世界名著
-
希腊神话与传说赵根宗,杨玉莉 编著希腊神话故事是希腊先民留给世人的一份极为珍贵的文化遗产,它为欧洲甚至于世界文学提供了取之不尽的源泉。本书在国内外众多希腊神话故事基础上,精选了极具代表性的内容,从中读者可以管窥希腊神话的神奇,领略古希腊文化的璀璨,陶醉于古希腊的英雄壮举,吸取丰富多彩的知识。让宙斯、阿波罗、雅典娜这些神灵走进我们的视野,让阿喀琉斯、奥德修斯这些英雄和他们的传奇融入我们的生活,让木马记这些流传千古的故事在我们这里家喻户晓,妇孺皆知。那就打开书本,你会发现一个爱憎分明,有血有肉,激情四溢,豪情勃发的富有异域色彩的神奇世界。 -
茶花女(法)小仲马(Dumas,A.) 著,史燕燕 注主人公玛格丽特本是以为贫穷的乡下姑娘,为谋生来到巴黎,不幸落入风尘,做了妓女,染上了挥霍钱财的恶习。她疯狂地寻欢作乐麻痹自已,但内心却讨厌这种空虚的生活。这个依旧保持着纯洁心灵的沦落女子,向往真正的爱情生活,后来被阿尔芒的一片赤诚之心所感动,彼此深深地相爱,在远离巴黎市区的乡间过起美满的田园生活。玛格丽特受到创伤的心灵也开始愈合,并决心彻底改掉过去的习惯,永远和阿尔芒在一起,享受一个正常女人的真正生活.不幸阿尔芒父亲的出现粉碎了她的美梦,他的虚伪,自私再一次把玛格丽特推入灾难之中.他被迫离开了阿尔芒,事后再一次遭到阿尔芒不明真相的种种侮辱和伤害,终因心力交瘁,饮恨黄泉...... -
唐吉诃德[西]塞万提斯(Miguei Saaverdra Cervantes)原著;(法)杜雷(Gustave Dore)插图;刘怡君编著“再读”是我们所做的一种尝试。面对如渺渺星辰般令人敬畏而难以接近的经典著作,我们相信攀着即使是最蹩脚的工匠搭建的梯子,也总比望天兴叹的好。 《失乐园》、《唐吉诃德》、《神曲》、《圣经》,每个音节都掷地有声,它们的分量怎么形容都不为过。杜雷的精彩的版画无疑为这套书增色不少,实际上,这也是他对经典的“再读”,只是他运用了和我们不相同的语言—线条。在印刷的时候,我们在一本正经的黑色油墨里添加了金色的成分,除了想让它更像一部“金”典,我们还希望这点小小的创新能给读者带来一份新鲜又愉悦的感受。每本书都附送给读者6张版画,可随意剪裁制作成书签。 经典的归宿到底在何方,只有热爱他的读者才是指路的明灯。譬如一灯燃百千灯。冥者皆明,明者不尽。我们期待着。杜雷(1832-1883),1832年1月6日生于法国斯特拉斯堡,被公认为数百年来最优秀的插画家。年轻时他立志以插画为业,他擅长素描并完全靠自学成材,并从一开始就显示出非凡的艺术天分。15岁时他的第一本作品《赫克力斯的业绩》问世,吸引了大家的眼光,而后不断有作品问世,数量可观。1883年死于中风。 -
柳林风声(英)肯尼斯·格雷厄姆|译者这是一篇成年人和孩子都适合阅读的童话,它有优美的语言和丰富的情感,还有富有哲理的寓意,让人沉醉。书中还充满了对大自然的礼赞!看完这本书,你的心中会感到一片宁静、温馨。本书作者格雷厄姆于一八九九年结婚,一九00年他的独子艾勒斯岱出生。小名“老鼠”的艾勒斯岱体弱多病,时常缠绵病榻,听他的父亲讲故事:而这也是《柳林风声》一书的源起。本书出版于一九0八年,当时即成为轰动的作品!《柳林风声》全书的“人物”都是“动物”,这种特殊的写作风格也深深地影响后代作家!《柳》全书洋溢着无限的温馨与风情,文字十分优雅动人,像是一部散文诗的小说,风靡全球,紧紧扣住每个读者的心弦,经久不衰……序文 -
