世界名著
-
忏悔录(法)让-雅克·卢梭(Jean-Jacques Rousseau)著;陈筱卿译暂缺简介...
-
简·爱(英)夏洛蒂·勃朗特著;伍厚恺译内容简介本书是十九世纪英国著名女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作。小说描写孤女简·爱从小寄人篱下,在舅母家和慈善学校中受尽了精神和肉体的折磨。在离开学校后,她当上了贵族罗切斯特养女的家庭教师,与罗切斯特由于在精神上相互吸引而深深相爱。在举行婚礼时,简·爱才得悉罗切斯特已有了一个疯了的妻子。简·爱在极端痛苦中只身离去,为教士里弗斯一家所救,后来,她意外地获得了一笔遗产。当年轻、有为的里弗斯向她求婚时,她才发觉自己仍深爱着罗切斯特。在爱情的召唤下,她毅然回到罗切斯特的身旁。此时,罗切斯特的妻子已死,庄园毁于大火,罗切斯特也失明致残。尽管如此,简·爱仍然将自己的命运与他结合在一起。小说以浓郁抒情的笔法和深刻细腻的心理描写,引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧的习俗和偏见,扎根于相互理解、相互尊重的基础之上的深挚爱情,具有强烈的震撼心灵的艺术力量。小说自问世以来,就受到读者的欢迎,成为世界上读者数量最多的作品之一。
-
绞刑架下的报告(捷)尤利乌斯·伏契克著;蒋承俊译暂缺简介...
-
绞刑架下的报告(捷)尤利乌斯·伏契克著;徐耀宗,白力殳译暂缺简介...
-
牛虻(爱尔兰)埃·莉·伏尼契(E.L.Voynich)著;古绪满译六月里一个炎热的傍晚,所有的窗户都敞开着,大学生亚瑟·勃尔顿正在比萨神学院的图书馆里翻查一大叠讲道稿。院长蒙太尼里神甫慈爱地注视着他。亚瑟出生在意大利的一个英国富商勃尔顿家中,名义上他是勃尔顿与后妻所生,但实则是后妻与蒙太尼里的私生子。亚瑟从小在家里受异母兄嫂的歧视,又看到母亲受他们的折磨和侮辱,精神上很不愉快,却始终不知道事情的真相。亚瑟崇敬蒙太尼里神甫的渊博学识,把他当作良师慈父,以一片赤诚之心回报蒙太尼里对自己的关怀。当时的意大利正遭到奥地利的侵略,青年意大利党争取民族独立的思想吸引着热血青年。亚瑟决定献身于这项事业。蒙太尼里发现了亚瑟的活动后十分不安,想方设法加以劝阻;但亚瑟觉得作一个虔诚的教徒和一个为意大利独立而奋斗的人是不矛盾的。在一次秘密集会上,亚瑟遇见了少年时的女友琼玛,悄悄地爱上了她。蒙太尼里调到罗马当了主教,警方的密探卡尔狄成了新的神父。在他的诱骗下,亚瑟在忏悔中透露了他们的行动和战友们的名字,以致他连同战友一起被捕入狱。他们的被捕,连琼玛都以为是亚瑟告的密,在愤怒之下打了他的耳光。亚瑟痛恨自己的幼稚无知,对神甫竟然会出卖自己感到震惊,同时得知蒙太尼里神甫原来是他的生身父亲,他最崇仰尊敬的人居然欺骗了他。这一连串的打击使他陷入极度痛苦之中,几乎要发狂。他一铁锤打碎了心爱的耶稣蒙难像,以示与教会决裂。然后他伪装了自杀的现场,只身流亡到南美洲。在南美洲,亚瑟度过了人间地狱般的13年。流浪生活磨炼了亚瑟,回到意大利时,他已经是一个坚强、冷酷、老练的“牛虻”了。他受命于玛志尼党揭露教会的骗局。他用辛辣的笔一针见血地指出,以红衣主教蒙太尼里为首的自由派实际上乃是教廷的忠实走狗。牛虻赢得了大家的喜爱。此时,他又遇见了琼玛,但琼玛已认不出他了。牛虻和他的战友们积极准备着起义。在一次偷运军火的行动中被敌人突然包围,牛虻掩护其他人突围,自己却因为蒙太尼里的突然出现而垂下了手中的枪,不幸被捕。牛虻的战友们设法营救他,但牛虻身负重伤,晕倒在越狱途中。敌人决定迅速将他处死。前来探望的蒙太尼里企图以父子之情和放弃主教的条件劝他归降;牛虻则动情地诉说了他的悲惨经历,企图打动蒙太尼里,要他在上帝(宗教)与儿子(革命)之间作出抉择。但他们谁都不能放弃自己的信仰。蒙太尼里在牛虻的死刑判决书上签了字,自己也痛苦地发疯致死。刑场上,牛虻从容不迫,慷慨就义。在狱中给琼玛的一封信里,他写上了他们儿时熟稔的一首小诗:不管我活着,还是我死去。我都是一只,快乐的牛虻!
