外国小说
-
圣经文学十二讲朱维之指点圣经文学的精微玄奥,揭示先知作品的异象神性,阐述人文精神的深层意识,钩沉博爱文化的极致华章,探索自由与独立的思想根源。《圣经》出于卓越的先知之手,他们把古老的口头文学中的神话、传说、感悟与现实而浪漫的创作紧密地贯穿在一起,形成神与人合一的精神纽带。在这条精神纽带的风景线上,每一个字眼,便是一个顿悟;每一个纽带,便是一个感叹;每一个异象,便是一个令人讶然的灯火阑珊处。如果人生当真只有一次顿悟的话,那么《圣经》的文学、 文学的《圣经》,就是值得我们去驻足,去顿悟的殿堂。《圣经文学二十讲》是对推崇上帝、推崇耶稣的这部犹太教与基督教文学经典的神往追寻、求证。虽然,求证在希伯来人看来是多余的,在信基督的人看来也是多余的,但对许许多多的尚未涉足这一领地的读者来说,则是不可或缺的指归。因此,我们在讲解《圣经》时,每每极尽信、达、雅、的旨趣,以期使读者能流连忘返于这人类精神及灵魂的源泉。 -
重新站起来(阿尔巴)荻米特尔·祝万尼著;郑恩波译暂缺简介... -
茉莉花串张香华主编暂缺简介... -
简·爱(英)夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte)著;吴钧燮译《简·爱》问世以来已一百多年,始终是英国小说中拥有广大读者的一部作品。它既是经典性的,包括我国在内,世界上各个国家一代代的青年,常常都是从阅读它开始踏人英国以至世界文学的欣赏园地。它又是最“流行”的,不但稍知文学的各国男女老幼,就是不大接触文学的人,也通过多次反复重拍的电影等艺术形式,十分熟悉简·爱这个孤女令人同情的身世,和她与罗切斯特之间那段曲折离奇而又缠绵动人的爱情故事。这部记述了一个平凡的女子虽不算太平凡但也算不上可歌可泣的生括经历的长篇小说,竟有着如此历久不衰的艺术魁力,其奥秘究竟何在?正像本书初版内封上所标明的那样,它是一部“自传”,或者更正确些说,是一部自传成分很浓的小说。尽管作者有时也否认女主人公就是她,可是大量的证据说明书中的“故事”虽然是虚构的,但包括女主人公在内的许多人物的生活,以及他们活动的环境、气氛,甚至许多的生活细节,都无可怀疑是取自作者及其周围的人的真实经历。顺便说说,历来采用第一人称叙述方式的小说并不少见,但《简·爱》这部小说如果不采用第一人称来写,就很难想象它能取得现在这样强烈的效果。中国古代文人就主张文章要以血泪写成,近代的文学家虽然说法不同,但承认对生活的真切体验是一切好作品的最根本条件之一,这大概是一致的。《简·爱》之所以获得如此巨大的成功,恐怕首先得归因于此。 -
中国相思录(意)伊拉里奥·菲奥雷(Ilario Fiore)著;赵泮仲,贾镛新译全书分两部分:第一部分是作者对政界、文化艺术界十几位知名人士的采访记,披露了他们的经历或鲜为人知的趣闻、轶事。第二部分是北京、天津等古老城市文化历史的介绍与回顾。 -
飘(美国)(Margaret Mitchell)米切尔 著;戴侃、李野光、庄绎传 译《飘》是一部取材于美国南北战争和战后得建的小说,书名直译应为“随风飘逝”,它出自书中女主人公思嘉之口,大意是说那场战争像飓风一般卷走了她的“整个世界”,她家的家场也“随风飘逝”了。思嘉以这一短语抒发了南方家场主的思想感情,作者用来作为书名,也表明了她对南北战争的观点,这与本书内容是完全一致的……美国南部农场主杰拉尔德的女儿思嘉.奥哈拉虽然长得并不是很漂亮,却能迷倒不少男人,在很多的年轻男人当中,思嘉唯独钟情于阿希礼一人。但阿希礼却与梅兰妮结婚了。就在阿希礼结婚那天思嘉大发小姐脾气的时候,与瑞德相识,从此开始了两人曲折的爱情故事。思嘉是个自私自利的姑娘,一切事物的出发点都是为了占有,但她那种艰苦创业的精神也令人佩服,而瑞德为人不择手段,但他对思嘉的爱却是真诚的,实在的。世上本无完整的人,作者如此刻划人物,也正是本书的魅力所在。 -
追忆似水年华(法)M.普鲁斯特(Marcel Proust)著;桂裕芳,袁树仁译《追忆似水年华》以独特的艺术形式,表现出文学创作上的新观念和新技巧。小说以追忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人、往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。普鲁斯特的这种写作技巧,不仅对当时小说写作的传统模式是一种突破,而且对日后形形色色新小说流派的出现,也产生了深远的影响。 -
菲律宾万象诗选菲律宾现代诗研究会选编暂缺简介... -
斯巴达克思(意)拉·乔万尼奥里著;李俍民译暂缺简介... -
在路上(美)杰克·凯鲁亚克著;陶跃庆,何晓丽译暂缺简介...
