外国小说
-
野性故事(保)尼古拉·海托夫(Николай Хайтов)著;余志和等译《野性故事》通过保加利亚西南部罗多彼山区100多年来丰富多彩的“野性”场景,表现了保加利亚人的民族性格和民族精神,赞扬了这些山民被“野性”的浓雾团团包裹住的人性之善、之美。小说曾于1969年荣膺季米特洛夫文学奖金。然而,由孟它用罗多彼山区方言写成的,翻译难度较大,我国的保加利亚学者竞长期未能提笔。 -
布赖顿硬糖(英)格雷厄姆·格林(Graham Greene)著;王宏译在英国著名的海滨旅游胜地布赖顿,为了争夺对赛马彩票市场的控制权,两个社会的团伙发生了火并。十七岁的平基在他们的首领遭暗算后以首领自居,一心要树立自己的威望。他的第一项任务就是为他已故的首领报仇雪恨。一个名叫黑尔的记者被确认为告密者,他们用一种硬糖塞进黑尔的喉咙,使其窒息而死。黑尔死前认识的舞女艾达,认定黑尔死于非命,工决心要找到凶手。出身贫苦的饭店女招待罗斯是黑尔之死的唯一证人,平基为了防止他出庭作证人,娶了这个头脑简单的十六岁姑娘为妻。但事情远未结束,团伙内部斗争越演越烈,平基所受的压力越来越大,再加上艾达穷追不舍,最后,平基想用夫妻双双自杀的花招来除掉罗斯,而此时罗斯发现她自己已不上杀人犯平基的孩子。 -
虎皮武士(格鲁)绍塔·鲁斯塔维里著;严永兴译古代文化意义的史诗可以涉及多种主题,如神话、传说、宗教、历史、哲理、伦理及至动物故事等,但所有史诗中最令人神往的无疑是各民族歌颂他们光荣祖先的丰功伟绩的英雄史诗。长篇史诗《虎皮武士》是格鲁吉亚伟大诗人绍·鲁斯塔维里的旷世之作,代表格鲁吉亚古典文学的最高成就,一直流传至今,历经千年而不衰。格鲁吉亚人民更是将伟大诗人鲁斯塔维里和他的诗作视为民族的骄傲和宝贵的文化遗产,史诗《虎皮武士》在格鲁吉亚家喻户晓,人们广泛背诵和引用史诗中的佳句、警句和格言,这些已成为他们精神生活的一部分。 -
阿特密斯(爱尔兰)艾欧因·科弗(Eoin Colfer)著;李敏译夏天的胡志明市。任何人都觉得湿热难耐。所以说,要不是因为有一件异常重要的事情,阿特密斯·法尔是不可能忍受这种不舒服的。这是一件与计划有关的要事。 阿特密斯跟太阳不对劲儿。他在阳光底下不好看。长时间坐在计算机前面让他的皮肤失去光泽。他面无血色,像个吸血鬼,晒到太阳就烦躁。 “我希望这不会又是白跑一趟,巴特勒,”他说,声音温和而短促,“特别是在开罗之后。” 这是小小的责备。他们上一次听了巴特勒的线人情报就跑去了埃及。 “主人,这一次我很确定。努扬是个好人。” “嗯。”阿特密斯低声响应,不太相信。 旁边的人若听到这个欧亚混血的大个子称呼这个小男孩“主人”会很惊讶。毕竟这已经是第三个千禧年了。但是这两人之间不是普通关系,他们也不是普遍通游客。 他们坐在东开街的露天咖啡座上,看着当地青少年在广场上骑脚踏车。 努扬迟到了,而遮阳伞所能提供的那一小块可悲的阴影,没办法让阿特密斯的心情好起来。不过沮丧是他每天的习惯。在闷闷不乐的表面之下还存有一丝希望。这一趟旅行真能有结果吗?他们会找到那本书吗?他需要想的太多了。 服务生匆忙赶到他们这一桌。 “还要再来点茶吗,先生?”他一边问,一边猛点头。 阿特密斯叹了口气:“省省吧,别装了,坐下。” 服务生本能地转向巴特勒,毕竟他才是大人。 “可是,先生,我是服务生。” 阿特密斯拍桌子要他注意。 “你穿着手工做的船头平底鞋,丝质衬衫,带着三个黄金图章戒指。你的英语带有牛津腔,你的指甲散发柔光,看得出来是最近才修剪过的。你不是服务生。你是我们的线人元努扬,你用这么可笑的伪装来偷偷检查我们有没有带武器。” 努扬耸耸肩膀。“没错。你真厉害。” “你以为穿破围裙的就一定是服务生吗?” 努扬坐下来,在小瓷杯里倒了点薄荷茶。 “让我来告诉你我们的武装情况,”阿特密斯继续说,“我没带武器。但是这位巴特勒,我的……呃……管家,他的肩膀皮套里有一把席格索尔轻便手枪,靴子里有两把弹簧刀,袖子里有一只两发的大口径短筒小手枪,手表里有可以绞死人的铁线,还有三颗防暴手榴弹放在不同的口袋里。还有别的吗,巴特勒?” “还有短棍,主人。” “喔,对了。他的衬衫里还塞了一根老式的滚珠短棍。” 