外国小说
-
克苏鲁神话·旧神的低语〔美〕奥古斯特·德雷斯 著,介凡 译《克苏鲁神话:旧神的低语》收录了奥古斯特·德雷斯所创作的九个故事。前三篇是围绕旧日支配者伊塔库亚展开的,包括《驭风而行的怪物》《伊塔库亚》《门槛彼端》,其中《驭风而行的怪物》首次将伊塔库亚引入克苏鲁神话体系。后六篇出自他的作品集《克苏鲁的面具》,包括《哈斯塔的归来》《桑德温契约》《诡异木雕》《山间诡啼》《谷中之屋》《拉莱耶的封印》,涉及了旧日支配者克苏鲁、罗伊格尔及其仆从深潜者,终极之神犹格·索托斯等。这些作品集中展现了德雷斯构建的“克苏鲁神话旧神体系”,对于克苏鲁神话的延展具有突破性贡献。
-
夜母蕾切尔·约德 著,万洁 译“你好,她想对他说,我是你的妻子。我是一个女人。我是这样一头野兽。我已成为一切。我既是崭新的,又是古老的。我曾感到羞耻,但今后再也不会了。” 在她眼里,自己从来都不是一个母亲,既然现在成了母亲,就一定要成为快乐的那个。经过多番努力与尝试后,她发现只有变身母狗可以实现这一愿望。 变身之前的生活:“哪天我也要慢悠悠地拉一次屎。”变身之后的生活:“老娘不干了!再也不会贬低自己的劳动价值。”她终于可以自由地爱恨自己。新鲜、狂野、生猛,既日常又逾越的长篇首作。像夜母那样夺回自己的快乐,义无反顾地修复自己。
-
时代的喧嚣[俄] 曼德尔施塔姆曼德尔施塔姆是20世纪俄苏最有才华也最传奇的诗人。在内战时期,他先后被红、白两方的队伍所关押;在20世纪30年代,他又两次被捕,长期遭流放;他一直很贫穷,长期居无定所;他曾不止一次地试图自杀……最终,他死在符拉迪沃斯托克集中营。曼德尔施塔姆的散文和他的诗同样重要。他讨论了俄罗斯文化与西方文化的冲突与关联,描绘了当时圣彼得堡的生活与人们的精神状态,并且最重要的是,指出了文化的未来:未来,社会建筑不再是用人建造的,而是为人建造的。这些文字抵御着死亡和苦难,照亮了至今也未实现的人类理想——就像一支在强风中燃烧却绝不会被吹灭的火柴。
-
克苏鲁神话·深渊的凝视[美] 奥古斯特·德雷斯 著,二狮 译《克苏鲁神话:深渊的凝视》收录了德雷斯所创作的五个克苏鲁故事,出自他1962年出版的小说集《克苏鲁的踪迹》,是最初发表于20世纪40年代和50年代的相互关联的小说合集。包括《库文街93号》、《天空守望者》、《萨拉彭科深处的峡谷》、《守密者》与《黑岛》。其中《库文街93号》首次创造了克图格亚这一旧日支配者形象,并将“风火水土”四元素融入克苏鲁神话体系。本书讲述了拉班·什鲁斯伯里博士的故事。密斯卡托尼克大学什鲁斯伯里教授在一天晚上消失了。几名年轻人在他的带领下,在世界各地调查克苏鲁行踪。这些作品集中展现了德雷斯构建的“克苏鲁神话旧神体系”,对于克苏鲁神话的延展具有突破性贡献。
-
历史(法)克洛德·西蒙 著,于昕悦 唐淑文 译克洛德·西蒙是法国新小说派代表作家,1985年诺贝尔文学奖得主,其作品充满了诗人与画家的丰富想象。这本《历史》是一幅散落一地的拼图。在这幅拼图中,时间是错乱的,叙述的当日、叙述者本人的童年、母亲的深闺岁月、法国海外殖民年代、西班牙内战时期……地点是零散的,家族的老屋、表亲的别墅、明信片上的殖民地、旅行的目的地、贷款的银行、街头的咖啡馆……人物是交错的,父母亲、外祖母、妻子、表亲、童年伙伴、银行职员、古董收购商、母亲的追求者……感觉是混杂的,光线、色彩、声响、气息、触感……由读者去拼凑起这幅拼图中发生在一天之内的故事,这个故事涵盖了三代人的历史。本书原作于1967年出版,并于同年获得法国美第奇奖。该文学奖旨在奖励刚进入文坛、尚未获得与其才华相符知名度的作家作品。
