世界名著
-
初恋总是诀恋(摩洛哥)杰伦 著,马宁 译四十年来,本·杰伦一直在以写作的方式展现他与故土的关系:诗歌、小说、寓言、随笔……虽然与妻子和四个孩子生活在法国,但他依然保留着摩洛哥国籍,且每年有两个月回国度过。一个真实的国度,多少虚构的故事,皆来自对那片北非沙漠的爱与恨。阅读的本·杰伦的小说,就会发现这是一个魅力无穷的地方,同时也有令人反感之处,这种矛盾也许可以解释为什么作者深深爱着这个国度,却又不得不远离它而生活。《初恋总是诀恋》是本·杰伦于1995年出版的短篇小说集。《初恋总是诀恋》讲述了在阿拉伯传统和宗教背景下的十六个爱情故事。作为当代最重要的法语作家之一,本·杰伦的创作深得欧洲文学的滋养,使得他的短篇小说既有浓烈的摩洛哥地域色彩,又在构思和立意上极具现代性。 -
战争与和平(俄罗斯)列夫·托尔斯泰 著 草婴 译托尔斯泰的小说大都反映了十九世纪俄罗斯社会的真实生活,描写了俄罗斯形形色色的人物,塑造了众多个性鲜明的典型。阅读托尔斯泰的小说,我们仿佛置身于当时的俄国环境,真可说是身历其境;接触各种身份和个性的人物,如见其人,如闻其声;同时随同他们的悲欢离合,喜怒哀乐,自然而然地对他们的遭遇产生强烈的共鸣。文艺作品主要是以情动人,阅读优秀的文艺作品,也就可以在不知不觉中获得有益的熏陶,并由此产生对世界、对人生的思考。 -
欧叶妮·葛朗台高老头(法)巴尔扎克 著,周宗武 译《欧叶妮·葛朗台》是《人间喜剧》中“最出色的画幅之一”。作品由葛朗台一家、侄儿查理和欧叶妮的追求者三条线索组成,作品一开始就将它们组合在一起加以描写,到了出现家庭纠纷后立即推向高潮,然后突然结束,使人回味无穷。整部作品于简洁的构思中蕴含动人心弦的艺术力量。作品通过葛朗台夫妻、父女、伯父与侄儿等家庭矛盾,深刻揭示了资产阶级家庭中的金钱关系。作者通过一系列富有典型意义的细节来表现人物,成功塑造了葛朗台这个典型形象。他贪婪、狡黠、吝啬,金钱是他的上帝,独自观摩金子是他的癖好,临死前他也不忘吩咐女儿到那边去交账。他家财万贯,但每一顿饭的面包、每天点的蜡烛,他都要亲自分发,一点也不能多。他的吝啬越来越膨胀,吞噬了他的整个人。葛朗台被刻画得极为生动,使他成为世界文学史上最著名的典型形象之一。《高老头》是巴尔扎克的代表作。作品中有两条线索,主线是高老头和他的两个女儿的故事,副线是拉斯蒂涅的“奋斗史”。作品里还有几个“插曲”,像逃犯沃特兰被捕等。整部小说主线、副线、插曲彼此交织,互相呼应。众多的人物、繁复的情节,被作者用精巧的结构安排得错落有致,层次分明。而典型环境中典型性格的塑造和详细逼真的细节描写,则是这部作品巨大艺术价值所在。小说一开始对沃凯公寓的描写,使人有身临其境之感。颓败阴沉、粗俗寒碜,弥漫着市侩习气,正是沃凯公寓这样的典型环境孕育了高老头、拉斯蒂涅、沃特兰这样的典型人物。小说的真实感很大程度上在于巴尔扎克对环境细节的典型化描绘。作者还层次分明地描绘了人物性格是怎样随环境的改变而变化,像刚开始还比较质朴的拉斯蒂涅到巴黎后受到子爵夫人、沃特兰和高老头的“人生三课”教育,终于决心不择手段地跻身上流社会。《高老头》的情节构造、典型环境的描绘、典型人物的刻画都完美体现了巴尔扎克的艺术风格,堪称巴尔扎克式小说的典范,也是当之无愧的世界名著。 -
