世界名著
-
王永年译欧·亨利小说[美] 欧·亨利 著;王永年 译欧·亨利善用浪漫主义手法描写平凡人物,特别是普通老百姓的生活,文笔幽默,故事奇特,经常出现意想不到的结局,任务栩栩如生,有血有肉。本书精选他的《麦琪的礼物》《最后的常春藤叶》《警察与赞美诗》等短篇小说,全面充分展示了作者的文学价值,而著名译者王永年的译文更为作品增添了几分艺术魅力。 -
茶花女[法] 小仲马 著;王振孙 译《名著名译丛书:茶花女》(1848)系根据作者亲身经历写成。小说一出版即大获成功,此后作者将其改编成剧本,作曲家威尔第改编的歌剧更使这部作品在全世界广为流传。作品洋溢着浓厚的抒情色彩和悲剧气氛,有感人至深的艺术魅力。 -
世界文学名著典藏[美] 纳撒尼尔·霍桑 著;李映珵 译霍桑是美国文学的代表人物,《七个尖角阁的老宅》为其代表作之一。书中借用家族诅咒这一古老的哥特传统,描写品钦家族因祖上谋财害命而使后代遭到报应的故事。小说对七角阁老宅的描绘,处处充满象征意义。老宅表示过去、死亡、束缚和隔绝;街道则象征着现在、生命、自由和现实。 -
八十天环游地球[法] 儒勒·凡尔纳 著;赵克非 译《名著名译丛书:八十天环游地球》是凡尔纳最著名的小说之一,也是世界科幻小说的经典之作,笔调生动活泼,富有幽默感。小说叙述了英国人福格先生因和朋友打赌,而在八十天克服重重困难完成环游地球一周的壮举。书中不仅详细描写了福格先生一行在途中的种种离奇经历和他们所遇到的千难万险,而且还在情节的展开中使人物的性格逐渐立体化。沉默寡言、机智、勇敢、充满人道精神的福格,活泼好动易冲动的仆人等等。作品发表后,引起了轰动,多次再版。 -
世界文学名著典藏[英] 托马斯·哈代 著;耿智,萧立明 译《无名的裘德》是英国作家哈代最优秀的作品之一,以悲怆的笔调叙述了乡村青年裘德一生的悲剧。裘德好学慎思,却始终被拒之于大学门外。女主人公淑具有独立的思想,但她跟裘德的爱情却为世俗所不齿。最终她离开了深爱的裘德,裘德则终日纵酒,年未满三十即郁郁而终。 -
世界文学名著典藏[英] 玛丽·雪莱 著;耿智,刘宜 译《弗兰肯斯坦》是科幻作品史上文笔最优美的小说。它以颇为传统的书信体的形式,通过三个叙述者的“自白”,讲述了一个由本性善良到憎恨一切的“科学怪物”的诞生、存在和灭亡的离奇故事,而主人公弗兰肯斯坦正是他的创造者。 -
世界文学名著典藏[爱尔兰] 布拉姆·斯托克 著;江颖 译布拉姆·斯托克因《德拉库拉》而享有“吸血鬼之父”的称号。这部恐怖小说以15世纪神秘的瓦拉几亚公国的领主弗拉德三世为原型创作出集高贵、智慧、邪恶与柔情于一身的暗夜之王。整部小说情节跌宕、诡异,气氛阴森、恐怖,读来令人震悚、愤懑,并陷入久久的深思。 -
世界文学名著典藏[英] 查尔斯·狄更斯 著;蒋天佐 译《匹克威克外传》是十九世纪英国最重要的作家狄更斯的成名作,1836年出版。是一部流浪汉小说体裁的作品,全书通过匹克威克及其三位朋友外出旅行途中的一系列遭遇,描写了当时英国城乡的社会生活和风土人情。该书是狄更斯最为重要、最具代表性的作品之一,自出版以来,一直受到各国读者的欢迎,无可争辩地成为世界文学的经典名作。 -
雾都孤儿[英] 狄更斯 著;黄水乞 译《雾都孤儿 》以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇,主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。书中表现了善与恶、美与丑、正义与邪恶的斗争,赞扬了人们天性中的正直和善良,也揭露抨击了当时英国慈善机构的虚伪和治安警察的专横。同时,作品又带有浓厚的浪漫主义情调,充满着人道主义情怀。 -
九三年[法] 雨果 著;罗国林 译《九三年》是享誉世界文坛的法国浪漫主义巨匠雨果的最后一部长篇小说。雨果在小说中塑造了旺代叛军首领朗德纳克侯爵和他的侄孙、镇压叛乱的共和军司令郭万,以及郭万的家庭教师、公安委员会特派员西穆尔丹这三个中心人物。围绕他们展开了错综复杂的情节,生动地描写了资产阶级和封建势力的生死搏斗场面。小说最后:死里逃生的朗德纳克因良心发现,返回大火焚烧中的城堡救出三个孩子;郭万为叔祖的人道精神所感动,情愿用自己的头颅换取朗德纳克的生命;西穆尔丹在郭万人头落地的同时开枪自尽。
