世界名著
-
维莱特[英]夏洛蒂·勃朗特《维莱特》是夏洛蒂?勃朗特的一部比《简?爱》更具有自传色彩的作品。书中女主人公露茜?斯诺从许多方面来看就是作者本人的真实写照。“维莱特”是"小城“的意思,是比利时布鲁塞尔,从1842年到1844年,夏洛蒂在 布鲁塞尔埃热夫人寄宿学校读书并兼任英语教员。在法语、德语和文学修养方面大有收获,同时也与她的老师埃热先生产生了一段刻骨铭心的恋情。最后不得不以分手告终。为了排遣心中的热情感情,夏洛蒂?勃朗特写下了《维莱特》。在小说中,作家本人心中沸腾的热烈的情感和忍受的痛苦的煎熬都幻化在作品人物的身上,使得作品有了比《简?爱》更炙热的情感力量。乔治?艾略特认为“这是一部比《简?爱》更了不起的书”。
-
女房客[英]安妮·勃朗特这本书的中心是描述一个遭受虐待后仍然幸存并蓬勃发展的女性。《女房客》就像简?奥斯丁的小说的开头那样,有一个刚来社区的住客。一个神秘的称自己为海伦?格莱姆的寡妇和她的小儿子搬进了一个空的、哥特式的庄园,而且正当邻居们担心她可能是一个女巫时,小说的叙述者吉尔伯特?马卡姆迅速地迷恋上了她。海伦在日记中透露她之前嫁给了酒鬼亨廷顿,为了逃离亨廷顿,她违反了法律;打破了社会习俗,隐居到了这座庄园,爱上了吉尔伯特,并产生了一段曲折的爱情故事。
-
寄语海狸(法)让-保尔-萨特 著;沈志明 等译恰如萨特本人所说,书信是他“直接的生活实录”,是他“生活的一种见证”。这些写给其终身伴侣西蒙娜·德·波伏娃及好友的信,真实且不加掩饰地记述了作者当时的日常生活和他对社会的观察与思考,展示了他特立独行的价值观、婚恋观和哲学世界观。虽说书信不是小说,萨特的书信却常常和小说一样引人入胜;他周围的诸色人等在其笔下亦如文学典型般个性鲜明、栩栩如生。而这所有的人物中,形象最饱满,色彩最丰富,思想最充实的,无疑就是本书的主人公——萨特本人。读者从这些秉笔直书的书信中,可以清晰地看到一个活生生的萨特如何度过他的每一天,乃至每一个小时,了解到他如何积累生活,如何读书、写作,如何面对世界的动荡和巨变。对那些有兴趣探究萨特其人、其思想的读者而言,本书无疑是一份不可多得且无法替代的第一手资料。......
-
源氏物语(日)紫式部《源氏物语》创作于日本的平安时代,这一时期是日本贵族文化的黄金时期,此时的日本受我国唐朝的影响,无论文化上还是政治上都带有明显的唐风。身为统治阶层的贵族尽显奢华之风,雍容的唐风加上奢华的贵族风,逐渐形成了平安时代独有的和风文化。《源氏物语》共五十四回,涉及三代人,历经七十余年,出场人物四百余人。通过对主人公光源氏生,以及后代夕雾、薰、匂宫等人,与众多女性或凄婉或美好的情感故事,揭示了当时日本社会政治上的腐败,生活的奢靡,以及贵族间的权力争斗,而源氏的情感经历,也反映了当时日本 “访妻制”下女性的悲惨命运。这部诞生于一千多年前的古典物语文学大作,至今在日本乃至世界文学史上仍有着非常高的地位。
-
包法利夫人[法国]福楼拜 著,周克希 译女主人公爱玛是外省一个富裕农民的女儿,在修道院度过了青年时代,她学习贵族女子的谈吐仪态,饱读浪漫派作品。后来破产的父亲把她嫁给了平庸、迟钝的乡镇医生包法利,这使迷恋浪漫生活的爱玛不安于室,于是先后成为地主罗多尔夫和书记员莱昂的情妇。为了取悦莱昂,维持奢华的生活,她挥霍了丈夫的财产,还借了高利贷。后来莱昂对她生厌,债主向她逼债,她走投无路,服砒霜自杀。
