外国作品
-
漫长的旅行(丹麦)约·延森著;林桦译本书选译了作者的6部巨著《漫长的旅行》的前两部《失去的土地》、《冰原》。同时还译介了《希默兰的故事》中的13篇短篇小说。
-
新娘·主人·十字架(挪)西格丽德·温塞特著;朱碧恒译本书是长篇小说《克丽丝丁》的三部曲。小说起笔于几个庄园的日常生活,层层铺叙开来,描绘了王宫节日、宗教仪式、贵族修道院、庄严的大教堂等,向人们再现了挪威十四世纪上半叶的自然风貌、风俗人情,充满挪威民族的粗犷气息。
-
安徒生童话选(丹)安徒生著;王辅政编译本书收录了安徒生童话近百篇,包括《冰雪女皇》、《跛子汉斯》、《丑小鸭》、《大海怪》、《飞箱》、《公主面前的跳高比赛》、《皇帝的新装》等。
-
安徒生童话(丹)安徒生著世界各个角落的孩子们都喜爱童话,童话是孩子们的快乐王国,带给孩子们美好的梦想和无穷的快乐。无数动听的童话教会孩子们如何辨别美与丑,善与恶,真与假,诚实与欺骗,勇敢与软弱……《天方夜谭》又名《一千零一夜》,是古代阿拉伯人民奉献给人类文明的一朵奇葩,自18世纪初被译为欧洲文字后,它对世界文学产生了巨大的影响。光明版世界童话经典名著系列收录了其中的经典名篇,并重新整理编译,语言通俗,文字优美,根据儿童阅读习惯绘制的精美插图,色彩瑰丽,形象生动,与文字相映生辉,童趣盎然。同时配赠由知名播音员配乐朗诵的《天方夜谭故事屋》CD一张,使小读者们获得阅读与聆听的双重快乐。《天方夜谭》又名《一千零一夜》是古代阿拉伯人民奉献给人类文明的一朵奇葩。其中既有神话传说与神魔故事,也有航海家冒险和经商的故事,又有爱情故事和动物寓言,内容丰富,情节奇巧怪异,融汇了中世纪阿拉伯帝国内各民族及周边地区广为流传的神话、传说、寓言故事。 《一千零一夜》的书名出自这部故事集的第一个故事。相传古时候,有个叫鲁亚尔的国王非常喜欢打猎,一次打猎回来发现王后和一个奴隶私通,盛怒之下将王后和宫女全杀了。从此他每天娶一个少女,第二天早上便将她杀掉。宰相的女儿山鲁佐德为了解救百辜的百姓,便自愿嫁给国王。从结婚第一夜起,她就给国王讲有趣的故事,并总是巧妙地在天刚亮时讲到故事最动人的地方。国王为了把故事听完,只好将杀山鲁佐德的事推了一天又一天。山鲁佐德一连讲了一千零一夜,终于打动了国王,取消了原来荒唐的规定。自18世纪初《天方夜谭》被译为欧洲文字后,它对世界文学产生了巨大的影响。为了适合孩子们的阅读欣赏,我们配合每篇的故事情节都绘有充满童趣的生动画面,使文图相映成趣;在版式设计上,力戒呆板,随故事情节而变化版式,使整个版面生动活泼,充满趣味。这样既便于孩子们准确地理解、接受故事,又有益于他们对故事记忆的深刻。现在就让我们来听听聪明、机智的山鲁佐德到底给鲁亚尔国王讲了些什么奇妙、有趣的故事吧!
-
挑灯集(新加坡)郑子瑜著包括杂感随笔、人物小志、散文游记、序跋书评等60余篇,记述了孙中山、俞平伯、王力等名人的奇闻逸事,南洋风光等。
-
安徒生童话(丹)安徒生著;张淑惠编写暂缺简介...
