世界名著
-
飘(美)玛格丽特·米切尔 著美国南北战争前夕,生活在南方的少女斯佳丽,美貌而叛逆。她爱上了英俊的小伙子艾希礼,但艾希礼选择了善良的媚兰。妒火中烧的斯佳丽一气之下嫁给了媚兰的弟弟查尔斯。很快,战争夺去了查尔斯的生命,斯佳丽成了寡妇。为了撑起家业,斯佳丽又结了两次婚,却没有一次是出于真心。当她发现今生真正的至爱时,爱又离她而去……玛格丽特·米切尔编著的《飘》是一部有关战争的小说,但作者并没有把着眼点放在战场上,而是以美国南北战争和战后重建时期为背景,以女主人公斯佳丽的爱情纠葛和生活遭遇为主线,着重描写了留在后方的妇女饱受战乱之苦的体验和感受,生动再现了美国内战时期南方动乱的社会现实,具有浓厚的史诗风格,堪称“献给南方的一曲挽歌”,也是历久不衰的爱情经典。
-
白痴[俄] 陀思妥耶夫斯基 著;耿济之 译这是一场关于人性的实验,将一个善良的人放到极度复杂的社会中去。自我厌恶的美人、被欲望操纵的恶者、在底层挣扎的小人物……他们称他为白痴,嘲笑他、轻蔑他、算计他,却又不断从他的身上获取力量。 在复杂的社会中,善良的人总被当作白痴,但其实他们的内心比谁都强大!
-
柳林风声肯尼思·格雷厄姆,E.H.谢泼德 著,任溶溶 译《柳林风声》是英国作家肯尼思•格雷厄姆(1859—1932)的代表作,以他讲给天生患有眼疾的儿子的故事为基础创作而成。自1908年出版以来,《柳林风声》收获了一代又一代读者的喜爱,是当之无愧的英国文学经典和儿童文学瑰宝。本书是深沉父爱的见证,是关于家园的绝美童话,让心灵在无尽幻想中获得自由。格雷厄姆的文字娴静、优雅,堪称完美散文的典范。一百多年来,许多名家为这部作品配过插图,E.H.谢泼德(1879—1976)奉献的版本是其中广受赞誉的一种。很少有人比谢泼德更能捕捉柳林世界里不掺杂任何杂质的喜悦了;正如有人说的那样,“他们的文字和绘画是绿色与金色的结合,就像在秋天里回忆夏天的美好”。此次由上海译文推出的彩色插图版《柳林风声》是E.H.谢泼德晚年亲自为这套传世经典插图上色的版本,且是在国内首次正式引进出版,译本出自儿童文学名家任溶溶先生之手,全布面精装彩印,可读可藏。
-
红与黑(法)斯当达 著《红与黑》描写了法国大革命失败、王朝复辟时期,小人物于连的奋斗历程。于连凭着卓越的才华和过人的心计,在上层社会飞黄腾达。事业上,他从木匠家的懒散儿子,变为市长家名噪一时的家庭教师;从神学院最博学的年轻教士,成为侯爵府深受赏识的心腹秘书。感情上,他既有温婉优雅的市长夫人真诚相待,又有俏丽高傲的侯爵千金暗许芳心。然而就在一片光明之际,他的生命却突然走到尽头……小说根据真实事件改编,对险恶人心与黑暗特权的揭露敲打人心,对远大理想和生命真谛的探求催人奋进,在各个时代都具有非凡意义。小说以精确连贯的心理描写,塑造出真挚动人的文学形象,带给人别样的震撼与享受,让一代代读者为之倾心。
-
古都(日)川端康成 著“也许凡人都是弃儿,因为出生仿佛就是上帝把你遗弃到这个人世间来。”织锦商人女儿千重子偶然遇见与自己容貌酷似的杉村女孩苗子,揭开了孪生姐妹一段悲欢离合的经历。善良纯洁的情感、人世的寂寥,在京都古雅的背景下尽显风雅、物哀之美。
-
