外国小说
-
基坑[苏]安德烈·普拉东诺夫《基坑》是俄语文学大师安德烈·普拉东诺夫的中短篇小说集,收录《格拉多夫城》《美好而狂暴的世界》《弗罗》《七月的雷雨》《回归》《第三个儿子》《基坑》《疑虑重重的马卡尔》等8部作品。本书同名小说《基坑》是普拉东诺夫富于思想深度和艺术创新的里程碑式中篇小说。该小说与《格拉多夫城》《美好而狂暴的世界》《疑虑重重的马卡尔》均为普拉东诺夫的早期代表作,糅合了象征主义与现实主义的笔法。通过对现实生活的深入观察和思考,作家以平实的语言和幽默戏谑的笔调描绘出一幅幅寓言性的图景,探究理想与现实、物质与精神、个人与集体等哲理问题,反映出对人类命运和前途的思索。《弗罗》《七月的雷雨》《回归》《第三个儿子》均为普拉东诺夫的后期代表作。这些小说围绕爱情、亲情等主题切入,流露出自然、朴素而克制的艺术风格,深入勘探人性细微之处,并对社会变迁进行了深刻的剖析。海明威曾盛赞小说《第三个儿子》,并自言要向作者学习。 -
切文古尔【苏】安德烈·普拉东诺夫本书是俄语文学大师安德烈·普拉东诺夫生前未能问世之作。《切文古尔》描写了一群孤独的革命幻想家试图在偏远的县城切文古尔寻找、创建一个新世界的故事。他们消灭放逐资产阶级,毁灭森林,拆除房屋,停止一切生产活动,露宿原野,以草充饥,靠太阳的力量度日。他们凭借对世界的想象和一腔热情积极地探索、建设新生活,却由于没有理论的支撑和实践的经验,最终付出了沉重的代价。作者对笔下的“怪人们”极尽嘲讽,又饱含温情。小说凝聚了作者对当时社会思潮的冷静审视与痛苦反思,以及对现实的深刻理解和忧虑。 -
空白画布[意]阿尔贝托·莫拉维亚;读客文化 出品画家迪诺从小饱受烦闷情绪的折磨,自觉与周遭的一切都缺乏联系。他试图以占有的手段与世界建立联结,比如占有一个杯子,或是占有一个女孩。然而,他偏偏遇上了一个无意与世界建立联结,因此无法被占有的女孩。肉体占有、金钱贿赂、婚姻诱惑、死亡威胁……迪诺用尽了种种偏激疯狂的手段,却始终占有而不得,直到他意识到自己早已被困在占有欲的牢笼中了…… -
奥斯维辛的小提琴手﹝法﹞让-雅克·费尔斯坦这是一部关于奥斯维辛集中营幸存者的纪实文学作品。20世纪40年代,女孩埃尔莎被关进了奥斯维辛集中营。因为精通小提琴演奏,她与一群年纪相仿,同样擅长乐器和音乐的女孩们被集中起来,本意是为看守者们服务。自此,让纳粹们头大的集中营女子乐团就此诞生。这群不屈服于命运的女孩身处地狱,却奏出了追寻自由的至强音符。她们为上工的工友演奏,抚慰他们疲惫的身体;她们为即将赴死的同伴送行,让他们笑对死亡;她们用乐曲嘲弄屠夫们……她们激励狱友、慰藉同伴、反抗暴虐,让集中营所有被囚禁的人感受到来自同类的爱,从而有了与纳粹对抗的武器——活下去。40多年后,埃尔莎的儿子让-雅克循着亡母的足迹,辗转德国、比利时、波兰、以色列和美国,寻访当年集中营女子乐团的其他幸存者,让一段尘封近80年的历史重见天日。 -
克苏鲁神话·旧神的低语〔美〕奥古斯特·德雷斯 著,介凡 译《克苏鲁神话:旧神的低语》收录了奥古斯特·德雷斯所创作的九个故事。前三篇是围绕旧日支配者伊塔库亚展开的,包括《驭风而行的怪物》《伊塔库亚》《门槛彼端》,其中《驭风而行的怪物》首次将伊塔库亚引入克苏鲁神话体系。后六篇出自他的作品集《克苏鲁的面具》,包括《哈斯塔的归来》《桑德温契约》《诡异木雕》《山间诡啼》《谷中之屋》《拉莱耶的封印》,涉及了旧日支配者克苏鲁、罗伊格尔及其仆从深潜者,终极之神犹格·索托斯等。这些作品集中展现了德雷斯构建的“克苏鲁神话旧神体系”,对于克苏鲁神话的延展具有突破性贡献。 -
