外国作品
-
吵闹村的孩子(瑞典)阿斯特丽德·林格伦(Astrid Lindgren)著;李之义译本书分三部分,第一部我们都是吵闹村的孩子,第二部再说我们吵闹村的孩子,第三部吵闹村尽是开心事。 -
安徒生童话(丹)安徒生著;宗豪编译共收录安徒生164则童话,文体包括故事、散文、散文诗及儿童小说。文体简洁朴素,但充满丰富想像力与浓厚诗情及哲理,又能反映所处时代和社会生活,表达平凡人的感情与意愿。因此他的童话,表面上是为孩子们讲的故事,实际上却适合任何年龄层。作品既满腔热情地歌颂人民的优良品质,同时又尖锐地揭露社会中形形色色的丑态,以此衬托人民的心灵美,使读者从感人的诗境和意境中发现真理,发现人类灵魂中最诚实、最美丽、最善良的事物,从而使人们的感情得到净化与升华。 -
尼尔斯骑鹅历险记(瑞典)塞尔玛·拉格洛芙著;石琴娥译暂缺简介... -
安徒生童话钟辉编译安徒生童话既是写给少年儿童看的,又适合成年人阅读,使后来的儿童文学在题材、创作方法和表现技巧等各方面呈现出空前的丰富多彩。本书译者是著名作家、翻译家,是我国最早有系统地把安徒生童话直接从丹麦文译介到中国的人,是世界上众多安徒生童话的译者中唯一与安徒生一样获得过丹麦国旗勋章的人。安徒生的成就在于他把童话提高到了一个新的高度。使它成为一个重要的文学品种。固然,童话从远古时代,从婴儿开始懂事的时候起就已经存在。奶奶、妈妈或阿姨们在摇篮旁给婴儿讲故事就是童话——我们一般把它们叫做“民间故事”——但作为文学创作,也就是严肃的文学创作,那就应该说是从安徒生开始了。安徒生在开始发表童话以前,就已经是个作家。他写小说,写诗歌,写剧本和游记等等。他先是在这方面取得了社会的公认的,但他到了35岁发表第一本童话时,他就决心以毕生的精力为孩子们写作,这可能与他自己悲苦的童年有关。他出生于一个城市贫民家庭,经常与饥饿打交道,谈不上童年。他要写些“讲给孩子们听的故事”——这也是他最先出版的几本童话的书名。这个书名代表他对孩子的态度,他爱孩子——他把自己当作是他们的朋友。但他还认为,当他的故事正在被“讲给孩子听”的时候,旁边也一定会有大人在听,所以他也要给成年人“提供一点东西,让他们想想”。因此他的童话也不单是为了丰富孩子们的精神生活,也是为了启发成年人。这也就是说,他的童话具有一种“使命感”。童话这个文学品种,在他的笔下,就被提到与成年人文学同等的高度,甚至有所超过。他充分利用童话的特点,使他的作品具有一般成人文学中比较欠缺的东西,那就是丰富的幻想、天真烂漫的构思和朴素的幽默感。但这些特性并非来自他单纯的主观想象,而是植根于现实的生活。他的许多脍炙人口、为各种年龄的人所欣赏的作品就都具有这种特色,如《夜莺》、《豌豆上的公主》、《皇帝的新装》、《牧羊女》和《扫烟囱的人》,都充满了浓郁的生活气息。尽管故事的情节不一定与现实生活对得上口径,但它们在读者胸中所产生的印象是有说服力的,可信的,而且趣味横生,更加深了这种印象的真实感,起着潜移默化的作用。以《皇帝的新装》这篇童话为例,那位皇帝——包括他的那一群阁僚们——蠢得可爱,虚荣得可爱,活龙活现,使读者从他们的思想和行为中得到一种真实感。此外,这篇童话的消遣性和娱乐性也远远超过我们现在在舞台或电视屏幕上所看到的丑角明星。“皇帝”堪称典型环境中的典型人物,在给我们提供极大的笑料和快感的同时,它也启发我们的思想和视野。与我们现实对照,“皇帝”这样的统治者连今天也可以找到标本,在今天他仍是一个具有极为深刻现实意义的典型。 -