-
克兰福镇[英国]盖斯凯尔夫人 著,刘凯芳,吴宣豪 译克兰福镇是一个女人王国,男人们不是随军随船出外,就是去二十英里外的大商埠办事,总之永远不在克兰福镇,就算待在那里也无事可干。克兰福镇的女人们虽然算不上富有,但也决不允许自己活得穷酸。谈论金钱?俗气!有个做生意的舅舅?可怕!她们无论手头如何拮据,传统的贵族活动一样不能少,其中当然包括各位太太小姐每日的必修课——“下午茶”,因为那绝对是聊八卦嚼舌根的好去处。的确,她们会攀比,会嫉妒,会谄媚,会自欺欺人,有时盛气凌人,有时又胆小如鼠。但千万别以为克兰福镇的女人们只有这些俗人的品质,每当周围人的生活遇到变故,她们总能义不容辞、挺身而出,无论是从经济上,还是从精神上,给予受困者最大的支持。在每一次危机过后,总有最温暖的结局等待着这群可爱的女人。
-
伪币制造者[法]纪德裴纳尔偶然间发现自己私生子的身份而离家出走,又在机缘巧合下成为了作家爱德华的秘书,而爱德华又正是他最好的朋友俄理维所爱恋着的叔叔……小说真实地记录下了年轻人的困惑、疑问与反抗,记录下他们如何在道德沉沦价值失落的社会里不断摸索,又不断迷失。“伪币”寓意丰富;追查伪币,也即揭露用话语及行为编织的各种谎言、伪装和虚假表象。小说《伪币制造者》中所构建的世界由家庭、宗教、文学三大部分组成,“伪币”是它们的共同特点,他们一起构成了一个十分荒诞的世界。
-
梵蒂冈地窖[法国]纪德 著,桂裕芳 译一切源于一桩秘闻:教皇遭人挟持,被囚禁在梵蒂冈地窖,目前台面上的是个傀儡假教皇。教会急需资金用于解救行动,期待信徒慷慨解囊。谣言在民众中悄悄传播,有人惊惧,有人狐疑,有人笃信。三个性格各异的连襟——改信天主教的科学家、才华有限的作家、胆小怕事的商人,先后被牵扯进这桩诈骗案,原本互不相干的命运在罗马交汇,又偏离了正常轨道,最终酿成命案……纪德小说代表作,戏谑荒唐的情节却道出人性本质。
-
局外人〔法〕阿尔贝·加缪 著 ,〔俄〕米哈伊尔·班可夫 绘,唐洋洋译《局外人》以冷峻克制的文风,粗线条地讲述了主人公默尔索的荒诞遭遇。从参加母亲的葬礼到杀人,默尔索由籍籍无名的小职员陡然变成罪大恶极的凶手。法庭审判上,身为当事人的默尔索却始终游离于审判之外,眼看自己一步步被异化成与社会格格不入的存在,最后因“在母亲的葬礼上没有哭泣”的荒谬罪名被判处死刑……《局外人》是二十世纪西方文学里划时代的作品,“局外人”一词也成为世界文学和哲学里的典型人物形象,具有高度的象征性和警示性。
-
马拉美 澄明之境及其隐蔽面(法)让-保尔-萨特 著;沈志明 译在《马拉美:澄明之境及其隐蔽面》中萨特熟门熟路地钻进马拉美世界的中心。他把马拉美思想最奇妙的表述变成他自己的表述,调用马拉美的诗句,使他自己的说法具有诗一般的情调。“一旦某个目的归于人类,一旦这个目的完成了,一旦人们将此视为现实,那一切就完蛋了:人类变成蚂蚁,感性认识便扎根于人类。”这个想法在萨特笔下成为马拉美自身的写照,也是萨特自身的写照,他一部分作品没有完成。1952年动笔写的这篇散论就像是其中一例。至于马拉美,他死时好像才开始撰写“伟大的著作”,心知肚明自己被上天选定,那就意味着这个崇高目的是永远达不到的。......