-
钢铁是怎样炼成的(苏)尼·奥斯特洛夫斯基著;梅益译本书是苏联作家奥斯特洛夫斯基根据自己的亲身经历写成的,书中主人公保尔在童年时代就饱尝生活的艰辛,有着不畏强暴的个性,走上革命道路以后,无论在战争的炮火中,还是在建设时期,他都表现出超人的意志、强烈的爱国主义精神,在难以忍受的生活中千锤百炼,终于成为钢铁般的战士,从而充分体现了生命的价值和人生的意义。本书前言特色及评论文章节选“节前到我家里补考的,都站起来!”一个穿着法衣、脖子上挂着一只沉重的十字架的、虚胖的神父,恶狠狠地瞪着全班的学生。他那对凶恶的小眼睛瞪着从坐位上站起来的六个小孩子——四个男的,两个女的。他们全都惶恐地望着这个穿法衣的人。“你们坐下,”神父向那两个女孩子挥一挥手说。两个女孩赶快坐下,松了一口气。
-
漂亮朋友(法)莫泊桑(著;周国强,杨芬译本书通过对一个野心勃勃、精明狡诈、寡廉鲜耻的年轻人不择手段求得发迹,短时期内飞黄腾达的经历的描写,揭露了法兰西第三共和国新闻界的黑幕。
-
简爱(英)夏·勃朗特著;宋兆霖译暂缺简介...
-
钢铁是怎样炼成的(苏)尼·奥斯特洛夫斯基(Н.Островский)著;梅益译保尔的崇高理想、钢铁般意志、无私奉献和生命不息奋斗不止的精神已成为全人类的宝贵财富。而《钢铁是怎样炼成的》这本书犹如长卷绘画,艺术地呈现了一个特定时代的战斗烽烟、建设场景、思想方式、感情波澜、生活画面和社会风貌,具有独特的历史认识作用。它经历了半个多世纪的时间考验,至今依然闪耀着不灭的光辉。《钢铁是怎样炼成的》自我社出版至今,已出过四版,共印五十七次,发行二百五十余万册。本书最初是梅益先生根据阿列斯·布朗的英译本转译,一九四二年上海新知出版社出版。转由我社出版时,经俄国文学翻译家刘辽逸先生据苏联国家文学出版社一九四九年版本进行了校勘和增补。一九五八年,梅益先生又根据莫斯科外文出版社出版的普罗科菲耶娃的英译本进行了第二次修订。修订本于一九七九年出版。一九八九年莫斯科青年近卫军出版社出版了新版三卷本《奥斯特洛夫斯基文集》,第一卷为编者依据一九三六年作者去世前签署付印的俄文第五版校勘过的《钢铁是怎样炼成的》。该《文集》编者认为,这个校勘本已在最大程度上符合作品的原貌;“可作为今后再版依据的规范文本”。经梅益先生同意,我们特请程文先生根据这个校勘版本对本书进行了第三次修订,梅益先生也对原译做了一些修改。该《文集》编者还根据小说的原稿和有关档案资料以“附注”的形式将作品修改定稿过程中舍去未用的一部分文字整理刊印于卷尾。趁这次修订之机,特将“附注”译出,附于书后,以供参考。应该指出的是,这些资料只供读者了解作品定稿过程中的一些情?觯巡辉偈亲髡吒亩ū镜淖槌刹糠帧8亩ǜ逵氤醺逑啾龋谒枷搿⒁帐跎隙加兄实那穑卟荒芑焱!陡痔窃跹冻傻摹纷魑徊棵侵缸髡叩母亩ū尽?
-
牛虻(英)埃塞尔·莉莲·伏尼契(E.L.Voynich)著;蔡慧译据Henry Holt & Co.1897年版本译出。