外国小说
-
上来透口气[英]乔治·奥威尔《上来透口气》是文学巨匠乔治·奥威尔的一部关于在巨大时代洪流和个人生活泥沼中挣扎喘息的小说。主人公乔治四十五岁,身体发福,戴上了假牙,生活在伦敦郊区千篇一律的灰泥房子里,被房贷、妻儿和无聊的工作紧紧束缚。某天,他偶然赢得十七英镑,决定瞒着家人,重返童年故乡宾菲尔德,寻找记忆中那个充满青草气息、池塘垂钓和无忧无虑的夏天。奥威尔以极其细腻的笔触穿梭于现实与回忆之间,勾勒出战前英国乡村的宁静画面与现代工业社会的压抑图景。乔治的“透口气”不仅是一次身体上的逃离,更是一场精神上的返乡——他在池塘边、田野间、旧街巷中寻找自我,却最终发现故乡已面目全非,记忆中的世界早已被战争、商业化和现代化吞噬。本书是一部充满自传色彩的中年危机小说,是一幅对现代文明异化人性的深刻素描。奥威尔以其特有的冷峻与幽默,写尽了一个普通人在时代洪流中的失落与挣扎,也暗喻着一个时代的终结。如果你也曾在一个沉闷的午后,渴望挣脱现实、呼吸一口自由的空气,那么本书将会以温柔而锋利的力量,击中你内心的隐秘角落。 -
狂乱(法) 弗朗索瓦丝·萨冈 著,童兰馨 译吕茜尔和安托万原本依附着各自的情人——50岁的优雅富商夏尔和45岁的冷艳贵妇狄安娜。吕茜尔和安托万这两个上流社会的边缘青年男女在一场晚宴上相识,他们的默契很快转变为炽热的激情。在各种情感的挣扎下,吕茜尔和安托万双双背弃了彼此的恋人而在一起,但所有无法抑制的激情都冲着失败而去…… -
瓦伦蒂诺娜塔莉亚·金兹伯格瓦伦蒂诺是受父母溺爱的宠儿,他们毫不怀疑,这个英俊的儿子将会成为“一个有影响力的人”。然而,瓦伦蒂诺所做的一切??深夜在外闲逛,考试挂科??都无法证明这种深信不疑。瓦伦蒂诺的姐妹们对父母和兄弟的看法充满了苦涩、坚忍和好奇。让一切变得更加混乱的是,突如其来地,瓦伦蒂诺找到了一位充满进取心、富有但异常丑陋的妻子,她承诺不仅支持他,还要支持整个家庭。在《瓦伦蒂诺》一书中,娜塔莉亚?金兹伯格以法医般的细致目光审视了阶层、社会期待、财富和婚姻等话题,她以坚定的道德现实主义、敏锐的心理洞察,写就了这样一部讲述在安静中毁灭的作品。 -
间谍的遗产约翰·勒卡雷这是一个已隐入烟尘的前英国特工在记忆狭路上的探索与自白。在对旧罪真相——针对东德情报机构的一次代号为“横财”的间谍行动——的唤醒、叩问中,他回想那些在职业生涯里经常扮演那个邪恶的罗密欧的男人,如何偷走那些可怜女孩的心,并把她们带到屠宰场;回想这些并非生来就更铁石心肠的情报人员如何战斗到最后一个谎言,却并非次次都能绝处逢生。间谍生涯的明与暗、难以被定义的人性的善与恶也由此得以具现;而冷战结束后他们所面临的被清算、被冷战遗孤讨伐的道德困境,又让主人公试图反思这些间谍的“遗产”,去做一个揭示时代真相的证人。本书是勒卡雷经典名作《柏林谍影》续篇,诸多人物关系在这幅由调查审问、解密文件、私人记忆构筑成的拼图里回归、繁衍。“按照《英国官方保密法》的界定,无论是生还是死,乔治•史迈利都是不可讨论的”,但本书主人公终于让“圆场”黄金一代的核心——史迈利现身。至此,奠定勒卡雷文坛大师地位的“史迈利三部曲“系列落幕。 -
