外国小说
-
琴声如诉杜拉斯六安娜.戴巴莱斯特站在咖啡馆门前,没有进门。肖万朝她走来。他走到她身边,她转身往滨海大道方向走去。“已经有那么多人,”她轻轻抱怨说,“钢琴课下来迟了。”“今天上的这一课我都听到了,”肖万说。小孩把手挣脱开,在人行道上跑开去,今天晚上,星期五晚上,他像往常一样很想跑来跑去跑一跑。肖万抬头看看天空,天空还有一点微弱的光亮,天空是暗蓝色的;他靠近她,她并不退避。“夏天就要到了,”他说,“走吧。”“可是在这个地区,不大觉得。”“有的时候,可以感觉到。您知道的。比如今天晚上。”小孩在缆索上面跳来跳去。嘴里哼着迪亚贝利小奏鸣曲。安娜·戴巴莱斯特跟着肖万走着。咖啡馆里,人已经坐满了。那些人只要酒倒好,立刻一口喝掉,这是规矩,然后匆匆忙忙往家走。后到的人,从更远的工场来的人,就接上去,喝过酒,就走路。安娜.戴巴莱斯特刚刚走进咖啡馆,就站在门口那里,不高兴、发脾气。肖万转过头来对她微笑,给她鼓气。他们走到长柜台不大有人注意的那一头,她就像男人一样,拿起酒杯,很快地喝下去。酒杯在她手上哆哆嗦嗦还在摇晃。“已经七天了,”肖万说。“七夜,”她说,像是偶然顺口说出的,“这酒真不错。”“七夜,”肖万重复说。他们离开柜台,他把她拉到厅堂后面,让她在他想要坐的位子上坐下来。在酒吧柜台上的人,从远处看着这个女人,感到奇怪。厅堂里静静的。“这么说,您都听到了?她叫他弹的音阶练习全部都听到了?”“那时候时问还早。这里一个顾客也没有。朝码头那边窗口都打开着。我都听到了,音阶练习也听到了。”她对他笑笑,很感激他,又拿起杯来,喝酒。拿着酒杯,手在酒杯上还稍稍有点抖动。“我脑子里想到他应该学音乐,要知道,那是两年前的事。”“我明白。那架大钢琴是放在客厅一进门的左边?”“是,”安娜·戴巴莱斯特紧紧捏起拳头,强要自己保持平静,“不过,他是那么小,太小了,要是您知道的话,只要我这样一想,我就怀疑自己是不是错了。”肖万笑着。厅堂里只有他们两个人坐在台子那边。站在柜台旁边喝酒的顾客也没有几个人了。“您知道吗,他的音阶练习弹得很不错?”安娜.戴巴莱斯特也笑了,这一次是放声大笑。“他弹很好,真是那样。就是那位女教师也不能不承认,您看……我有一些想法。啊……我真觉得可笑……”她还在笑着,可是她的笑声渐渐低下去;肖万是有另一种方式在和她说话。“您曾经把臂肘支在那架大钢琴上。在您的连衫长裙袒露的胸前,扣着这样一朵木兰花。”安娜·戴巴莱斯特很注意听他讲这一段往事。“是的。”“当您俯下身去,那朵花触到您胸脯外面的轮廓,您不经意地把花扣在那里,嫌扣得高了一点。花很大,您是偶然选中它的,您戴起来也嫌大了一些。花瓣还很挺,前一天夜里刚刚开花的。”“我看外面了?”“再喝点酒吧。小孩在花园里玩。是的,您在往外面看。”因为他要她喝酒,安娜·戴巴莱斯特就喝酒,竭力在回忆那已经过去的事,深深感到惊奇。“我记不得我采他那朵花。也记不起戴花的事。”“我当时没有怎么看您,不过那朵花我是看到的。”她注意用手使劲拿着那个酒杯,她的手的动作和她的音调因此也使变得从容缓慢了。“这酒现在我很喜欢,那时我并不知道。”“那么现在您讲给我听听。”“啊,别让我说了吧,”安娜·戴巴莱斯特祈求着。“我们肯定没有多少时间了,我是无能为力的。”暮色越来越浓重,只有咖啡馆天花板上还有一点光芒照射在上面。强烈的灯光照着柜台,厅堂沉没在阴影之中。