伊是上层社会的绅士,他们中的一个将成为谋杀者。一位身患绝症的作家介入这三个中间,希望自己去世前写下他们的故事。小说的背景是混乱的伦敦,恰似世界末日来临的天体现象正要发生。故事不断切换场景和叙述角度,挖掘作者和他笔下所写的人物之间的关系,给人以不同一般的阅读感受。 -
罪与罚(俄罗斯)陀思妥耶夫斯基 著,岳麟 译本书是19世纪俄罗斯著名作家陀思妥耶夫斯基的重要作品之一。小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫为生计所迫,受无政府主义思想毒害,精神失常,杀死放高利贷的房东老太婆和她的无辜的妹妹,制造了一起震惊全俄的凶杀案,最终在基督徒索尼雅姑娘的规劝下,投案自首,被判流放西伯利亚。作品着重表现主人公行凶后,良心受到谴责,内心深感孤独、恐惧的精神状态,刻画他犯罪前后的心里变化,揭示俄国下层人民的艰难生活。全书贯穿容忍顺从,从宗教中求解脱的思想。 -
大卫·考坡菲(英国)狄更斯著、张谷若译 著;张谷若 译1850年问世的《大卫·考坡菲》是狄更斯的半自传体小说,也是作者本人最为偏爱的作品。这部长达80余万言的长篇巨著以思想开明的知识分子大卫为中心,通过书中各色人等的日常起居、求学谋生、交友恋爱、游历著述,极力表现了作者倡导的人道主义观点。在狄更斯的所有作品中,《大卫·考坡菲》涵盖了最为广泛的社会生活内容,在世界文学史上占有重要地位。 -
化身博士(英)史蒂文森著;杨冬,赵卫华译《唐·吉诃德》是一部讽刺灭亡了的骑士制度的长篇小说。作品的主人公唐·吉诃德是住在拉曼却村的一个穷乡绅,他读骑士小说入了迷,决心恢复骑士道,模仿古代的骑士去游历天下,除暴安良。他穿着曾祖留下的一套破烂残缺的盗甲,拿着长予,骑着一匹可怜的瘦马,独自离家去冒险。他选中邻村一位农家姑娘选作他的意中人,立志为她效劳,帮助受压迫者和受凌辱者。他第一次出战极为不利,被打得七零八落,横在驴上被老乡送回家。看到他因读骑士小说而被害成这种样子,家人便把他的一屋骑士小说全部付之一炬。第二次历险,他又说服了一个桑乔·潘沙的老农作他的侍从,许诺有朝一日让他做海岛总督,又干出了许多荒唐可笑的事。第三次历险,桑乔在公爵的一个镇上做了“总督”,唐·吉诃德急切地想实现他变革社会的理想,结果,二人受尽折磨,险些送命。最后,唐·吉诃德败于白月骑士手下,从此卧床不起。临终时,他说自己从前一直是疯子,直到现在才清醒了,而且知道书上都是胡说八道,现在后悔也晚了。他对外甥女千叮万嘱,一定不要嫁给读过骑士小说的人。< -
世界上最不可思议故事(英)亚当·席思曼选编;王云,梁晓鹏译本书图文结合,收录了世界上许多非常奇特而又有趣的故事,有很强的阅读及文献价值。作者要强调的是个人和一些:第一,因为任何选择都不可避免地反映选择人的个人嗜好,要从2700页的材料里选出最好的,就是两个人也不可能意见一致;第二,适合于发行量不大的严肃认真的杂志就不一定适合于这本书这样的规模,因为它的读者要尽可能地多。因此,本书倾向于收录该杂志前面的章节,把篇福长的、专业化程度较高的和比较怪癖的内容删去。收集离奇故事虽然本身非常有趣,也可以给教条松松绑,对人类培养列容忍的态度。世界之大,无奇不有,这是任何学说都无法完全包含的。 -
玩笑(捷)米兰·昆德拉(Milan Kundera)著;蔡若明译“我也同样清楚,一旦越过那条界线,我就不再晚了,我会变成另外一个人,一个不知什么样的人。这种可怕的变化使我担战心惊,所以我一直在强烈的失落感中拼命寻求爱情。这种爱情,应该让我能继续生活在往昔与今日一致的爱情憧憬、爱情理想之中,因为我不愿意把我的生活从中间分割,我要它自始至终贯穿如一。个人历史除了它本身的发生之外,也还告示什么吗?尽管我抱着怀疑,但我仍然残留着一丝非理性的迷信,例如坚信落在我身上的一切事件总有它的含义,它表明某个东西;还有生活通过它本身的历史,在向我们说话,给我们渐次揭示某个秘密,它就像一幅字谜画让你去猜,我们所经历过的各种历史同时组成一部生活的神话,而这一部神话中就藏着解开奥秘和真理的钥匙。这是幻觉吗?可是甚至是真实可信的,但我无法抑制想要持续不断地解开我自己生活之谜的愿望。” :摘自本书::::::::作者介绍:米兰·昆德拉(1929~ )捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。青年时代,写过诗和剧本,画过画,搞过音乐并从事过电影教学。总之,用他自己的话说,“我曾在艺术领域里四处摸索,试图找到我的方向。”50年代初,他作为诗人登上文坛,出版过《人,一座广阔的花园》(1953)、《独白》(1957)以及《最后一个五月》等诗集。但诗歌创作显然不是他的长远追求。最后,当他在30岁左右写出第一个短篇小说后,他确信找到了自己的方向,从此走上了小说创作之路。1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊人,每次都在几天内售罄。作者在捷克当代文坛上的重要地位从此确定。但好景不长。1968年,苏联入侵捷克后,《玩笑》被列为禁书。昆德拉失去了在电影学院的职务。他的文学创作难以进行。在此情形下,他携妻子于1975年离开捷克,来到法国。移居法国后,他很快便成为法国读者最喜爱的外国作家之一。他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《不能承受的存在之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文...[更多内容]
