外国小说
-
贺拉斯乔治-桑 著,林珍妮 译《贺拉斯》是一部可与《红与黑》并驾齐驱的法语小说力作。来到巴黎求学的小镇青年贺拉斯,风度翩翩、英俊迷人。虽然他出身卑微,但仍怀有挤进上流社会的幻想,并为此不断地做着努力,他一面沉湎于平民女子玛特的柔情与体恤,另一面则不择手段地讨好虚荣的子爵夫人,以成为其沙龙的座上宾为荣;而另一位爱慕玛特的底层青年亚赛纳,淳朴善良,意志坚强,他选择成为心上人身后的守护者,并毅然决然地投身于推翻君主制的革命浪潮之中,而他们三人的命运亦被彻底改写……
-
上流法则埃默·托尔斯 著20 世纪 30 年代末,纽约一派繁华。这是离梦想最近的地方,让人眼花缭乱的世界,浮华又充满生机。 满腹诗书、冷静睿智的平民姑娘凯蒂·康腾和她的室友伊芙在爵士酒吧里邂逅了一位高贵又迷人的年轻银行家廷克。凯蒂和廷克互生情愫,但一场车祸改变了两人的生活轨迹。 与廷克的相遇,让凯蒂就此进入曼哈顿上层社会。她一脚踏进纽约各界精英交际圈,一脚跨入名声显赫的大型出版集团,开启了一整年充满惊奇与疯狂的际遇……凯蒂泰然自若地在各种命运的表象中摇曳前行,却发现爱情渐行渐远。在对无望之爱的期待里,她终于明白,指向“正确”的选择往往裹挟着失落之痛。
-
特维利诺乔治-桑 著《阿尔迪尼家的最后一个姑娘》讲述出身渔民之家、具有歌唱天赋的青年莱里奥,以阿尔迪尼家船夫涅洛的身份与女主人比安卡产生了不被世俗所接受的恋情,为保全比安卡的名节,最终他选择黯然离去……多年后,莱里奥功成名就,成为全城首屈一指的歌唱家,在一次演出中,似曾相识的贵族少女阿列兹亚吸引了他的目光,于是那些与青春、爱情有关的过往,再度归于原点。《特维利诺》可谓一出反转不断的“变形记”,贵族青年雷昂斯与对婚姻生活感到绝望的沙比娜相约出游,途中为避嫌,他们邀请了善良却贪嘴的教区神父和天真的“驯鸟姑娘”玛德琳伴游,但二人为试探彼此内心的真情而争论不休。无可奈何的雷昂斯偶然邂逅了看似落魄却才华横溢的流浪汉特维利诺,将其乔装打扮成英俊富有、见多识广的“侯爵”,以进一步验证沙比娜的真实心意,然而特维利诺的“魅力”逐渐使众人陷入了不可预知的混乱。
-
诱惑者日记丹.齐克果著,张远鑫译《诱惑者日记》中的诱惑者的翰尼斯,就是完美主义的典型人物。当他邂逅青春洋溢的美少女克蒂丽亚,便被她深地吸引。他千方百计地设法“偶然遇到”她,先以机智的冷嘲热讽和特别怪异的思想行动吸引了她,使她由厌恶、畏惧到迷恋;然后,再用滚滚的墨汗与热情的语言,引诱女主角自愿付出情感,奉贤所有。 从一开始,约翰尼斯就不打算以婚姻的形式为这场恋爱的结局,而是试图女主角在进入爱情后使永远停留在爱情阶段,后连她也厌恶婚姻的庸俗,并放弃婚姻,试图保持更为高尚、纯洁、趋势的恋情。他细细地品尝爱情的滋味、欣赏他的杰作——由他引导、缔造而献身于爱情的克蒂丽亚。这就是诱惑者的翰尼斯,他既不放弃现实中谈情说爱带来的感官和心灵的愉悦,又企图追求理想的、完美的永恒。
-