小孩突然跑进来,他并不觉得时间已经很晚,他跑来报告说:“另外一个小孩来了。”在他跑去的一瞬问,肖万的双手伸到安娜·戴巴莱斯特的手边。两双手平伸在桌上。“我给您说过,我常常睡不好。我就到孩子的房间去,我去看肴他,一看就看很长时间。”“常常?”“常常是这样,在夏天,那时大道上还有人在那里散步。特别是在星期六夜晚,这些人无疑是因为在这城里不知做什么好才出来散步的。”“毫无疑问,”肖厅说,“特别是男人。您在过道上,或者是在花园里,或者是在您的房间里,您经常看他们。”安娜·戴巴莱斯特俯下身来,最后对他说:“实际上,我想我是常常看他们,或者是在过道上,或者是从我的房间里,有些夜晚,我也不知我该怎么办才好。”肖万低声讲出一句话。安娜·戴巴莱斯特在这一次强行进攻之下,目光渐渐渐变得迷迷蒙蒙,简直要昏昏睡去。“说下去呀。”“不仅这些人走过这里,而且在白天,时间也是固定的。我不能再说了。”“没有多少时间了,继续说下去吧。”“吃饭.,总是这样,吃饭的时间又到了。接下去,又是夜晚。有一天,我想出来一个主意,叫孩予去上钢琴课。”他们的酒喝光了。肖万又去叫酒。在柜台上喝酒的人越米越少。安娜·戴巴莱斯特就像一个口渴的人那样,在不停地喝酒。“已经七点了,”老板娘通知说。他们没有听见。天已经黑下来了。有四个人走进咖啡馆,在后厅坐下来,他们是准备到这里来消磨时间的。…… -
中短篇小说选(德)托马斯·曼 著,钱鸿嘉,刘德中 译上海译文出版社,2006年5月托马斯·曼是20世纪德国文坛最耀眼的巨星,他的作品具有广泛的世界影响;他于1929年获得诺贝尔文学奖。 本书荟萃了作者18篇精彩的中、短篇小说,从中可领略这位大文豪的整体创作。 居首之篇《堕落》是曼的处女作,它以女演员和大学生恋爱为题材,小说一面世就被人们大为赞赏,这给作者增添了走文学创作道路的决心和信心。中篇小说《特里斯坦》是作者的成熟之作,它以一座疗养院为背景,通过对作家史平奈尔和一位温柔美丽的富商太太之间的暧昧关系的描写,反映德国当时上层社会的病态生活。《死于威尼斯》充满诗情画意,文字优美,是作者本人的得意之作,也得到评论界的大力推崇,1971年由英国和意大利合作搬上银幕,影响深远。压轴之篇《马里奥和魔术师》是曼的巅峰之作,由于是一部意味深长的政治小说,一出版就被法西斯当局列入禁书名单;小说不但有鲜明的政治内容,也有较高的艺术性,作者对许多场景都作了绘声绘色的描写,读来扣人心弦。本书中其他各篇也有其特点和韵味。 -
碧莉荑丝之歌(比)P.路易文学作品四大门类里,散文不同于诗歌、戏剧、小说,如果说诗歌是属于精神史的,小说是属于社会史的,集中众多艺术功能的戏剧是属于广义文化艺术史的、超越文学符号表达的多功能空间艺术,而散文则是最具群众性的、最广泛地介入生活成为生活的一个组成部分的独特文学现象。莫里哀的一部喜剧里有一则这样的对话,甲问乙:什么叫做散文。乙答:你现在说的就是散文。可不可以这样理解:散文,其实很平常,我们每天都生活在散文里,因此我们每个人都对散文感到亲切。也因为这样,散文作为文学术语,表述的是相对说比较宽松的概念,它当然必须具有不可缺少的文学素质,但又不是很规范的,而是比较自由,英语Essay,一般译作随笔、絮语、试笔、小品,都强调书写的自由。它是一种文体,然而自由到可以有多种不同形态,涵盖书信、日记、游记、回忆录、札记、序跋、嬉笑怒骂皆成文章的杂感,甚至政治中”笔端常带感情”的那一种。