马里阿尔梅达的七个月亮[斯里兰卡]谢汉·卡鲁纳蒂拉卡 著, [新西兰]任超 译某一天醒来,你发现自己死了。你曾是一个无神论者,直到灵魂苏醒在一个叫天堂签证办公室的地方;你曾是战地摄影记者,目睹过无数尸体,直到目睹自己的尸体被沉入贝拉湖。留给你的只有模糊的记忆片段,以及脖子上镜头摔裂、沾满泥巴的相机。这是由斯里兰卡官商及军队勾结、混战,以及众多牵引局势、摆弄命运的鬼魂构成的混乱时局,你的死因绝不可能是意外和无常。在你的一生中,你拍下了成千上万张照片——1983年政府部长袖手旁观暴徒们烧毁泰米尔人的家园、屠杀居民;失踪的记者和活动人士被捆绑、堵住嘴,并在拘留所中死去的场景……这是你为国家留下的遗产和对集体失忆的抵抗。你把它们存放在一个白色的鞋盒里。在生前,你想把照片复印一千份,把它们贴满科伦坡。现在,留给你逾越阴阳、传递消息并解开自己死亡谜题的时间仅有七次月升月落。你喜欢下不可能的赌注,这次,概率之神是否还会为你倾斜? -
无疾而终曼努埃尔·普伊格《无疾而终》通过一位中年男人约瑟玛的自述展开,在现实的苍白背景中,重新拼贴起一段过往年少的爱情故事。小说通过一问一答的方式,使真假难辨的故事轮廓浮出水面。在这场看似坦白的回忆中,约瑟玛一方面在倾诉,一方面也在掩饰——用“他”来讲述“我”的故事,以一种疏离而暧昧的方式,制造出一个更体面、更值得被爱的“他者”。他回忆自己曾是被众多女性追逐的对象,尤其是富家女玛丽亚·达·歌莉娅的迷恋让他颇为得意。但从前后矛盾的叙述和反复的自我辩解中,逐渐显露出另一层面貌:这是一个出身贫寒、身处父权社会底层、受限于教育与社会资源的男人,他对爱情、地位和尊严有极度的渴望。至于约瑟玛年少时那些情事究竟是否真实,已不再重要,重要的是他深信不疑,并借由反复的想象和讲述,为自己营造逃离现实的避风港。最终,一切都淹没在高耸入云的树影中,无声落幕,无疾而终。 -
要短句亲爱的[法]彼埃蕾特·弗勒蒂奥 著,桂裕芳 译小时候,写作文时,母亲叮嘱我:要写短句,要让人看懂。我的作文得了好成绩,她却开始不安。她预感到危险,预感到我会走远。她是对的,她看得清楚,我误入歧途,我背叛,我丧失我的生命,我挥霍我的钱和她的钱,我精疲力竭,我想入非非。她的劝告对我毫无用处,我们是逆流,她的真理对我来说是错误,罗盘为她指明的北方对我来说是不正确的方向。因此我逃跑,向各处逃跑,去国外,去月亮上,去到不可能的爱情中。在风里她是她,我是我。 -
岁月的泡沫鲍里斯·维昂 著,胥弋 译玫瑰在钢铁枪管上绽开,恋人的胸口长出致命的睡莲。玫瑰色的小云包裹着相爱的人们,哲学家“萨特”骑着大象赶赴讲堂…… “他那么爱克洛埃,为了她,为了可以买花,以便对抗在她胸中吞噬她的恐怖怪物,他要去找工作。” -
古尔德鱼之书(澳)理查德·弗兰纳根 著“我是一个坏杂种,伪装成更糟糕的画家,斗胆为你讲述一个爱的故事。”靠做假古董混生活的哈梅特偶然发现了一本博物学画家古尔德的《鱼之书》原本,五彩斑斓的鱼类插画之间是作者的笔记。然而,其中的内容却和历史大相径庭,古尔德只是个伪装成画家的死囚,而他所在的塔斯马尼亚则是充满罪孽、奴役、酷刑、鲜血、欲望和谎言的地狱。哈梅特越是阅读,笔记就越是会生长出新的章节,而在全部读完的时候,这本书却突然不翼而飞。于是,故事和现实的边界变得模糊,谎言开始吞噬另一个谎言,《鱼之书》如衔尾之蛇,形成了一个层层嵌套的闭环。谁是古尔德?谁是哈梅特?我们又该如何逃离这虚伪残酷得令人绝望的世界? -
残迹阿莉雅·特拉布科·泽兰智利被灰烬笼罩,流亡在外多年的英格丽德的尸体无法返回圣地亚哥。她的女儿帕洛玛,同菲利佩和伊克拉一起,驾驶灵车驶向异乡:他们要找到英格丽德,让她归乡。他们是智利独裁时期武装分子的子女,父母一辈的过往将三人捆绑在一起。在父母政治遗产的阴霾下,帕洛玛执意完成母亲的遗愿,菲利佩沉迷于“末世的算术法”,伊克拉只求逃离属于她母亲的一切。三个各怀心事的年轻人踏上一场穿越安第斯山脉的公路冒险,唤醒了尘封的记忆。两个不同的声音穿梭在过去与现实之间,合述了一个关于暴力和死亡的故事。