失落的骡金爱德华多·戴维(Eduardo David)“骡金”一词源自巴西帕拉伊巴河谷的一段传说,相传曾一队从米纳斯吉拉斯而来、满载黄金的走私者,不幸坠下山谷,那些满载的黄金和骡子骨架被埋葬在帕拉伊巴河下游,直到一位名叫图卡的农场奴隶无意间发现了这笔宝藏。随着19世纪中叶巴西帝国对铁路和公路网的引入建设,以骡队为主要咖啡运输方被逐渐取代,同时,帝国的命运也发生着剧烈的改变,本书便讲述了19世纪中叶巴西帝国佩德罗二世时期发生的一段与“铁路和公路”有关的故事。本书邀请我们回到那个“骡金的黄金年代”,重新进入一个帝国的历史,与一位西班牙站长和中国医生,在美洲的君主国家中,目睹一场巨大的变革,亲历一个帝国的兴衰。
-
三国演义[明]罗贯中 著,周振甫 节编《三国演义》是中国古典四大名著之一,该书描写了从东汉末年到西晋初年之间近百年的历史风云,塑造了一群叱咤风云的三国英雄人物。本书为著名学者、编辑家周振甫先生在《三国演义》原著基础上的节编版本。周振甫先生参考了诸多通行版本,对原著内容、细节上“矛盾的不合理的繁冗的辞句”进行了删节,并酌情补充了说明和衔接文字,使青少年读者节省精力,尽快地领略到名著的精华;在章节编排上,周振甫先生将常见的一百二十回并为六十回,标题也取便从俗,多采用四个字,帮助读者更快领会到每章的主题;在此基础上,编者为书中出现的生僻字作了注解,为青少年读者提供无障碍式阅读体验;编者还将金协中先生所绘的全彩版《三国演义》工笔插图精心编排在每一章节的开头,让整套书更为生动有趣。
-
占据[法]安妮·埃尔诺 著;米兰 译出于倦怠感,也因为才从十几年的婚姻中脱身,无法放弃重获的自由,作者主动结束了与W的六年恋情。一晚,W来电告知要搬出去与另一个女人同居。从此这个未知的女人侵占她的脑海,左右她的情绪,进入她的身体。她被彻底占据。 作者以第一人称,赤裸坦诚地挖掘、暴露、解剖自身的欲望,呈现一种毫不矫饰造作的女性叙事声音。
-
羞耻[法]安妮·埃尔诺 著;郭玉梅 译“六月的一个星期日,中午刚过,我的父亲想要杀死我的母亲……”本书以这个在作者十二岁那年发生的骇人场景开篇。此后,在家庭中这件可怕的事情从未被提及,埃尔诺被迫在余生中独自应对她的恐惧和羞耻。 在本书中,安妮·埃尔诺以文学家的丰富情感和锐利眼光,对生活经验和暴力记忆的力量进行了强有力的反思,展示出对生活的洞察如何成为写作的动力。
-
简单的激情[法]安妮·埃尔诺 著;袁筱一 译安妮·埃尔诺以其简洁、质朴的风格,记录了一颗完全被激情吞噬的人心的欲望和卑微。她模糊了事实和虚构的界限,试图描绘她与一个已婚男人之间两年的情感和身体历程。在这个过程中,每一句话、每一件事、每一个人,要么都与她的爱人产生关联,要么她都漠不关心。埃尔诺以勇气和精确性,寻求一个完全为他人而存在的时代背后的真相。
-
年轻男人[法]安妮·埃尔诺 著;栾颖新 译她五十多岁,开始和一个比她年轻三十岁的男人约会。他离开了同龄的女朋友,并以前所未有的激情爱着她。但这段亲密的爱情插曲同时也是政治性的,在街头、餐馆和沙滩,他们总是遭受恶意的目光。她又成了青年时代的“丑闻女孩”,不过现在已完全不感到羞耻,反而有了解脱的感觉。在某种程度上,他不再能忍受她曾经的美丽,而她只是在重复她的过去。尽管“他是她的天使,唤起了过去,让过去永远存在”,但这对未来有何意义?《年轻男人》不是简单的爱情故事,而是历经悠悠岁月,战胜了阶层歧视、年龄歧视、性别歧视之后的强大又充满力量的哲思之作。它是作家对时间与写作意义的叩问,如此赤裸裸,宛如一把尖刀。