世界名著
-
我的安东妮亚Willa Cather《我的安东妮亚》是美国女作家薇拉·凯瑟的代表作,是美国描写中西部草原生活的小说之一。该作品以内布拉斯加州的大草原为背景,描述了一位波希米亚移民的后代安东妮亚在旷野上开垦荒地,艰苦创业的故事。小说内容:波西米亚移民雪默尔达一家离乡背井来到内布拉斯加。初踏上这片荒僻的土地时,他们赤手空拳,生活无着。希默尔达先生承受不了思乡之苦和生活压力,终开枪自杀。希默尔达去世后,他的女儿安东妮亚挑起了家庭的重担。她"像个大男人似地,从这个农场到那个农场,四处去打工"。后来,安东妮亚去镇上做帮工,暂时从繁重的体力劳动中解脱出来。但是在帮工期间,她被人诱骗怀孕,后被人抛弃。经受沉重打击的安东妮亚没有从此一蹶不振,而是凭着坚强的毅力,回到乡下,独自生下孩子,重新开始生活。她与农民安东·库扎克结婚成家,共同创业。20年后的安东妮亚儿女满堂,生活充实富足。
-
傲慢与偏见(英)简·奥斯丁 著,孙致礼 译睿智机灵的伊丽莎白表示“哪怕我一辈子找不到男人,也休想让我嫁给你”,潇洒冷漠的达西先生却说“我是到了不能自拔的时候,才发现爱上了你”。两人一个带有偏见,一个为人傲慢,在一次次接触中若即若离,也让爱情的小火花忽明忽灭。而最终误会解开,达西如愿迎娶了伊丽莎白,伊丽莎白也破除偏见成为达西夫人,印证了那句“没有爱情可不能结婚”。小说故事风格轻松诙谐,场景描写优美迷人,通过四对男女的婚嫁经历阐述了四种不同的婚姻爱情观,是一部即使过去两百年,依然具有极强吸引力和现实意义的婚恋小说。
-
安徒生童话与故事全集安徒生暂缺简介...
-
李尔王莎士比亚本丛书选取世界各国各语种经典性和代表性的文学名著(如《简•爱》《双城记》《老人与海》等),同时选择翻译质量好且获得社会各界和学术界共同认可的译者译本(如朱生豪、张谷若、吴钧燮、郑振铎、曹明伦等),兼顾学术的系统性、文学史的全面均衡和适应当代读者的可读性。本丛书为开放丛书,第二辑计划出版约30种,此后积累延续出版。《李尔王》是威廉•莎士比亚创作的戏剧,是其四大悲剧之一。故事来源于英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
-
在人间高尔基1916年高尔基将《在人间》发表在《编年史》杂志上。故事描述的是母亲死后,破了产的外公将阿廖沙逐出家门。他投身社会,来到所谓“人间”。为了生存,阿廖莎到处打工谋生,当过绘图师的学徒,在船上当过洗碗工,也在圣像作坊里做过学徒。他接触到社会底层形形色色的人,艰难的生活中他阅读一切能找到的书籍,想从书中寻求生活的答案,他不仅获得了安慰和鼓舞,也认识到书是争取美好未来的强大思想武器。面对复杂的社会问题他苦恼彷徨,想依靠知识和科学摆脱困境,于是他离开家乡奔赴喀山。
-
啊,拓荒者[美]薇拉·凯瑟“汉译世界文学名著丛书”选取世界各国各语种经典性和代表性的文学名著(如《简•爱》《双城记》《老人与海》等),同时选择翻译质量好且获得社会各界和学术界共同认可的译者译本(如朱生豪、张谷若、吴钧燮、郑振铎、曹明伦等),兼顾学术的系统性、文学史的全面均衡和适应当代读者的可读性。本丛书为开放丛书,积累延续出版。《啊,拓荒者》是薇拉•凯瑟的代表性长篇小说,描写代东欧和北欧的移民与大自然搏斗的艰苦生活,以及他们处理新旧文化冲突中人与人之间的关系的情形。这部作品在文学史上具有重要意义,近年来常有从生态主义和女性主义角度对其进行评介分析的文学研究。曹明伦的译文流畅准确,具有较高的可读性。
-
安徒生童话安徒生《安徒生童话》是享誉世界的童话文学巨著,由丹麦著名诗人、童话作家安徒生历时近40年创作而成。故事里有着丰富的幻想、天真烂漫的构思和朴素的幽默感。本书收录了《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《野天鹅》《拇指姑娘》等多篇经典代表作,带给孩子们新奇的感受和辽阔的思考空间。译者为著名作家、翻译家、丹麦国旗勋章获得者叶君健。同时收入英国国宝级插画师亚瑟·拉克姆经典插图40余幅。
-
约翰·克利斯朵夫[法]罗曼·罗兰 著《约翰?克利斯朵夫》是通过主人公的一生经历反映一个时代的长篇小说,是1915年诺贝尔文学奖获奖作品。作者把整个19世纪末期的思想史、社会史、政治史、民族史、艺术史作为主人公的成长背景,讲述了主人公约翰?克利斯朵夫在与自身、与艺术以及与社会的斗争中不断走向成熟的故事。作品由四册十卷组成,相当于交响乐的四个乐章:册包括克利斯朵夫少年时代的生活(黎明,清晨,少年),描写他的感官与感情的觉醒,在家庭与故乡那个小天地中的生活,——直到经过一个考验为止。第二册(反抗,节场)所写的,是克利斯朵夫像年轻的西格弗里德一样,天真,专横,过激,横冲直撞的去征讨当时的社会的与艺术的谎言。第三册(安多纳德,户内,女朋友们)和上一册的热情与憎恨成为对比,是一片温和恬静的气氛,咏叹友谊与纯洁的爱情的悲歌。第四册(燃烧的荆棘,复旦)写的是生命中途的大难关,是“怀疑”与破坏性极强的“情欲”的狂飙,是内心的疾风暴雨,差不多一切都要被摧毁了,但结果仍趋于清明高远之境,透出另一世界的黎明的曙光。
-
复活[俄罗斯] 列夫·托尔斯泰 著,张洪美 编,吴兴勇 译《复活》是托尔斯泰最后一部长篇小说,是作家一生探索和思想的总结,被誉为俄国批判现实主义发展的高峰。小说通过玛丝洛娃的苦难遭遇和聂赫留朵夫的上诉经过,广泛而深刻地抨击了法庭、监狱、官僚机关的腐败、黑暗,揭露了封建统治阶级骄奢淫逸的生活和反动官吏的残暴昏庸、毫无人性,撕下了官办教会的伪善面纱,反映了农村的破产和农民的极端贫困,勾画了一幅已经走到崩溃边缘的农奴制俄国的社会图画。
-
乌托邦托马斯-莫尔暂缺简介...