外国散文随笔
-
拉马丁诗选(法)阿尔封斯·德·拉马丁(Lamartine)著;张秋红译收《孤独》、《上帝的意旨》、《阳光赞歌》、《夜莺》等60余首诗。
-
虹(英)戴维·赫伯特·劳伦斯著;马志刚,齐元涛译戴维·赫伯特·劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一。”《虹》以英国小说中没有先例的热情与深度探索有关性的心理问题,通过三代人的正常与非正常的两性交往寻找建立自然和谐的性关系的可能性,劳伦斯说:它在小说艺术中确实不乏新鲜之处是对两性关系的研究。
-
凡尔纳科幻故事精选(法)儒勒·凡尔纳原著;李名慈主编凡尔纳被誉为“科学幻想之父”。他是一位辛勤、不知疲倦的作家,一生中写了上百篇科学幻想小说。其中有64部长篇科学幻想小说,两卷中短篇集,总字数达七八百万字之多!凡尔纳的作品已被译成54种文字在世界各地出版。凡尔纳的作品中,最著名的是他的三部曲《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》和《神秘岛》。凡尔纳被人们称赞为“科学时代的预言家”。后来,许多科学家都曾谈及,他们是受凡尔纳作品的启迪,才走上了科学之路的。凡尔纳的作品,多是长篇,有的分上、下卷,有的甚至分上、中、下3卷。为了使读者能够在不长的时间内,领略凡尔纳作品的精华,本书主编李名慈先生出了个好主意,编这了本《凡尔纳科幻故事精选》。在这本书中,改写者把凡渔产纳的长篇科幻小说,压缩成短小的科幻故事,即保持凡尔纳作品的风格,及极具可读性。可以说,这本书是凡尔纳一系列鸿篇巨著的缩影。
-
暗铺街(法)帕特里克·莫迪亚诺(P.Modiano)著;王文融译据Editions Gallimard1978年版译出。
-
红与黑(法)斯丹达尔(Stendhal)著;郭宏安译小说的主人公于连出身低微,但喜欢看书,关心政治,立志像拿破仑那样,凭自己的本事,打出一条路来,建立一番轰轰烈烈的事业。他在人生竞技场上屡屡尝试,当教士,当家庭教师,参与政治,混迹权贵,时时小心,处处寻机,征服过上层女性,取信过统治阶层,一生大起大落,最后成等级社会的牺牲品,但他至死不低头,最终保持了他对公正社会的反抗性。
-
人间喜剧(法)巴尔扎克(H.Balzac)著;丁世中等译暂缺简介...
-
艾略特文学论文集(英)托·斯·艾略特著;李赋宁译;中国社会科学院外国文学研究所,二十世纪欧美文论丛书编辑委员会编二十世纪是战争、革命此起彼伏的时代、也是科技,经济突飞猛进的时代。时代的激变给予人们思想意识以巨大震荡,思想意识的震荡又促进了文学艺术和文学理论的千变万化。任何一个世纪没有涌现过如此变化多端的文学流派,任何一个世纪也没有出现过如此层出不穷的文学理论。
-
梅里美戏剧集(法)梅里美(Prosper Merimee)著;王振孙译据巴黎Le Divan1927年版译出。
-
尤利西斯导读陈恕著暂缺简介...
-
莎士比亚全集(英)莎士比亚著;朱生豪等译本书主要内容包安东尼与克莉奥佩特拉、辛白林、泰尔亲王配力克里斯、维纳斯与阿都尼、鲁克丽与阿都尼、十四行诗、情女怨、爱情的礼赞、乐曲杂咏、凤凰和斑鸠。这次校订和补译所采用的版本,主要仍根据朱生豪所用的一卷本《莎士比亚全集》牛津旧片,个别是地方参照了一九五五年出版的一卷本牛津新片、威尔逊编的剑桥版注释本和其他各种版本的注释本。各剧的编排次序也依据牛津版。