约翰·克利斯朵夫罗曼·罗兰 著,傅雷 译江声浩荡,钟声复起……在江声与钟声中,音乐家克利斯朵夫成长,反抗,进取,成名……这是一部昂扬奋斗精神与人格力量的书冲破狭窄的天地,迈向更高的境界。浩瀚的篇章,恢宏的蕴涵,使《约翰·克利斯朵夫》这部长篇超越主人公个人的历险记,而成为人类的一部伟大史诗。十年积思,十年命笔,小说逐卷发表时,已誉满全欧,罗曼·罗兰(1866-1944)亦于一九一五年荣获诺贝尔文学奖。《约翰·克利斯朵夫》早在一九三七年傅雷先生即已着手译介,一九四六年出骆驼版全译本。一九五二年出平明版重译本,半个多世纪来,累计印数百万余部,一代名译哺育了几代学人。 -
悲惨世界(法)雨果 著,潘丽珍 译《悲惨世界》从19世纪30年代初开始酝酿到l862年问世,前后经历三十余年。这一时期正是法国的多事之秋,期间发生过多次革命,政权也在王权制和共和制之间来回变动,雨果的思想也随时代的变动而发生了深刻的变化。因此,1862年出版的《悲惨世界》,与雨果酝酿这部小说的初衷有天壤之别。 -
漂亮朋友(法)莫泊桑 著,张冠尧 译莫泊桑编著的《漂亮朋友》内容介绍:十九世纪末的巴黎如同一场假面舞会,成功青睐道貌岸然之徒。法国驻阿尔及利亚殖民军的下级军官杜洛华在退伍后只身来到巴黎,经友人介绍进入《法兰西生活报》当记者,从此开始了他的冒险之旅。他依仗自己漂亮的外貌和取悦女人的手段,将权力、财富和名望逐一收入囊中。《漂亮朋友》通过描写一个寡廉鲜耻的恶棍杜洛华在短时期内飞黄腾达的经历,深刻揭示了法兰西第三共和国的政治、经济复杂现象和殖民主义战争政策,堪称十九世纪末法国社会的一幅生动的历史画卷。 -
罪与罚(俄罗斯)陀思妥耶夫斯基 著,朱海观,王汶 译大学生拉斯柯尼科夫为贫困所迫,不得不中途辍学。他住在一间租来的、像个衣柜似的陋室里,整日像只猫似的躲着催租的女房东,靠母亲省下来的一点抚恤金和借债过日子。在走投无路的困境中,经过苦思冥想,他头脑中产生了一种“理论”。根据这一理论,世界上的人分为两类:一类是平凡的人,低等人,他们只是繁衍同类的材料,必须俯首帖耳地做奴隶;另一类是“非凡的人”,他们是统治者,不受法律和道德的约束,可以为所欲为,甚至可以随意杀人。为了从困厄中挣扎出来,为了不再连累母亲和妹妹,同时也是为了实践一下自己的“理论”,来检验自己到底是个和大家一样的“虱子”,还是一个像拿破仑那样的“非凡的人”,拉斯柯尼科夫铤而走险,用斧子砍死一个放高利贷的老太婆,抢走她的钱和首饰。事情虽然干得不那么顺利,但由于种种巧合,他竟安全地逃离了现场。警方也始终没能找到确凿的证据。此时的拉斯柯尼科夫几乎可以完全逃脱法律的惩罚;然而,他却没能摆脱掉另一种更可怕的惩罚——道德与良心的惩罚。人性与反人性、良知与他的“理论”几乎每时每刻都在进行着激烈的斗争,他陷入了痛苦的精神折磨之中,开始厌烦世上的一切,甚至对自己的母亲和妹妹也产生一种生理上的憎恶;他对什么都怀疑,却又神经质地一次次暴露自己,甚至下意识地再次去凶杀现场拉门铃,重温“当时那种又痛苦又可怕的丑恶感觉”。最终,在妓女索尼娅“爱”的感召下,他去自首了。 -