-
两个英国女孩与欧陆[法]亨利-皮埃尔·罗什故事开始于19世纪末,法国青年克洛德与一对英国姐妹缪丽尔、安娜在欧洲大陆相识,细水长流的美好感情在如画的乡村风物中逐渐升温。三人的交往延续了十余年,经历过暧昧、离别、相思、重逢、热恋,辗转于伦敦、巴黎之间,有人多愁善感,有人心猿意马,有人炽热如火。本书由三人多年间的往来书信与私人日记组成。亨利-皮埃尔·罗什以三重视角呈现了男女内心的幽微曲折,以及三角关系中的暧昧拉扯,在简洁直率的文字中,令人重新审视爱情。
-
约恩福瑟[挪威] 约恩·福瑟 著;李澍波 译小说从年轻的情侣阿斯勒和阿莉达离开家乡、前往比约格文(卑尔根市)开始:阿莉达已有身孕,但他们很难找到住处,不得不在寒冷秋雨中飘荡。后来他们找到了居所,生下了儿子小西格瓦尔。在阿斯勒外出的一天,来自故乡的人认出了他,并指出了他过去犯下的罪行……多年之后,阿莉达的女儿爱丽丝也老了。她重新看到了已经死去的母亲,还回忆起了同母异父的哥哥西格瓦尔。后代和祖辈的人生经历,在难以挣脱的宿命中交叠重合。
-
霍比特人[英]J.R.R.托尔金 著,刘勇军 译比尔博·巴金斯是一个富裕的霍比特人,他普普通通,满足于自己寻常安逸的生活,悠闲自在。直到有一天清晨,巫师甘道夫来到他的门前,冒险由此拉开序幕。13个矮人的吟唱唤起比尔博对远方世界的渴求与向往,他们一同出发,踏上一场惊险恢弘的奇幻之旅,比尔博也因此得到一枚拥有隐身魔力的神奇戒指……巫师、矮人、精灵;食人巨妖、半兽人、恶龙;月亮文、魔戒、宝藏;突破自我的冒险、与欲望的撕扯、善和恶的缠斗……托尔金致力于构建一个宏大磅礴的魔幻世界,令J·K·罗琳、乔治·R·R·马丁、斯蒂芬·金等诸多大家叹为观止,盛赞推荐。我们必须在天亮前上路,去寻找我们遗忘已久的宝物……
-
苔蕾丝·德斯盖鲁[法] 弗朗索瓦·莫里亚克 著,尹永达 译本书是作者莫里亚克对门第观念的一次挑战,探讨了爱情婚姻以及女性崛起的故事。主人公苔蕾丝是一个聪明且自负的姑娘,她出生在富裕家庭里,在父亲的期待下,被嫁给了门当户对的庄园主儿子贝尔纳。事实上,苔蕾丝并不爱贝尔纳,反倒跟他的妹妹安娜来往频繁。也因为这样,她选择听从命运的安排,嫁给闺密的哥哥。然而出嫁后,贝尔纳对苔蕾丝冷若冰霜,她的一些生活习惯也得不到丈夫的认可,他们无论如何都无法成为相爱的夫妻,这让憧憬爱情的她对此感到极度苦闷。她看着安娜勇敢地追求爱情,又看着安娜因为门第不符要被迫和心爱之人分开。种种因素让苔蕾丝再也不愿忍受现状,选择反抗,企图篡改丈夫的药方。事情败露后,丈夫为了避免家丑外扬,在法庭上证明妻子无罪,但在庭审之后,他把苔蕾丝幽禁起来,令她身心都得到了折磨。故事最后,丈夫选择放她自由,将她带到巴黎让她离开,但她并未因此得到解脱。
-
雪国·伊豆的舞女(日)川端康成 著,高慧勤 译《雪国·伊豆的舞女:川端康成小说精选集》由(日)川端康成著