随着文学的发展,十九世纪初还开始出现了诗与散文之间的边缘门类散文诗。文学家以外,它的作者广泛到包括艺术家、音乐家、演员以及哲学家、科学家、史家,乃至政治家、宗教徒、旅行家,等等。 自然表达写作的散文成为最富亲切感的文体,书写时几乎不必考虑词语或文辞的张扬,不用防备文采文风对心灵本真自然流露的掩盖,真实成为散文的根本特征。散文写作最能完好保存并凸显作者被触动的瞬间感觉,和深入思考的曲折反复原初状态,成为与他人对话同时也和自己对话的最优选择,理解自我和重构自我的最佳方式。它”载道”,是说理的,但不是说教的;它”言志”,是抒情的,但不允许矫情。它的最优化境界是融”载道”与 ”言志”为一体。朴素的写作排除最小的做作的干扰,散文的本性是真实。散文艺术的最高目的只是强调真实。散文求美,而美是真实的伴随物。 正因为这样,散文拥有最多读者。可能有多种不同原因,有的人很少读诗,有的人不爱看戏,有的人不看小说。不是文学爱好者也读散文,也写散文,不一定为表示文化能力高低,表示兴趣广泛或精神境界雅俗,散文作为文化现象对任何人都是亲切的,人们总是不自觉地成为散文爱好者,成为散文的”编外”作者,不是想成为散文家,只是有那么一种自信,一种需求:我可以也应该写。就这样,和其它文学门类相比,散文的阅读频率最高,影响面最广、最持久,散文有着最强大的作者队伍,多种文化力量推动散文艺术不断发展。 因此当然,众多散文名作成为世界文学宝库最吸引人的亮点。西方和我国的古代典籍几乎都是散文的经典之作。在我国,旧时没有读过四书五经的算不得读书人,没有读过《唐诗三百首》和《古文观止》的被认为是没有文化的人,就像西方没有读过《圣经》的不算有教养的人,没有读过荷马、柏拉图不算有文化的人。中华民族是善于创造也善于通过文化交流吸收他人长处的,五四新文学运动以来,特别是改革开放以来,对本国文学历史和现状的重新审视,对世界文学的成就和走向的高度关注,成为新时期文学发展的巨大推动力。 上世纪八十年代初,被”四化”浪潮激活的出版事业喷发出多年受压抑的无穷潜力,呈现空前的蓬勃发展势态,我社的前身湖南人民出版社文艺部及时推出的数量可观的外国文学名著中译本中,就有选译从古代到现代世界散文名著的《散文译丛》,受到读者的热情支持,几乎每隔不到两个月就有一种新书出版,大多数读者都以读到每一种新书为快。这使我们受到极大的鼓舞。我们体会到:出版工作的起点是对读者需求的理解,出版物的生命在于是否恰好满足读者的欲望,不会让读者失望的出版物,必须是内容充实精粹、高文化品格、高人文素质的,我们仍将朝这个目标努力。 改革开放二十五年不算大的时间跨度里,从开始兴起紧接着不断升温的、为回应读者渴求而日趋炽热的出版热,是我们国家走出封闭后最引人注目 的革命性变化之一。这个变化还在不断扩展和深入。出版事业高速度发展的大格局下,读者的选择是我们必须面对的强烈而持久的挑战,我们的应对首先是全面认知、严肃考量读者的需求,依据它迅速作出编辑、出版、发行运作流程的必要调整,《散文译丛》要努力做到成为一系列真正意义上的散文名著组成的具体可见的散文艺术史。 散文先贤的贡献灿烂丰饶,必须努力从散文史的高度上把握散文艺术发展脉络,多角度、多层面、全方位地展示散文艺术达到的高度和动人魅力。必须从宏观上把握散文名著的经典性。