乐此不疲(新加坡)蔡澜著本书分为五部分,详细内容包括序、数字游戏、沐浴随想、飞行乐趣、塑胶手术、宠物乐、生意经、玩时间专家;方块佳人、数美女、影子美女、喝酒的女人、健忘的女人;最后的麻将、狩猎行动、和尚袋、过时主意、骨灭、菲佣、可怕的人、甜美的复仇、假;放纵的哲学、瓷缘、玫瑰、冷气、忽闻春尽强登山、快乐、压力、自私、名利、撒谎、弱智、幸福、成就、各领风骚、早知道、问心无愧、神话、正业副业、旗袍、衣服等内容。 -
蒙昧中的觉醒马林贤(等)撰写编辑推荐:在你阅读本书的时候,将随着日耳曼人的大迁徒,去领略那“异教”文化的风采。早年日耳曼人的英雄史诗中充满仇恨和暴力的场面或许会让你感到震惊;音乐之都——奥地利的维也纳不光有音乐大师,还有里尔克、茨威格和卡夫卡等文学大师,他们对人类心灵世界的刻画会使你陷入深思;当你置身于丹麦这个“童话王国”中,安徒生童话故事会令你目不暇接、回味无穷;而冰雪世界的挪威,易卜生的“社会问题剧”提示了理想与现实的矛盾。同样,北欧边陲的瑞典,现代戏剧大师斯特林堡作品的魅力会使你沉醉、深思…… -
拉丁美洲文学史赵德明等编著《拉丁美洲文学史》较全面地叙述了拉丁美洲文学发展的历史;系统介绍了拉丁美洲历史上的古印第安文学、殖民时期文学、独立运动及共和国初期文学和现当代文学,尤其是对拉丁美洲文学史上有地位有影响的文学家及其作品注入了深情的笔墨;反映了国内外对拉丁美洲文学研究的最新成果。内容丰富生动,史料翔实精当,可以帮助读者一览拉丁美洲文学发展的历史风云。 -
越南文学史于在照著本书是为高等高校越语专业编写的越南文学史教科书。越南地处中南半岛东部,濒临太平洋,是东南亚一个有影响的国家,是与中国山水相连的重要领邦。越南民族的历史较为悠久。越南文学源远流长。博大精深的中国文化是越南文学的源头。本书力图遵循历史唯物主义的文学和美学观点,叙述和探究越南文学历史发展的过程及其规律,给各个时代的作家和伤口以应有的历史地位和恰当的评价。本书特别注意依照各个时代文学发展的实际情况勾画出它们的面貌和轮廓,注意研究各种文学形式的源流演变以及它们之间的相互影响。同时,探讨中国文化、文学对越南文学全面、深刻和巨大的影响。 -
特朗斯特罗姆诗全集(瑞典)托马斯·特朗斯特罗姆(Tomas Transtromer)著;李笠译特朗斯特罗姆最独特的才能是对意象——诗的最大奥秘的处理。他被称做“隐喻大师”。当读到“穿轰鸣之裙鞠躬的喷气式飞机/使大地的宁静百倍地生长”,我们不禁想到中国的唐诗,并身临“鸟鸣山更幽”的境界。特朗斯特罗姆的诗句使神秘突然降至,无形的变得有声有色,可触,可及。诗人仿佛在说:世界是密码,读它!破译它! -
永恒的灵性(挪)乔斯坦·贾德(Jostein Gaarder)著;江丽美译《永恒的灵性》是一本什么样的书呢?是带有悬疑色彩的爱情小说,还是深寓哲思趣味的散文随笔?或者,是探讨生命起源以至人类演化的科学著作,还是关心永恒并且触及来世与轮回的宗教假说?正确的答案是:以上皆是。这简直是个万花筒啊!我们一起来欣赏贾德魔术般的手法。本书的主要内容,是法兰克从此时开始的所见所闻与沉思冥想。他将这一切写成一封长信,寄给因为女儿过世与自己分居的太太复合,而安娜与荷西的故事也在经过高潮迭起的剧情之后,得到圆满的结局。