客厅里的绅士毛姆 著,宋怡秋 译一九二二年,当毛姆作为剧作家、短篇及长篇小说家甚至社交名流均取得巨大成功之际,他将这些全部放下,远赴东南亚进行了一次长途而且相当艰苦的旅行。从英国坐船到锡兰,在那儿他听说了缅甸东北部掸邦偏远的景栋之诸多乐事,于是他经仰光去到曼德勒,在那儿骑上骡子,走了整整二十六天前往这个令人着迷的地方;然后一路跋涉到泰国边境,来到曼谷,又坐船去了柬埔寨,徒步来到吴哥,最后乘河船去西贡,沿着海岸经顺化到了河内。毛姆在逆伊洛瓦底江往蒲甘的船上偶然读到黑兹利特《论旅行》中的一段话:“哦!摆脱世俗和人言的束缚——在自然的怀抱中抛却那纠缠不休如影随形令人烦恼的个人身份,活在当下,摆脱所有的羁绊——仅以一道牛杂碎与宇宙相连,除了夜晚的酒账什么都不欠——不再寻求掌声,不再遭遇轻视,只以‘客厅里的绅士’为名,这是多么美妙!”顿如醍醐灌顶,遂决定写这样一本游记,并以“客厅里的绅士”为其书名。 -
装置[英国]J. O. 摩根 著,柳闻雨 译“它”改变了世界,我们却浑然不觉“它”命令我们如何生活,我们允许了因为有人告诉我们“它”没问题……在一个架空的未来世界中,人类发明了一种可以隔空“运输”人或物品的装置。但一旦被运输,这些人或物品很快就会失去其本质,虽然看起来和从前一样,但使它们成为它们自己的特征却消失了。几千几万次运输之后,曾经熟悉的世界慢慢被替换成另一个版本,生活在其中的人却似乎浑然不觉。即使偶尔洞察到真相的人会闪过一缕不安,却还没有来得及停下思考它的意义,就又被时间的洪流裹挟而去……老妇人对使用这样的运输机器犹豫不决,因为她担心机器会毁坏带有她独一无二回忆的珍藏品;女子的丈夫被用于第一次人类运输实验,她发现回来的是一个“伪装”成她丈夫的年轻男子;男人努力制造机器以拯救患有绝症的妻子,却付出了不为人知的代价;少年发现并修改了隐藏在装置运输网里的代码BUG,引发了全球性震荡,也彻底改变了他自己的命运…… -
时代的喧嚣[俄] 曼德尔施塔姆曼德尔施塔姆是20世纪俄苏最有才华也最传奇的诗人。在内战时期,他先后被红、白两方的队伍所关押;在20世纪30年代,他又两次被捕,长期遭流放;他一直很贫穷,长期居无定所;他曾不止一次地试图自杀……最终,他死在符拉迪沃斯托克集中营。曼德尔施塔姆的散文和他的诗同样重要。他讨论了俄罗斯文化与西方文化的冲突与关联,描绘了当时圣彼得堡的生活与人们的精神状态,并且最重要的是,指出了文化的未来:未来,社会建筑不再是用人建造的,而是为人建造的。这些文字抵御着死亡和苦难,照亮了至今也未实现的人类理想——就像一支在强风中燃烧却绝不会被吹灭的火柴。 -
克苏鲁神话·深渊的凝视[美] 奥古斯特·德雷斯 著,二狮 译《克苏鲁神话:深渊的凝视》收录了德雷斯所创作的五个克苏鲁故事,出自他1962年出版的小说集《克苏鲁的踪迹》,是最初发表于20世纪40年代和50年代的相互关联的小说合集。包括《库文街93号》、《天空守望者》、《萨拉彭科深处的峡谷》、《守密者》与《黑岛》。其中《库文街93号》首次创造了克图格亚这一旧日支配者形象,并将“风火水土”四元素融入克苏鲁神话体系。本书讲述了拉班·什鲁斯伯里博士的故事。密斯卡托尼克大学什鲁斯伯里教授在一天晚上消失了。几名年轻人在他的带领下,在世界各地调查克苏鲁行踪。这些作品集中展现了德雷斯构建的“克苏鲁神话旧神体系”,对于克苏鲁神话的延展具有突破性贡献。 -
走出非洲【丹麦】凯伦·布里克森 著,姚瑶 译1914年,丹麦女孩卡伦跟随新婚丈夫踏上非洲之行。在非洲,她遥望狮群,看斑马四散,等咖啡成熟。在非洲,她罹患疾病,历经离婚,惨遭破产……一个个充满激情的故事在这里上演,悲剧与喜剧经常混淆不清。不知过去了多少年,但她终究找到了自己。今天的我们努力划桨,便能让未来的女孩们都有顺风送行。