努扬把杯子举到嘴边,杯子在抖。 “别紧张,元先生,”阿特密斯笑着说,“这些武器不是用来对付你的。” 努扬并不觉得放心。 欧美各畅销书榜持续冠军,《哈利·波特》之后好莱坞的最新追逐。 本书在欧美引发的热点话题:《哈利·波特》之后看什么?——好莱坞的最新追逐。 反英雄取代传统英雄?!——更可亲的主人公。 现代高科技版的“匹诺曹”。——少年的成长与复归。 爱尔兰人徘徊在彩虹周围,希望可以得到超自然的财产。 天性叛逆的爱尔兰天才小怪客阿特密斯·法尔与拥有007式高科技装备的小精灵荷莉斗智斗勇的奇妙故事。十二岁的阿特密斯是个绝顶聪明的天才,可是当他绑架精灵族成员、侦探队长荷莉·修特时,连他也不知道自己到底惹上了什么。这不是用来给孩子催眠的童话,这里的精灵掌握着用未来高科技打造的致命武器!阿特密斯原以为摆布精灵族易如反掌,可忽然间他发现游戏的规则全都不管用了…… -
茶花女·卡门梁羽龙,张海军 主编在小仲马的笔下,一次放荡行为转化为“纯真爱情”,阿尔芒一片真心追求茶花女,却总误解玛格丽特的真情。故事自始至终,二人都在表述这种心迹。更令人叫绝的是,阿尔芒和茶花女要争取社会和家庭的认同,把他们不为伦理所容的关系纳入伦理的规范,获得合法的名分,为此不惜一切代价,只可惜碰到不可逾越的障碍,从而酿成悲剧。 -
匹克威克外传(英)狄更斯《匹克威克外传》是十九世纪英国最重要的作家狄更斯的成名作。全书通过匹克威克及其三位朋友外出旅行途中的一系列遭遇,描写了当时英国城乡的社会生活和风土人情。本书语言幽默风趣,情节生动曲折,其中既有正义与邪恶的斗争,又有门牌辣的政治讽刺;既有妙趣横生的民间故事,又有对社会阴暗面的无情揭露;作家既对上层社会的虚伪庸俗进行了猛烈的抨击,又对下层的穷苦百姓表现出深切的同情。该书是狄更斯最为重要、最具代表性的作品之一,自出版以来,一直受到各国读者的欢迎,无可争辩地成为世界文学的经典名作。 -
魔石岂珩著暂缺简介... -
世界文学名著经典译林(英)简·奥斯汀 等原著,梁羽龙,张海军 等主编《娜娜》是19世纪法国著名作家左拉在1871-1893年间创作的由20部长篇小说组成的世界名著《卢贡-马卡尔家族》中的一部重要作品。本书主人公娜娜是一个被遗弃的私生女,曾流落街头,沦为暗娼,后因演《金发爱神》而被捧为艺坛明星,成为巴黎上流社会王公贵族追逐的玩物。她玩世不恭,出卖色相,周旋于追逐者之间,耗尽追逐者的钱财,以此报复社会之不公,最终仍然摆脱不掉悲惨的命运。女主人公娜娜是《小酒店》中青年锌工古波和洗衣妇绮尔维丝的女儿,名叫安娜·古波,乳名娜娜,生于一八五二年,十五岁时浪迹街头,沦为下等妓女。十八岁时,被一家下等剧院游艺剧院的老板博尔德纳夫看中,被他推上舞台,主演下流歌剧《金发爱神》。可是她毫无艺术才能,嗓子像破锣,在舞台上连手脚都不知道怎么放,于是博尔德纳夫便让她裸体上场,以吸引上流社会的淫徒色鬼,从他回答编剧福什利的一段话就可看出他的动机:“难道一个女人要会演会唱才行? 啊! 我的小老弟,你也太迂拙了……娜娜有别的长处,这是真的! 这个长处抵得上任何长处……你等着瞧吧,只要她一出场,全场观众就会垂涎三尺。”娜娜裸体上场演出,果然令观众心醉神迷,顿时轰动整个巴黎,第二天上流社会的色鬼便纷至沓来。她与这些绅士们厮混的同时,仍然不停地出去卖淫,老妇人拉特里贡经常来给她拉皮条。她开始与达盖内相好,这个在女人身上花掉三十万法郎的公子哥儿,在做股票交易中破了产,连买花送给娜娜的钱都没有。不久,她就把目光转向银行家斯泰内,她得到他的供养,住到他为她买下的一座郊外别墅“藏娇楼”里。她在那里同时接待贵族小少爷乔治·于贡与王室侍从缪法伯爵。斯泰内破产后,她又转向缪法伯爵,与此同时,她迷恋上了丑角演员丰唐,不久,与丰唐结婚,过上正常的家庭生活,并把缪法伯爵逐出家门。可是好景不长,丰唐是个阿巴贡式的人物,生活中分文不拿出来,还把开始放在一起的七千法郎收回,并且经常虐待、殴打娜娜,不久,丰唐又与意大利歌剧院的一个女演员相好,成了她的情郎,娜娜反被赶出家门,她不得不再次沦为娼妓。