爱丽丝镜中奇遇记(英)路易士·卡罗|译者暂缺简介... -
鲁滨逊漂流记(英)丹尼尔.笛福18世纪初,一个英国水手在航行中和船长发生冲突,被遗弃在海上,他在南太平洋漂流了一段时间后,在一个荒岛上独自生活了四年。1719年,英国作家笛福根据这个故事创作了长篇小说《鲁滨逊漂流记》,成为不朽的杰作。这部作品通过作者丰富的想像力,鲜明地反映了18世纪英国社会的时代特征,真实地描写了离开社会28年之久的人所经历的逆境和绝望感,还有对信仰的体验和对生活无尽的挑战。主人公鲁滨逊·克鲁索1632年出生于约克郡一个富裕的家庭,他的父亲希望他学习法律,但是他从很小的时候就渴望冒险,终于不顾父亲的挽留,离家航海。后来,船在海上失事,他独自来到一个荒岛上。在岛上,他想出了很多有创意的办法,努力活了下来。并且救出了被土著有俘虏到岛上的星期五,使他成了忠实的仆人,最后还救出了一位英国帆船的船长,并且帮助他镇压了船上的叛乱,最后,他们一起回到了英国。《鲁滨逊漂流记》使人们产生了这样一个疑问:“如果没有文明的利器,人类真的能独自生存吗?”在竞争激烈的时代存活下来的现代人和为了在荒岛上活下来而拼命挣扎的鲁滨逊·克鲁索之间,也是有一定的共同点的。这部作品处处表现了基督教的世界观和在极度困难的情况下决不放弃的勇气和智慧,让读者认识到在社会中和他人共同生活的重要性。 -
秘密花园(英)法兰西丝·霍奇逊·伯奈特|译者暂缺简介... -
十日谈(意)薄伽丘|译者翻看《十日谈》,就仿佛在欣赏一幅意大利文艺复兴时期市民生活的“清明上河图”,散发着浓郁市民生活气息。小说的主旨在抨击禁欲主义,歌颂爱情,肯定人的自然欲望,其素材不仅仅来源于意大利的城镇社会,连中世纪的传说乃至东方文学中的某些故事都成为薄伽丘编织故事的素材凭据,故事中的人物几乎包括了当时社会的各行各业人士,真是你方唱罢我登场,搬演了一幕幕或喜或悲、妙趣横生的话剧。 -
简·爱(英)勃朗特|改编教育部《英语课程标准》专家组组长陈琳教授担任总顾问,英语听力专家李慧琴教授,中学名师肖鹏倾力推荐。全套6个级别,40册,全彩色印刷,每册均配有原声CD。经典名著,按现代人阅读习惯立体打造:*自商务印书馆香港有限公司引进,同样品质,与香港同步流行;*意大利艺术家的插图和设计,正文115克亚粉纸印刷,一卷在手,彰显阅读品味;*一本书配一片CD,典雅的伦敦音,地道的美国味,英美演员磁性的嗓音、戏剧式演绎叫人迷恋;*精心改编的世界文学名著以及当代佳作,配有中文注释;*国际通行的词汇和语法分级标准,共6个级别,读者可以根据自己英语程度选择,不受年龄和学历限制,适合学生阅读,也适合英语爱好者休闲阅读;*设有专门章节介绍作者以及社会、历史和文化等相关背景知识;*提供网络资源,是最好的研究性课程资料。 -
海蒂(瑞士)约翰娜·斯比丽|译者暂缺简介...