除已知的有显赫地位的公认具有散文文献价值的名著,还应该注意到那些可能存在的缺口,那些不显眼的永恒的文学火种,那些不应该被遗忘而曾经被遗忘,因其永恒的辉煌而终于不再被遗忘的名著,这对于一套系列展示散文名著的丛书是不可缺少的,缺少将是叫人感到遗憾的失误。翻译介绍外国文学作品的工作质量,根本的保证是译文的质量。译者的责任是提供忠实原作、用传神之笔消除不同语种形成的阅读障碍,尽可能让读者如同读原著一样通过本国语言欣赏、解读原著。对于准确理解原著,善于用本国语言表达原著内容的译者,读者是会像尊敬原著作者一样尊敬他的。我们感到欣慰的是,读者对《散文译丛》的译文总体上说是肯定的、满意的。译介外国文学作品是文化交流的重要方式之一,我们的选择表示我们的鉴别能力,我们的欣赏水平和高标准的需求,其意义已经超越局部文化事业而属于全球性文化建设系统工程的一部分。我们相信,在专家和广大读者不断的关爱支持下,我们将能尽心尽力把工作做得尽可能好些。 -
佐尔巴斯尼科斯.卡赞扎基斯暂缺简介... -
达·芬奇密码(美)布朗(Brown,D.) 著,朱振武 等译卢浮宫美术馆年迈的馆长被人杀害在大陈列馆的镶木地板上,死前他将自己的身体摆成了达·芬奇名画《维特鲁威人》的样子,还在身边留下了一组令人难以捉摸的密码。符号学专家罗伯特·兰登与司法警察局的密码破译天才索菲·奈芙,在对一大堆怪异的密码进行整理的过程当中,发现一连串的线索竟然隐藏在达·芬奇的艺术作品当中!经过抽丝剥茧的解码,兰登逐渐怀疑他们是在找寻一个石破天惊的历史秘密。兰登与奈芙跟一位神秘的幕后操纵者展开了斗智斗勇的角逐,足迹遍及巴黎、伦敦,不断遭人追杀。除非他们能够解开这个错综复杂的谜团,否则,岣山隐修会掩盖多年的古老真相.将永远消逝在历史的尘埃之中。 -
魔山(德)曼(Mann,T.)托马斯·曼是20世纪德国文坛最耀眼的巨星,他的作品具有广泛的世界影响;他于1929年获得诺贝尔文学奖。本书场面宏大,人物众多;它由两条主线构成:描写主人公汉斯同少妇克拉芙吉亚及富商皮佩尔科尔恩问的三角恋爱,揭示生与死,灵与肉之间的矛盾;围绕民主主义者与军国主义分子间的争斗,反映第一次世界大战前德国知识分子的精神面貌和不同思想观点的对立。大学生汉斯来到高山肺病疗养院探望表兄约阿希姆,不料自己也染上了肺病,只好留下治疗。疗养院里的人来自四面八方,性格迥然,思想各异。汊斯是个有理想的青年,可是同这些人交往后,思想变得混乱,精神变得消沉了;俄国女子克拉芙吉亚更使他神魂颠倒。他忘记了事业和重任,高山成了一座“魔山”,他深陷其中不能自拔。转眼七年过去了,表兄病死,克拉芙吉亚离去,那些交往甚密的朋友也各奔东西,生活把他的幻想一个个击得粉碎,使他感到痛苦和孤独。世界大战的炮火把他震醒,回首往事,汉斯觉得自己是在“魔山”上昏睡了七年,于是他毅然决然地踏上了奔赴前线的征途。 -
印度20世纪经典小说(印度)泰戈尔本书涵盖20世纪印度一流作家的经典之作,尤以出自大家手笔的中短篇通俗小说为主,并且均为首次与我国读者见面。其中,闻名遐迩的伟大作家泰戈尔的传统批判现实主义小说虽然所选数量不多,但却占有重要地位。印度当代著名作家A.K.阿巴斯的作品构思奇巧,主题鲜明,耐人寻味,我国观众所熟悉和喜爱的印度电影《流浪者》即由他执笔编剧;印地语“新小说运动”优秀作家克姆雷什瓦尔、拉金德尔·亚德沃的作品刻画细腻,寓意深刻,别具一格;被誉为印度“通俗小说之父”的古尔辛·南达的作品贴近生活,针砭时弊,歌颂爱情生活的真、善、关,鞭挞假、恶、丑;著名侦探推理小说家伦吉德的作品情节复杂曲折,盘根错节、高潮迭起、扑朔迷离……这些作品不但吸引广大读者,而且有的被改编成电影和电视,家喻户晓,收视率极高。 ... -
