外国小说
-
吉野葛谷崎润一郎《吉野葛》这部作品代表了谷崎润一郎文学创作的第二个高峰。故事背景设定在南朝,讲述了一个以吉野川为背景的历史小说,故事的主角,一位中学同学津村,因为对母亲的深切思念,决定前往大和吉野的深山国栖考察,希望能找到母亲的生家故居。在旅途中,津村不仅探得了母亲故居的位置,还邂逅了远亲的少女和佐,并将对母亲的恋慕之情投射到和佐身上,最终向她求婚。这部作品通过津村的故事,展现了作者对母性思慕的情感与吉野的风物、传说相融合,形成了一种清冽的抒情性。 -
世代相传〔加〕迈克尔·翁达杰《世代相传》是翁达杰风格极为特殊的传记式小说。作家以1970年代末的返乡之旅为线索, 试图抵达自己并不了解的童年,还原父母婚姻失败和家族没落的轨迹。默文·翁达杰,一个放荡无稽藐视世俗的阔公子,一个擅长自我毁灭的父亲,最后守着山上的养鸡场萧条度日,死于酗酒造成的脑出血。狂野而美丽的多丽丝,化妆舞会上耀眼的冠军,热爱丁尼生和叶芝,最终只身远遁英国,艰难抚养子女。翁达杰笔下的父母,曾拥有势均力敌的激情和戏剧感,但随着默文一步步毁掉自己作为丈夫、父亲的权威,那个曾经喧闹而传奇的家庭也在混乱中走向瓦解。《世代相传》既是对一个长久缺席的父亲一厢情愿的寻找,也是对一个已经终结的殖民时代的深情凝视。 -
酒店[英]黛西-约翰逊这就是我们对酒店的了解——里面比外面大。不要进入63号房间。门和窗户不在同一个地方。当你说话时,酒店会倾听。酒店会注视着你…… 酒店,一个充满神话、谣言和秘密的地方,在黑暗的沼泽地上方若隐若现,高大,灰蒙蒙,恢宏的哥特式。它建在被诅咒的土地上,黑暗的历史充满了它的根基——但它有一种不容忽视的吸引力。进入酒店后,不同的人会有不同的反应。它对一些人来说是熟悉的,另一些人则感到陌生。有的人永远被它改变了,被那里的时空困扰……酒店的故事关于孩子、母亲、怪物、邪典电影制作人、寻求刺激者和夜班工人,她们也有属于自己的故事。 -
天竺热风录[日]田中芳树《天竺热风录》是日本著名小说家田中芳树创作的历史小说。本书以盛唐时期王玄策出使天竺的真实故事为题材,对正史记载加以详细考证,并在此基础上展开丰富的想象。全书构思奇巧,情节跌宕起伏,并蕴含广博的历史知识,生动再现了王玄策的传奇经历与英勇壮举。贞观二十一年,王玄策奉唐太宗之命第二次出使天竺。不意此时统治天竺众多诸侯小国的戒日王尸罗逸多病逝,帝那伏帝国主阿罗那顺趁乱篡位僭立。阿罗那顺闻听大唐使节来到,竟派出千余兵将伏击唐使,将王玄策及从骑三十余人全部投入牢狱。王玄策一行将如何脱狱?天竺诸国又能否恢复安定与和平? -
年轻的心在哭泣理查德·耶茨“问题从来就不是人们‘想要什么’或‘需要什么’——而是他们愿意忍受什么。”迈克尔·达文波特是个从二战欧洲战场退伍的年轻人,踌躇满志,梦想成为诗人、剧作家。他清高,为艺术而活,不愿染指妻子的钱,可还是得为一家商业杂志撰文来维持他的写诗爱好。妻子露茜异常富有,却一直不明白自己想要什么,只觉得别人似乎都比她快乐。随着时间的推移,眼看着别人功成名就而自己却仍默默无闻,这对夫妻的焦虑与日俱增。他们过去的幸福生活也被私通与孤立所吞噬,而他们自以为已经逃离的单调生活如同梦魇一样挥之不去。在这部小说中,耶茨再次选择了他最为擅长的破碎的美国梦为其主题,用现实的重锤敲碎了梦想的天真,带来无以比拟的钝痛,让人读之感受到时代的感伤与个人的困顿。 -
一场对谈[法]安妮·埃尔诺 著,苏昉 译安妮·埃尔诺是著名女性作家、诺贝尔文学奖得主,罗斯-玛丽·拉格拉夫是著名女性社会学家、法国社会科学高等研究院教授。自1970年代以来,这两位女性知识分子一直在互相阅读对方的作品,保持交流。她们都出身平民阶层,如今成为社会精英,都曾受到布尔迪厄的影响,都有阶级跨越的共同经历,都是“阶级叛离者”。 本书记录了两位女性之间一场关于阶级问题、代际问题、老年问题和女性主义的对谈。两种声音交织在一起,最终在文学和社会学之间勾勒出个体和社会解放的共同愿景。 -
春琴抄谷崎润一郎《春琴抄》是日本国民作家谷崎润一郎的代表作,是公认的日式美学不朽巨作。春琴,出生于大阪道修町的药商家,容貌美丽高雅,琴艺更是高超绝伦。但自幼失明,性情敏感乖张。佐助,本是药铺的学徒,由于对春琴的狂热仰慕,自愿侍奉左右,并拜春琴为师学琴。二人之间的关系在旁人看来似乎很难理解,春琴对待佐助的方式近乎于虐待,而佐助对春琴则是近乎于宗教式的膜拜。一段凄美震撼的爱情故事就此展开,然而读罢掩卷,回荡脑海的绝不仅仅是惊世骇俗的爱情。 -
梨地[格鲁吉亚]娜娜·艾特米什维利 著,安娜·郭古阿泽 译在无人涉足的泥泞梨地边,有一所特殊学校,隐藏着不为人知的恶行。十八岁的莱拉是这里最年长的孩子,她尽其所能庇护身边更小的孩童,特别是九岁的小男孩伊拉克利,希望帮助他顺利被收养,而在那之后,她会实施一场复仇,继而逃离这里。然而,事情的走向出乎她的意料…… -
空中庭园【日】角田光代这是一部关于家庭成员之间是否应该对彼此毫无保留的讽刺小说。在所谓开诚布公的家规的遮掩下,家庭成员却各自有着不为人知的秘密。外婆有着鲜为人知的故事,母亲近来一反常态,儿子面临崩溃边缘,女儿计划跟踪母亲,父亲和家庭教师之间有着不能开口的关系。平静的生活表象只是冰山的一角,在水面下到底还有多少见不得光的秘密?许多人都认为结婚是人生中至关重要的一环,但结了婚,就万事大吉了吗?虚构的美好,宛如空中的庭园一般,高高在上,却遥不可及。 -
西蒙[俄] 奈琳·阿布加良 著,崔舒琪 译在一座亚美尼亚的小镇上,泥瓦匠西蒙去世了,他度过了漫长的一生,赢得了镇民们的尊敬,但同时也以多情而闻名。为了送走他最后一程,他曾经爱过的女人们聚集在西蒙的家里,一起讲述她们的故事,每一个故事都构成了小说的一章。阿布加良以坚定不移的诚实和小幽默,将她的小说与二十世纪亚美尼亚种族灭绝、战争、贫困等各种创伤联系起来,所有这些都在她书中的人物上留下了印记,揭露出许多女性在原生家庭、爱情、社会关系中遭受的创伤。尽管《西蒙》的某些主题具有残酷的性质,但它也散发出了温暖和人类善良的本性。
