外国小说
-
比目鱼(德)君特·格拉斯 著,胡其鼎 译长篇小说《比目鱼》以格林童话《渔夫和他的妻子》的故事为框架,反其道行之,以独特笔法勾勒出人类发展进程,揭示了占统治地位的男性制造暴力、追求权力并走向穷途末路的过程,探寻了妇女在推动真正进步即消除饥饿方面所起的作用。九个不同时代的厨娘栩栩如生。书中融入大量历史人物与事件,亦真亦幻,亦庄亦谐, 堪称文明史的一幅超现实主义缩影。 -
施康强译都兰趣话(法)巴尔扎克 著;施康强 译《施康强译都兰趣话》的《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的法国背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。巴尔扎克戏仿古法语写就此书,施康强先生受人民文学出版社编辑夏玟之约,以仿中国古代话本小说的风格译出此书,与原著相得益彰。 -
汤普森旅行社(法)儒勒·凡尔纳 著,许崇山,钟燕萍 译《汤普森旅行社》属于法国科幻作家儒勒·凡尔纳奇幻探险系列的一部,是在他去世后发表的遗作,本来题为《荒唐的巡航》。讲述了一批想要领略异国风情的游客被一份欺骗性的旅行社广告所诱惑,这个广告上列出的旅行条件过于优厚,实则难以履行。这批游客因此在旅途中险象环生,同时又充满妙趣。他们先是前往亚速尔群岛游览,但在旅途的后半程,船只遇险,旅客们乘小船漂流到了西非海岸,经历重重难关,最终平安返回伦敦。 -
悉达多(德)赫尔曼·黑塞 著,杨武能 译《悉达多》是一部成长小说, 一首生命之歌,以古印度为背景,描写一个人历尽沧桑、追寻生命真谛的一生。 -
独腿旅行者赫塔·米勒 后浪《独腿旅行者》收录了两部小说,另一篇为《人是世上的大野鸡》。《人是世上的大野鸡》讲述了温迪施一家经过多年等待,利用女儿阿玛莉,获得了出国的许可。《独腿旅行的人》则讲述了伊蕾娜从东欧到西德的旅行经历,她漂泊异乡以及与男人的感情纠葛,她思念故乡,并且内心挣扎。 -
纳尔奇思和歌尔得蒙(德)赫尔曼·黑塞 著,杨武能 译长篇小说《纳尔奇思和歌尔得蒙》描写了截然不同的两个人物,虔敬内敛的修士纳尔奇思,放荡不羁的流浪人格尔得蒙,借助这对朋友的人生际遇,黑塞书写了人性的两极。 -
彼得-卡门青德(德)赫尔曼·黑塞 著,胡其鼎 译《彼得·卡门青德》是黑塞的成名作。彼得·卡门青德是瑞士山民的儿子,少年时好梦想,他进城念完大学,在都市卖文为生,终因不能适应那里的喧嚣浮躁,回到家乡…… -
格特露德(德)赫尔曼·黑塞 著,胡其鼎 译《格特露德》是黑塞的一部“艺术家小说”,描写作曲家“我”与歌唱家摩特与格特露德夫妇的故事,以及这对才华横溢的歌唱家人生与事业的悲剧。 -
骏马山庄(德)赫尔曼·黑塞 著,胡其鼎 译《骏马山庄》是黑塞的长篇小说,描写隐居山林、潜心创作的画家约翰·维拉古的婚姻悲剧,提出了“艺术家的婚姻”这个难题。 -
荒原狼(德)赫尔曼·黑塞 著,李双志 译长篇小说《荒原狼》描写一个现代人自我的挣扎,人格的撕裂,反映了信仰崩塌后一代人的苦闷与彷徨。