-
另一种乡愁(瑞典)马悦然著五十多年前,一个瑞典小伙子因为读了林语堂先生英文版的《生活的艺术》,对中国文化产生了浓厚的兴趣。就好像一个远游的人被一条大河所吸引,不由得想沿河而上去看个究竟,看看这条大河到底是从哪儿发源的,看看河上到底还有些什么奇特的风光。于是,他从一本叫做《道德经》的古书开始。于是,他找到一位叫高本汉的老师作向导。或许连这个年轻人自己也没有想到,从此,他就再也没有离开过那条大河,他花了自己一生的时间在这条大河上寻觅,考证,阅读,翻译,思索,徘徊……从上古到中古,从中古到近代,从近代到当代。那双原本年轻火热的眼睛,从新奇,而渐渐平静,从平静,而渐渐深沉。终于有一天,当孩子们都已经长大成家,当他把自己心爱的中国妻子安葬在墓地里的时候,看着墓碑旁边那棵秋叶落尽躬身代地的白样树,望着不远处广漠无语的大海,他忽然意识到原来已经消逝了很多很多的时光……自己在大河中,大河在时光中,滔滔不息,一去不返……一位中国的智者曾经感叹过,“逝者如斯夫!不舍昼夜。”五十多年前的那个年轻人终于穷经皓首,著作等身,成为世界知名的汉学家。他把西汉典籍《春秋繁露》翻译成英文。他让同胞们和他一起分享《诗经》、《楚辞》、唐诗、宋词、元曲的美妙篇章。他翻译的《水浒传》和《西游记》一版再版,到处流传。他的翻译和介绍让新文化运动以来,许多现代、当代杰出的中国作家和诗人引起世界的注意。我不知道还有哪个外国人像他这样无怨无悔,不辞劳苦,到处传播中国文化,到处传播中国的语言和声音。当马悦然先生回首一生,追忆往事的时候,他用中文写下了这本书,书名叫做《另一种乡愁》。在我看来,穷经皓首,著作等身,只能算是一个学者,只能是学术的证明。而一颗被乡愁缠绕的心所流露的却是情意满怀的人。一个人如果不是把自己的生命和中国连在一起,一个人如果不是把自己的一生献给了中国文化的学习和传播,一个人如果没有深深的眷恋和寄托,他是不会把中国认作自己的第二故乡的,更不可能体会到中国人悠悠千载的乡愁。
-
十一月的木民谷(芬兰)托芙·扬松(Tove Jansson)著/绘图;徐朴译托芙·扬松创作的木民谷系列故事向读者展示了一个充满真诚、善良和美的新奇世界。她作品中那些鲜活可爱的木民矮子精住在森林里,样子像直立的微型小河马,胖胖的,很羞涩,热爱阳光。他们同自己生活的森林环境形成了一个统一和谐的世界。扬松笔下的这些故事现在已拍成了卡通片在世界各地上映,因此木民矮子精在世界各国也成了孩子们耳熟能详的角色。
-
木民谷的冬天(芬兰)托芙·扬松(Tove Jansson)著/绘图;任溶溶译99特惠书购买需知:为满足99网上书城真正爱书人的需要,实际让利于会员,特选择一批库存书以进价(或低于进价)进行销售。此次参加活动的图书均会在书名上注以“特惠书”标记,因部分图书入库时间较长,品相上有可能出现以下四点状况,但绝不影响正常阅读及收藏:1、封面封底略有轻微磨损2、书脊及书页侧边略有灰痕3、内页纸张轻微泛黄4、部分图书加盖有出版社或“特价”印章此次特价书如无内容错印问题,售出后均不退换,请爱书的会员谨慎购买。
-
木民爸爸海上探险记(芬)托芙·扬松(Tove Jansson)著/绘图;任溶溶译99特惠书购买需知:为满足99网上书城真正爱书人的需要,实际让利于会员,特选择一批库存书以进价(或低于进价)进行销售。此次参加活动的图书均会在书名上注以“特惠书”标记,因部分图书入库时间较长,品相上有可能出现以下四点状况,但绝不影响正常阅读及收藏:1、封面封底略有轻微磨损2、书脊及书页侧边略有灰痕3、内页纸张轻微泛黄4、部分图书加盖有出版社或“特价”印章此次特价书如无内容错印问题,售出后均不退换,请爱书的会员谨慎购买。