海明威全集·A卷(美)海明威 著,赵潜 译《海明威全集·A卷》是以海明威《永别了,武器》为主,配加短篇《乞力马扎罗的雪》。《永别了,武器》美国青年亨利在第一次世界大战后期志愿参加红十字会驾驶救护车,在意大利北部战线抢救伤员。在一次执行任务时,亨利被炮弹击中受伤,在米兰医院养伤期间得到了英国籍护士凯瑟琳的悉心护理,两人陷入热恋。亨利伤愈后重返前线,随意军撤退时目睹战争的种种残酷景象,毅然脱离部队,和凯瑟琳会合后逃往瑞士。结果,不幸降临在这两个年轻人身上,凯瑟琳在难产中死去。海明威根据自己的参战经历,以战争与爱情为主线,吟唱了一曲哀婉动人的悲歌,这部作品曾多次被搬上银幕,堪称现代文学的经典名篇。《乞力马扎罗的雪》被称为海明威艺术上最优秀的作品之一,这部作品即像故事,又不成其为故事,作家用意识流的手法,通过主人公睡梦中和醒着时的两股意识流的相互交叉,相互转化来充分地描写了“死”,整部小说用象征手法反复地对死亡进行刻画,充斥着孤独的内心独白,人物存在着浓厚的悲观主义色彩。 -
老人与海(美)海明威 著,周胜男 译一个倒霉透顶的古巴老渔夫,独自出海打鱼,八十四天来一无所获。第八十五天,他依然决定早起出海。这次,他将船驶入深海,终于钩到一条前所未见的马林鱼。大鱼很有劲,拖着小船整整漂流了两天两夜。在无边大海中,在日升日落中,老人渴了,饿了,手抽筋了,背勒伤了,但他一直与马林鱼对峙着,坚持着。终于,在马林鱼筋疲力尽溜圈结束后,老人奋力将鱼捕获,拴在船头。胜利返航中,流血的马林鱼不断引来鲨鱼们的袭击,一场无可避免的灾难就此发生。疲惫的老人继续与鲨鱼战斗,但最终马林鱼还是被鲨鱼们吃个精光,老人只拖回一副光秃秃的鱼骨架。故事几乎全发生在广袤无垠的大海上,除了开头和结尾出现的小男孩对老人的照顾之外,配角几乎都是海洋生物——马林鱼、飞鱼、鲯鳅、鸟、鲨鱼。老人以海为生,他爱那些鱼,但他又必须捕食它们。对此,老人想: “杀掉鱼,不仅仅是为了活下去并卖钱买食物,杀了它是为了荣耀,因为你是一个渔夫。它活着与否你都爱它,如果你爱它,杀了它便不是罪过。”圣地亚哥是海明威塑造的一个突出的硬汉形象,即使面对不可逆转的失败,仍然是精神上的强者。海明威在这篇文章上的处理也堪称经典。字面上的简练、直率,构成了一部完美之作。从表面上看,这是一个孤独老人在海上的冒险故事,他为了捕获鱼,独自冒险远航至墨西哥湾流,与马林鱼和鲨鱼展开搏斗。另一方面,我们可以从中看到另一层涵义,这是一篇关于生命的寓言。海明威曾这样说道: “我试着去创作一个真正的老人、一个真正的男孩、一片真正的海洋和一条真正的鱼和鲨鱼。但是我把它们写的足够好、足够真实的话,它们可以意味很多事情。” -
简爱(英)勃朗特 著,蒲章霞 改编出身贫寒的简·爱从小被寄养在舅母家中,受尽了屈辱与冷漠。她以其顽强的意志力完成了学业,在做家庭教师时,与男主人公罗切斯特产生了真挚的爱情。然而就在两人举行婚礼之时,简·爱却意外地发现罗切斯特家的阁楼上藏着一个疯女人,而她竟是罗切斯特的结发妻子。简·爱随之愤然离开。不久,疯女人火烧庄园,罗切斯特双目失明,并陷于贫困。就在他对生活感到绝望之际,简·爱回到了他的身边……
