世界名著
-
爱的教育(意大利)亚米契斯;夏丏尊 译中国现代文学从来就是中外文化交汇撞击而催生成长的,翻译不仅对现代作家的文学创作产生了巨大的影响,对中国现代文学的发展有着推动作用,而且它也承担了思想启蒙和文化构建等时代赋予的使命,其历史价值不可低估。为了全面展示中国现代文学家的翻译成就,也让读者了解作家的另一个侧面,以及他们思想储备的重要来源,我们编辑出版这套《天火丛书》,选取中国现代著名作家翻译的外国文学名著。在书目的选择上,我们兼顾了作品的文化价值、在当时的文学影响和作用以及当今读者的阅读要求与口味。这些耳熟能详的曾经为几代作家提供滋养的名家名著或许你已经读过其他的译本,而这些现代作家的译笔也许生硬而拙朴,鲁迅便曾直言不讳自己的“硬译”,但他们绝不是简单的传声筒,这其中浸润的是执着和真诚,是移来他山之石的责任和使命。这些翻译著作是他们与外国作家心灵交流和对话的通道,是他们观察社会看取人生的窗口,也是他们文化价值取向的坐标。《爱的教育》是意大利作家亚米契斯在1886年写的一部儿童小说。小说以一个小男孩安利柯的眼光,从10月份4年级开学的第一天写起,一直写到第二年7月份。全书共100篇文章,包括发生在安利柯身边各式各样感人的小故事、父母姐姐在他日记本上写的劝诫启发性的文章,以及10则老师在课堂上宣读的精彩的“每月小故事”自1886年该书诞生到1904年的短短二十年里,就印刷了300多版。100多年来,始终畅销不衰,并且多次被改编成动画片、电影、连环画,影响遍布全世界。 给予乞丐一个铜币,他就会真心感谢你,说“神必保佑你和你家族的健康”。听着这祝福时的快乐,是你所未曾尝到过的。受着那种言语时的快乐,我想,真是可以增加我们的健康的。我每从乞丐,觉得乞丐所报我的比我所给他的更多,常这样抱了满足回到家里来。你碰着无依的盲人,饥饿的母亲,无父母的孤儿的时候,可以钱囊中把钱分给他们。 -
浮士德(德)歌德;钱春绮 译《浮士德》是歌德的代表作,为诗体悲剧,它根据十六世纪一民间传说创作而成,是歌德倾注了毕生心血写成的宏篇巨著;它描写主人公浮士德一生探求真理的痛苦经历,反映从文艺复兴到十九世纪初整个欧洲的历史,揭示了光明与黑暗,进步与落后,科学与迷信两种势力的不断斗争。歌德借助浮士德的抱负和追求,表达了他本人对人类未来的远大而美好的理想。 全书由一系列叙事诗、抒情诗、戏剧、歌剧以及舞剧组成,涉及神学、神话学、哲学、科学、美学、文学、音乐以及政治经济学。 同样,《浮士德》与荷马的史诗、但丁的《神曲》、莎士比亚的《哈姆雷特》并列,同为欧洲的四大名著。 -
达洛卫夫人(英)弗吉尼亚·伍尔夫;孙梁、苏美 译《达洛卫夫人》描写了一位议员夫人一天的活动过程。全书以主人公为核心,以她的生日晚宴为枢纽,突出地塑造了两个截然不同的典型:代表上流社会及习惯势力的“大医师”布雷德肖和平民出生的史密斯;同时对当时英国社会的上层阶级中形形式式的人物做了入木三分的刻画,让读者领略到典型意识流小说的各种特色,并以其“一天写尽一个女人的一生”的艺术功力,淋漓尽致地展现了这部作品的独特性,同时还告诉人们,意识流小说并非仅仅是艺术技巧的创新,它们也可以具有深刻的思想性和社会意义。 -
哈姆莱特(英)莎士比亚;朱生豪 译《哈姆莱特》是莎士比亚四大悲剧之一。是一部人文主义的悲壮颂歌,一部从心灵涌唱出的伟大史诗,一部崇高与卑劣、可怕与可笑、英雄与丑角奇妙混合的经典戏剧。作品集中体现了文艺复兴时期人文主义者的优、缺点以及他们的迷惘、矛盾、痛苦的精神面貌,揭露了封建社会宫廷内部的腐化和堕落,反映了人文主义美好理想与黑暗现实之间的深刻矛盾。本书讲述了丹麦年轻王子哈姆莱特为父报仇、杀死叔父,并最终在宫廷决战中中毒剑身亡的故事。乐观的丹麦王子哈姆莱特一直视自己的父王为偶像,视自己的父母为模范夫妻。然而,世事难料,父王暴卒、母后改嫁他人这一晴天霹雳突然向他袭去,一场复仇大计由此展开…… -
大卫·科波菲尔(英)狄更斯;宋兆霖 译本书是英国批判现实主义大师狄更斯的代表作。作者巧妙地把书中多层次、多支线的情节故事和主人公大卫的成长经历结合在一起,使之互相交错,层层展开,其中包含了作家本人的许多生活事实,是表现19世纪中叶英国中下层社会生活的长幅画卷。阅读本书最大的收获——培养人道主义思想和正义感。作者通过本书主人公大卫·科波菲尔出生后的种种经历到自学成才,成为著名作家的生活道路,全面地描绘了19世纪维多利亚时代英国社会的广阔画卷,本书贯穿着作者人道主义、民主主义的思想和揭恶扬善的精神。展现了当时各个不同阶层的人物形象,从而表达了作者本人的人生哲学和道德理想。 -