水浒故事施耐庵 著,蔡家骏 改编,赵仁年 绘画《杀四虎》是水浒故事中的一段。讲述了黑旋风李逵见宋江父子团聚、公孙胜又下山探母,便也回沂水县百丈村接老娘上山。李逵接了娘返回时,经过沂岭,娘被猛虎所害。李逵一怒,杀了子母四虎。众猎户感激李逵为地方上除了一害,邀他到庄上置酒相待,不料被地方土豪曹太公识透是官府悬赏通缉的李逵,用酒把他灌醉,绑了送县领赏。幸得朱贵、朱富兄弟俩设计相救,李逵才得脱险。
-
千只鹤(日)川端康成 著本书收录川端康成诺贝尔文学奖获奖作《千只鹤》,及其续篇《波千鸟》。川端康成用洁白胜雪、轻盈如蝶的文笔讲述了一个涉及两代人的畸恋故事。三谷菊治的父亲是一位有名的茶道师傅,曾与一位叫栗本近子的女子有染,后又钟情太田夫人。他去世四年后,在栗本近子举行的茶会上,菊治与太田夫人不期而遇,太田夫人思恋昔日情人,竟移情于其子菊治,菊治也接受了这背德的爱……《千只鹤》描绘的爱与道德的冲突,日式风物与心理刻画细腻隽永,字里行间仿佛有洁白的千只鹤在晚霞中翩翩飞舞。
-
洛丽塔弗拉基米尔·纳博科夫长篇小说《洛丽塔》是俄裔美国文学家弗拉基米尔·纳博科夫的成名作,世界文学里程碑式的作品,因其复杂性和艺术性成为现代文学经典。在大学里教授法文的亨伯特人近中年,自年少时初恋伤逝,心中总浮现一个温柔而暧昧的梦,那些青春少女对他有着不可抗拒的吸引力。他藏起这个隐秘的欲望,只是用颤抖的灵魂呼唤那些精灵。一次偶然的机会,他成了夏洛特的房客,疯狂地爱上了夏洛特十来岁的女儿洛丽塔。为了能跟心中的精灵洛丽塔生活在一起,亨伯特费劲周折,然而他的执念被一桩桩意外打破,妈妈夏洛特、剧作家奎尔蒂、洛丽塔的计划……小说以”我“——亨伯特在精神病房、在监禁室写下自白录的形式,讲述了亨伯特与少女洛丽塔的感情故事。导读珍藏本在小说内文前增设长篇导读,出自纳博科夫在康奈尔大学时的学生,也是公认的纳博科夫研究专家、文化史学家小阿尔弗莱德·阿佩尔的手笔,从“木偶戏”“背景”“巧妙手法”三大块面来作引领,带读者体味纳博科夫在《洛丽塔》中精心织构的大量文字游戏(仿戏、双关语、字谜、旁白……)、文艺典故、社会风俗。这份导读还记录了阿佩尔与纳博科夫本人的对话,从中可窥见作家的写作动机、主题、旨向等等,另外电影改编逸事、抓蝴蝶的爱好、久远而热情投入的事情,各种执拗的阅读兴趣也有涉及,导读记录下的纳博科夫既关心严肃命题又沉迷琐碎事情,这种矛盾表现,显然也留存在了《洛丽塔》之中。
-
睡美人(日)川端康成 著《睡美人》是诺奖作家川端康成惊世名作,展现了川端康成独特而怪异的精神世界。“一位年近七旬的江口老人到一家秘密客栈过夜,而这里的年轻美人服了药陷入昏迷,一无所知……”川端康成笔下的江口老人流露出来的,是一种临近死期的恐怖感、对丧失青春的哀怨感,同时还不时夹杂着对自己的不道德行为的悔恨感。以超现实的怪诞的手法,表现了这种纵欲、诱惑与赎罪的主题。描写老人对于睡美人不是粗野,而是文静地迸出生命的原始渴求和力量。可以说,这是生的主旋律,也是生的变奏曲。
-
藤花与草莓(日)川端康成 著《藤花与草莓》是川端康成“掌小说集”,精致而迷人的文体,凝聚了川端康成年轻时的诗的精神,收录《百合》《舞鞋》《雨伞》等掌小说名篇。春末夏初的傍晚,妻子和丈夫在窗边谈论一件奇妙的事情,故友的妹妹因为姐姐与这位太太的友谊,莫名地对她生出了依恋。这让妻子想起了遗失在奈良藤花树下的少女时光……静谧的湖边,藤花摇曳之姿,恍如朦胧幻梦。