世界名著
-
雾都孤儿(英)狄更斯 著《雾都孤儿》以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇,主人公奥立弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。 小说描写了善与恶、美与丑、正义与邪恶的斗争,赞扬了人们天性中的正直和善良,也揭露抨击了当时英国慈善机构的虚伪和治安警察的专横。同时,作品又带有浓厚的浪漫主义情调,充满着人道主义情怀。 -
海底两万里(法)儒勒·凡尔纳 著小说从海面上“怪兽”出没,频频袭击各国海轮,搅得人心惶惶开始,到鹦鹉螺号被大西洋旋涡吞噬为止,整部小说悬念迭出,环环相扣。小说展示的海底风光固然迷人,但是读者,或者说主人公始终被一个谜团所困惑,他始终在思考,想解开这个谜:尼摩船长究竟是什么人?这位天才的工程师、知识渊博的学者为什么如此仇视人类社会?他漫游海底的目的是什么?何时是旅途的终点站?阿罗纳克斯、龚赛依和尼德·兰屡次逃跑的努力似乎都在无意间被挫败,他们能否重返大地、获得自由?这次海底万里行究竟如何收场?老的疑团刚解开,新的困惑又摆在面前,整部小说就在这种一波未平,一波又起的氛围中展开。 -
世界文学名著典藏(俄),安东·巴甫洛维奇·契柯夫 著 汝龙 ,朱宪生 译被誉为“短篇小说之王”的俄罗斯作家契诃夫的作品,在中国早已是家喻户晓、脍炙人口,他笔下的人物形象也早已以各种方式进入我们的生活之中。本书从作家数百篇作品中精选二十余篇精品集于一集,既集中地反映了契诃夫短篇小说的思想风貌,又全面体现出契诃夫短篇小说的艺术特色。品读本书,既是一种对社会和人生的体验,更是一种艺术的享受。《套中人》的深刻和犀利,《苦恼》的悲凉和震撼,《变色龙》的丑态和劣行、《第六病室》的窒息和不堪,更还有贯穿全书的睿智、幽默和讽刺,甚至还有或浓或淡的抒情……契诃夫以“含泪的微笑”带着他的名篇佳作出现在我们面前,把我们引入他迷人的艺术世界…… -
双城记(英)狄更斯 ,(Dickens,C.)著 宋兆霖 译《双城记》是狄更斯最重要的代表作之一,小说以18世纪的法国大革命为背景,故事中将巴黎、伦敦两个大城市联结起来。作者以虚构人物马奈特医生的经历为主线,把冤狱、爱情与复仇三个互相独立而又互相关联的故事交织在一起,情节错综,头绪纷繁。“我相信,不满情绪像这样冒烟比火烧起来还要坏得多,这特别像法国在第一次革命爆发前的公众心理,这就有危险,由于千百种原因——如收成不好、贵族阶级的专横与无能把已经紧张的局面最后一次加紧、海外战争的失利、国内偶发事件等等——变成那次从未见过的一场可怕的大火。”《双城记(插图典藏本)(权威珍藏版)》为国内著名翻译家宋兆霖先生翻译,并且配有国际插画大师的原版插画,国内一流设计师操刀封面,特别具有收藏价值。 -
安娜·卡列尼娜(俄)列夫·托尔斯泰 ,|b|Tolstoy (L.N.)著 力冈 译《安娜·卡列尼娜》是托尔斯泰第二部里程碑式的长篇小说,创作于1873-1877年。作品由两条既平行又相互联系的线索构成:一条是安娜与卡列宁、伏伦斯基之间的家庭、婚姻和爱情纠葛;一条是列文和吉娣的爱情生活及列文进行的庄园改革。小说揭露了19世纪六七十年代俄罗斯上流社会的丑恶与虚伪,同时也表达了作者处在社会转型期时所进行的复杂的道德探索和思想探索。《安娜·卡列尼娜》为国内著名翻译家力冈先生翻译,并且配有国际插画大师的原版插画,国内一流设计师操刀封面,特别具有收藏价值。 -
世界文学名著典藏(美),欧内斯特·海明威 著 周舟 译这是海明威的第一部长篇小说,作者藉此成为“迷惘的一代”的代言人,并以此书开创了海明威式的独特文风。美国青年巴恩斯在第一次世界大战中脊椎受伤,失去性能力,结婚夫人一味追求享乐,而他只能借酒浇愁。两人在西班牙游玩时,夫人迷上了年仅十九岁的斗牛士。相处一段日子后,由于年龄上的差异,这段恋情黯然告终。夫人又不忍心毁掉纯洁青年的前程,这段恋情黯然?终。夫人最终回到了巴恩斯身边,尽管双方都清楚,彼此永远也不能真正地结合在一起 。 -
世界文学名著典藏(日),芥川龙之介 著 高慧勤 译本书精选了20多篇有代表性的短篇小说,或取材于封建王朝的人和事,如《罗生门》、《鼻子》,或撷取江户时代的社会现象,如《戏作三昧》,或以明治维新后的日本社会为背景,如《舞会》,或从中国古代传说中汲取灵感,如《黄粱梦》、《杜子春》,皆构思巧妙,笔法新奇;篇章虽小,所喻甚大。书中选编的《罗生门》、《竹林中》等属于世界性的经典短篇,1950年被日本著名导演黑泽明改编为电影《罗生门》,在国际上获得多个大奖。 -
安妮日记(德)弗兰克 编著《安妮日记》是作者安妮·弗兰克遇难前两年藏身密室时的生活和情感的记载。作为一名成长中的少女,她在日记中吐露了与母亲不断发生冲突的困惑以及对性的好奇。同时,对于藏匿且充满恐怖的25个月的密室生活的记录,也使这本《安妮日记》成为德军占领下的人民苦难生活的目击报道。安妮日记的最后一则,所标的日期是1944年8月1日。战争结束,安妮的父亲奥托·弗兰克决定完成女儿的宿愿,将日记出版问世 -
译文名著典藏(西班牙)塞万提斯 著,张广森 译塞万提斯,西班牙文艺复兴时期的伟大作家,《译文名著典藏:堂吉诃德(套装上下册)》是他最具国际影响的杰作。读骑士小说入迷的没落绅士吉哈达,自号堂吉诃德,试图用虚幻的骑士之道还世界以公正与太平,先后三次骑着老马出外行侠。他雇请崇尚实际的农夫邻居桑丘·潘萨作为侍从,与己一起经历了风车大战、英勇救美、客栈奇遇、恶斗群羊……挑战雄狮、入地穴探奇……等等奇特事变。小说通过塑造与刻画堂吉诃德这一滑稽可笑、可爱而又可悲的人物形象,成功反映了西班牙当时的人文主义思想和现实之间的矛盾。 -
基督山伯爵大仲马 等著《基督山伯爵(套装上下册)》主要描写的是法国波旁王朝时期发生的一个报恩复仇的故事。法老号船的年轻大副唐戴斯受船长临终之托为拿破仑党人送一封信,遭两个卑鄙小人和阴险检察官维尔福的陷害,被关入死牢。剥夺了本该属于他的美好阳光、爱情和前程。十八年后,他带着狱友法里亚教士临死前告诉他的秘密,越狱逃生,找到法里亚藏匿的宝藏后成为巨富,从此他化名基督山伯爵。经过精心策划,他报答了恩人,惩罚了三个想置他于死地的仇人,并向恩人报了恩。