笑面人(法国)维多克·雨果;周汉斌、等 译故事发生于十七和十八世纪之交的英国。由于王室内部的权利之争,贵族出生的关伯仓在孩提时代就被儿童贩子毁容变成了“笑面人”并在一个寒冷的冬夜被遗弃在海岸边。好心的流浪汉窝苏斯收留了他以及名为蒂的女婴。在历经磨难成长中,关伯仓和蒂成为一对理想的情侣,并与窝苏斯和他的狼奥谟红下了深厚的情谊。然后,宫延内部的耳目巴基尔费特罗的一次意外发现,摧毁了关伯仓一家的美好生活,并将这对情侣推向了死亡和毁灭。这部小说是雨果在流亡期间的最后一部作品,发表于1869年,作者站在共和主义高度对贵族特权作了犀利的批判,主人公关伯创扭曲的笑空,表达的是人类永恒的痛苦,象征了人类的权利、正义、真理和智慧惨遭摧列。主人公的爱情悲剧则是那个不公正社会的一曲悲歌。 -
新天方夜谭(英)罗伯特·路易斯;陶颖 译这部小说集收入19世纪的英国著名作家斯蒂文森的6部作品,中篇和短篇数量各半。具体包括:《自杀俱乐部》、《印度王大钻石》、《海岸孤亭》、《诗人维隆的一夜》、《玛绰伊爵士的门》、《六弦琴之恋》。本书借助东方故事样式的叙述形态所产生的特殊审美情趣,以及精干结构的情节性张力,摈弃了冗长乏味的叙述议论空间,给读者以异常轻快明晰的字句享受。作者在本书中营造了一种特殊的若即若离的情调,使目下的现实与文本的虚拟既结合又疏离,使人物刻画、情节构思、象征手法、隐喻使用等写作技巧更为自如、圆润。而且,在这部作品里,作者还较为准确地揭示出人性的多重性与复杂性。本书中的作品以仿阿拉伯民间文学巨著《天方夜谭》的形式(因此其中即使是中篇小说,也可视作红线贯通的短篇故事的集合来阅读、分析),借助说故事者独特的视阈和轻松幽默的话语,提供了读者一窥19世纪发达资本主义大都市繁华喧闹背后的阴郁、丑陋与恐怖的机遇。事实是,这部极具朴素民间故事叙述结构与形态的、以出人意表的紧张情节和充满讽刺幽默语言为支架的小说集,毋论彼时抑或当下,都确确实实地吸引住了众多读者的眼球。 -
帕尔马修道院(法)司汤达;郝运 译本书是《红与黑》的作者司汤达的又一部重要的长篇小说。主人公法布利斯从小赢得姑妈的钟爱,长成英俊青年后赢得很多女人的青睐;他从滑铁卢战场回到帕尔马,当上副主教后,邂逅一个女伶,误杀了女伶的情夫,被迫逃亡博洛尼亚,百无聊赖之际又遇上女歌唱家浮斯塔,演出了一场闹剧式的风流韵事……但这些都不是爱情,直到他锒铛入狱,遇到要塞司令的女儿克莱莉娅以后,才变成了另一个人。司汤达把他与这个高傲、纯洁的姑娘之间的爱情写得催人泪下。此外,书中对滑铁卢战争的描写体现了作者现实主义的创作风格,成为文学史上的有名篇章。 -
少年维特的烦恼(德)歌德;杨武能 译《中外名著榜中榜:少年维特的烦恼(第3辑)》以维特这位多情善感的主人翁写给他的朋友一封又一封的书信,描写了维特与夏绿蒂之间的爱情悲剧,反映了当时的青年们反对封建礼制、追求个性解放和爱情自由的心声。为了逃避世事的纷繁,维特来到瓦尔海姆。在一次乡村舞会上,他结识了天使一般的少女夏绿蒂,并且在明知她已经订婚的情况下依然不顾一切地深深爱上了她。为了忘掉这段感情,维特去了很远的一家公使馆担任书记官。然而由于不得志,他又回到了夏绿蒂身边。但这时夏绿蒂已结婚。他被逼入了绝境,最后举枪自杀。上榜理由:书信体小说《少年维特的烦恼》很大程度上是根据作者自己的生活经历写成。这部小说发表后引起肯年人的强烈共鸣,立即风摩欧洲,奠定了歌德在国际文坛的地位。《中外名著榜中榜:少年维特的烦恼(第3辑)》的全译本由著名翻译家杨武能根据德文版《少年维特的烦恼》翻泽。 -
尼基塔的童年(俄罗斯)阿·托尔斯泰;曾思艺 译《尼基塔的童年(全译插图本)》通过俄罗斯男孩尼基塔从九岁到十岁这一年四季的生活经历,出色地描写了童心的天地、人性的世界。童心的天地里一切都有着生命,有着感情,甚至有着思想,一切都像第一次见到那样令人充满惊奇,更富于想象,还充满了细致的观察和诗意的美;人性的世界首先是一个人与人之间相互平等的世界,也是一个充满关心与爱的世界,还是一个重视人的品质和对自然万物富于同情、充满关爱的世界。在这部小说中,阿·托尔斯泰非常出色地还原出了一个儿童世界。在小主人公的眼中,世界是一个新奇的世界,这里的一切都有生命、感情,甚至有着思想。尼基塔对一切都充满好奇心,一切事物在他的眼里都像人一样有活的生命,请看下面的句子:“马车棚,板棚,牲口棚,都戴着白,绒绒的雪帽子,矮矮墩墩的,就像长进了雪里似的”;“夜间的雨声妙不可言。‘睡吧,睡吧,睡吧,’——它性急地沙沙敲打着玻璃。”一切事物,不仅有生命,有情感,甚至还能像人一样思考问题,如“最后一个晚上”中猫儿的思考。