后来,通过别人的撮合,娜娜与缪法恢复了关系,她的一切花费均由缪法提供,俨然是个皇后,过着穷奢极侈的生活,但是她只在规定的时间内接待缪法,享有充分的自由,于是淫徒色鬼又云集门庭。她挥金如土,一掷千金,她接待的男人,一旦钱财耗尽,便被她拒之门外。一天,娜娜倏然失踪,出走的原因是与剧院经理博尔德纳夫发生了口角。有人说她去了开罗。过了几个月,又有人说她迷住了当地总督,住在深宫里;也有人说她与一个黑人鬼混,搞得钱财殆尽;还有人说她到了俄国,成了王子的情妇。一天,她突然从国外回来,下火车后,径直去姑妈家里看望儿子,从儿子那里染上天花,不久病死在一家旅馆里。 《娜娜》是左拉的自然主义家族史小说《卢贡-马卡尔家族》中影响最大的五部长篇中的一部,从创作方法、文艺观点来看,它是典型的实验小说。自然主义是从现实主义演变、发展而来,它具备现实主义的写实特征,就写实而言,它比现实主义更进一步;自然主义对环境、景物、人物的心理活动等方面的描写比现实主义更客观、更具体、更细腻,正如左拉回答一些人对他的批评时所说的那样:“我说出我看见过的东西,我把它记录下来,如此而已……我的作品不是党派和宣传的作品,它是表现真实的作品。”把现实的东西如实地记录下来,这就是自然主义的最大特点,这在《娜娜》中比比皆是,如对剧院舞台的描写、对演员化妆室的描写、对缪法家住宅的描写、对娜娜家夜宵的描写,等等,无一不是真实的再现,丝毫没有艺术加工的痕迹。 -
包法利夫人(法)福楼拜 梁羽龙 张海军长篇小说《包法利夫人》是福楼拜的代表作。作者以简洁而细腻的文笔,通过一个富有激情的妇女爱玛的经历,再现了19世纪中期法国的社会生活。《包法利夫人》的艺术形式使它成为近代小说的一个新转机。从《包法利夫人》问世以后,小说家知道即使是小说,也要精雕细琢。这不仅是一部模范小说,也是一篇模范散文。但是,《包法利夫人》也为作者带来了麻烦。许多人对号入座,批评福楼拜这部书“破坏社会道德和宗教”,他在所有图书中被法院传了去:原来是有人告他“有伤风化”。这时许多读者纷纷向福楼拜表示同情和支持,甚至连一向反对他的浪漫主义作家也为他辩护。法庭上,经过一番激烈的辩论,作家被宣告无罪——由此可见《包法利夫人》的影响。福楼拜图书文学小说外国文学本,其外国文学笔。李先生还写过一部《福楼拜评传》,对这位作者推崇备志:“斯汤达深刻、巴尔扎克伟大、但是福楼拜,完美。”这个评价或许过高,但是我们至少可以说:福楼拜力求完美。 福楼拜是一般意义上的小说家,他自称,他也确实是艺术家,文字的艺术家。他视文字、文学创作为生命,每一部作品,每一章,每一节,每一句,都是呕心沥血的结果。对于他,小说的形式和风格比其内容更加重要。他写得很慢,很苦,反复修改,要求每一个细节 都来自仔细的观察或亲身体验,要求文字具有音乐的节奏。(“一句好的散文应该同一句好诗一样,是不可改动的,是同样有节奏,同样响亮的。”)写包法利夫人服毒时,他感到自己也好象也中了毒。他写《包法利夫人》花了四年零四个月,每天工作十二小时。正反两面的草稿写了一千八百页,最后定稿不到五百页。当然他有条件这么做。他出身富裕的资产阶级,不必为谋生而忙碌,更不必卖文为生,有的是精雕细琢的工夫。1856年《包法利夫人》在《巴黎杂志》上发表,不仅标志着十九世纪法国小说史的一个转折,而且在世界范围影响了小说这个文学体裁在此后一个多世纪的演变和发展过程。如同塞万提斯的《堂吉诃德》是对骑士小说的清算一样,《包法利夫人》在一定意义上是对浪漫主义与浪漫小说的清算。女主人公爱玛·包法利(“爱玛”是个浪漫的名字,“包 法利”Bovary这个姓氏的词根Bov包含“牛”的意思:福楼拜煞费苦心选定的这个姓名,本身就意味着想入非非的浪漫与平庸的现实之间的反差)是外省一个富裕农民的女儿,在修道院度过青年时代,饱读浪漫派作品。她成年后嫁给一名乡镇医生,平庸、迟钝、不解儿女柔情的包法利,真所谓“彩凤随鸦”。于是她不安于室,先后成为风月老手、地主罗多尔夫与书记员莱昂的情人。为了取悦莱昂,维持奢华的生活,她挥霍了丈夫的财产,还借了高利贷。后来莱昂对她生厌,高利贷向她逼债,她只有服砒霜自杀。(编者:GQ ) -
娜娜(法)左拉 梁羽龙 张海军暂缺简介...
