外国小说
-
错乱[萨尔瓦多]奥拉西奥·卡斯特利亚诺斯·莫亚一位毒舌作家逃亡在国外,莫名发现自己被一个教堂雇去编辑一份长达一千一百页的口述档案。这份档案记录和揭露的,是十年前军队对当地原住民骇人听闻的屠杀事件,其中包含很多受害者的泣血证词。在编校的过程中,他不断为证词中如巴列霍诗歌一般醇厚的字句而沉醉。从受害者的自述“我的脑子缺了一块”,到亲人的哀叹“那些房子,它们在伤心,因为里面早已无人……”,再到直击人心的“我们都知道谁是杀人犯”。他的意识逐渐被吞噬。像一只正走向祭祀场的羔羊,他因病态的妄想而陷入神志错乱,直至分不清历史与现实,不可避免地对施害者和受害者都产生了认同。而与之相对应的,他也身处真正的危险之中。毕竟,大屠杀的刽子手们仍然统治着那个不具名的拉美国家。 -
霍比特人[英]J.R.R.托尔金 著,[美]道格拉斯·A.安德森 注释一场风靡大半个世纪的霍比特人的冒险。一把进入托尔金人生与创作世界的钥匙。 托学专家道格拉斯·A.安德森深入爬梳故事文本细节,以严谨的考据精神、见微知著的功力,为托尔金家喻户晓的小说《霍比特人》做了数百个细致入微的详细注释,令读者得见更为立体、生动、完整的托尔金人生与创作。甘道夫的原型是谁?《霍比特人》的创作和出版始末是怎样的?版本是如何变迁的?托尔金是如何与北方文学“相互唱和”的?他对龙的热情从何而来?他的美学风格受到谁的影响,语言天赋是如何培养和表现出来的?他对外语译本插画的默默吐槽,他的偏爱,他的友情…… -
网格本·玩偶[波]普鲁斯 著 张振辉 译《玩偶》是普鲁斯文学创作中的重要代表作品,是十九世纪波兰批判现实主义杰作。作品主要通过资产阶级暴发户伏库尔斯基追求贵族小姐依莎贝拉失败等情节,以及他和华沙各阶层人物的复杂关系,深刻地反映了一八六三年一月抗俄民族起义后波兰商业资本主义的发展状况,广泛和深刻地反映了那个时代波兰的社会面貌,不但在波兰文学史上,在欧洲现实主义文学中,都占有十分重要的地位。 -
高老头(法) 巴尔扎克著 、 管筱明译《高老头》完成于1834年,其艺术风格代表了巴尔扎克的特点。小说以19世纪上半期的巴黎社会为背景,通过描写面粉商人高老头与两个女儿之间的故事、野心家拉斯蒂涅追求名利的挣扎,深刻地揭露了当时法国巴黎物欲横流、人性丑恶的社会现实。 -
优美的安娜贝尔·李寒彻颤栗早逝去【日】大江健三郎著 许金龙 译本书是作者的晚期长篇小说之一。书中的主人公为女性,与作者基本上属于同一代人,在少女时代,她迎来了日本在二战中的失败。在日本被美军占领期间,她经历了一段痛苦的生活。但是她超越了这一切,通过自身不懈的努力,成为具有国际影响的电影女演员,塑造了自己成功的一生。如今她要重新审视自己的一生…… -
万延元年的FOOTBALL【日】大江健三郎著 邱雅芬 译小说主人公鹰四在反对日美安保条约受挫后,先是去了美国,又回到自己的家乡,在覆盖着茂密森林的山谷里,意欲效仿一百年前曾祖父领导农民暴动的办法,组织了一支足球队,鼓动“现代的暴动”……故事巧妙地将现实与虚构、现在与过去、城市与山村、东方文化与西方文化交织在一起,通过描绘处于各种阴影下的对立与焦虑的激烈冲突,探索人类如何走出那片象征恐怖和不安的“森林”……小说以日本四国的山谷、森林为背景,为世人描绘出一幅交织着历史与现实、传说与想象的异样世界,是大江文学走向成熟的标志性作品。 -
奇妙的工作【日】大江健三郎著 刘德有 李硕 陈青庆 译本书为大江健三郎短篇小说集,一共包含其创作早期的六部短篇小说,分别为《奇妙的工作》《死者的奢华》《他人之足》《饲养》《人羊》《突然变成的哑巴》。其中《饲养》获得第三十九届芥川文学奖,成为当时年轻的芥川奖得主。小说以战争期间山谷中的村民俘获美国黑人军人为主题,表达了作者反对不义战争的初期的民主主义思想的萌芽。其他几篇,既有反映战后日本年轻人生活的故事,也有描写驻日美军劣迹的精悍之作。这六部短篇小说,是大江健三郎的创作起点,是其文学才华的初步展露。作者之后的创作主题、创作思想以及创作手法已经初现端倪,是研究大江创作生涯一系列作品的原点。 -
书与钥匙的季节米泽穗信充满爱与友谊的6个相互关联的短篇日常推理故事集。两个每日沉溺在图书馆的男孩,一个敏锐踏实且为人温厚,一个善察人心但冷淡疏离。放学后,他们总是遇到有人带着谜题找来。作为图书委员的推理二人组,在平淡而精致的生活中,探寻着若隐若现的谜题与时而沉重的真相。“我怀疑别人是因为相信人性本恶,我觉得笑着接近我的人全都是骗子,所以会想尽办法去看穿别人的真正用意。但你不是这样,说你相信人性本善好像也不太对,总之你就算听出对方在说谎,还是会相信这些谎言的背后有些重要的东西。”“你是说我太单纯吗?”“不是啦……我是说你人很好。” -
新手[美] 雷蒙德•卡佛 著,卢肖慧 译1980年,卡佛将自己创作的短篇小说集交给出版社。编辑戈登·利什将其中3篇篇幅缩短70%、10篇更改标题、14篇修改结尾……整体删改幅度超过50%,后以书名《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》出版,大获好评,奠定了卡佛的文学地位。卡佛一直反对这种删改,一度想要取消出版,并决心要以原貌出版这本名为《新手》的短篇小说集。卡佛去世21年后,这一愿望得以实现。 -
三叶虫与其他故事[美] 布里斯·D·J·潘凯克 著,姚向辉 译“我感觉我的恐惧如涟漪扩散,荡漾过百万年的时光。” 痴迷于三叶虫化石的男子和假期返乡的前女友外出约会,触发了关于时间与命运的遐想;采煤工人没能留住一心要远走的妻子,宿醉后提着枪独自上了山;雪夜,一个远足的青年搭上一辆铲雪车,司机心中的秘密却比严寒更令人生畏…… 作者以海明威般的冷静克制书写美国南方小镇中普通人的伤痛和记忆,平淡中又潜藏着暴力和危险的气息。