培根随笔全集培根为了给读者提供一套世界文学名著的理想读本,我们组织出版了这套名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》。该文库有以下三大特点:一、名家名译名家名译包含两层意思:一层指译者是国内外享有盛誉的著名翻译家;另一层指该译本是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。我们试图通过这一努力,改变目前国内世界文学名著译本鱼龙混杂,甚或篡改抄袭,令读者良萎难辨、无所适从的现状。二、图文并茂每部名著都配以两类插图:一类是正文之前的彩色插图,大多是关于作者、作品和时代背景的珍贵图片;另一类是根据作品情节绘制的黑白插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而巳使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。三、精编精释编者在每部译著中系统加人主要人物表、作者年表等内容,配合泽者精当的注释,帮助读者扫除阅读中的障碍和学习相关知识,使读者全面、深人、高效地阅读世界文学名著。希望这套名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》能成为广大读者相伴一生的良师益友。 -
罪与罚陀思妥耶夫斯基《罪与罚》是陀思妥耶夫斯基最伟大的代表作品之一,一部揭示人物内心道德冲突、善恶交替的心理小说,是作家完全走向独创性的一个成熟的标志。作品发表后,引起社会的广泛关注,为作者赢得了世界性的赞誉,被誉为“俄罗斯式的新长篇小说”。 陀思妥耶夫斯基是19世纪欧洲最具原创力的作家之一,与巴尔扎克、狄更斯一起被誉为“欧洲小说艺术高不可攀的大师”。其作品侧重心理分析和意识表露,通过对人世罪恶的深入探究,对人性犀利的、无情的解剖,使叙事艺术达到一个全新的境界,体现了他作为俄国现实主义心理流派大师在艺术上的独创性,并被许多现代文学流派尊奉为宗师。 -
魂断蓝桥(英)乔治·威尔逊著;安琪译《读名著送电影:魂断蓝桥》讲述的是第一次世界大战初期,贵族出身的英军上尉罗依(罗伯特?泰勒饰)与出身卑微的芭蕾演员玛拉(费雯?丽饰)因一次空袭警报在滑铁卢桥上邂逅,彼此相爱。战事紧迫,就在婚礼前夜,罗依奉命奔赴前线,玛拉因送别罗依无法及时赶回舞团,与好友凯蒂同时被剧团团长解雇。尽管生活贫困潦倒,玛拉仍然痴心地盼望罗依的归来。不久,玛拉在报上看到罗依阵亡的消息,悲痛欲绝,一病不起。凯蒂为了挽救玛拉,不惜卖身换取衣食药品,玛拉得知后感动不已。为了生存,玛拉不得已也流落风尘。然而,在火车站上玛拉竞与生还的罗依相遇,罗依仍旧深爱着她,想要与她共结连理。面对命运的无情捉弄和罗依的欣喜若狂,玛拉惊惶不安、自惭形秽。婚礼举行在即,玛拉为了维护罗依及其家族显赫荣耀的声誉,在滑铁卢桥上向疾驶的汽车扑去……
