外国散文随笔
-
错误之夜(法)塔哈尔·本·杰伦(Tahar Ben Jelloun)著;卢苏燕译私生女紫娜被孕育于错误之夜,出生在不祥之时,外祖父因感羞辱而死;紫娜长大后又在错误之夜遭受了群丑的凌辱。从此以后她冷酷无情,纠合了几个复仇女郎,开始进行疯狂的报复…… -
超现实主义导论老高放著法国外交部资助出版。 -
凯旋门前的桐叶柳鸣九著近年来,柳鸣九所写的关于20世纪文学的文字,大多数就是围绕三个方面,特别是“法国20世纪文学丛书”,在读书、选题、翻译、看稿中的心得与感言,大部分以序言的形式发表,这就是这个集子与前一个集子的由来。这里虽然涉及的作家不在少数,但比起像个茂密树林的法国当代文学而言,他所拾撷的只不过是一些零散的叶片而已。至于这个集子之所以题名为“凯旋门前的桐叶”,则是因为作者一回忆起巴黎,耳际总会响起林荫道上千万片桐叶发出的和声,沁人心扉的和声。要研究这座郁郁葱葱树林的整体生态吗?不妨先采一些树叶看看!这是作者的第七个评论文集,和前几个文集一样,也带有专题性,所收的文章都是讲法国20世纪文学的,要算作者在这个专业上的第二个集子。如果这一集与以前一集有什么不同的?埃蔷褪牵耙桓龅闹氐闶恰按嬖凇蔽难в搿靶滦∷怠迸桑庖桓龅闹氐阍蚴钦胶蠡窠毙∷涤胱魑臼兰头ü难Я髋芍战岬摹靶略⒀浴迸伞0ㄎ辶恼碌牧礁黾庸参迨虻奈淖郑浪盗朔ü臼兰臀难У暮艽蟛糠置颐亲髡哒庑┠昀丛谡飧鲎帕煊蚶锒潦樯钣胱ㄒ倒ぷ鞯男〗帷? -
恶之花 巴黎的忧郁(法)夏尔·波德莱尔(Charles Baudelaire)著;钱春绮译暂缺简介... -
给寂寞的人们罗兰著乐圣贝多芬一生寂寞孤独,可是他却说:“当我最孤独的时候,也就是我最不孤独的时候。”因为他在寂寞孤独之中,才更不得不去把情怀寄托在领略大自然的美妙上,才更有机会去整理他那不平凡的思想和灵感。他的音乐决不是繁华热闹场中的产物。许多有名的诗句也得力于作者当时心情上的寂寞。常被引用的“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯”。作者当时如没有深切的寂寞孤独之感,决写不出这样的佳句。又如张若虚《春江花月夜》中的“江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮,江畔何人初见月,江月何年初照人”。也深深刻划出作者当时那前不见古人,后不见来者的寂寞之情。又如“千山鸟飞绝,万径人踪灭,孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”一诗,在隐逸中,又是何等的悲凉寂寞!每一个人都有在灵魂上痛感寂寞的时候。我们时常会感到满腹辛酸,却觉家人亲友之中,竟无一人可与之一吐积郁。尤其是当我们发现并且证明了人们多数喜欢看你春风得意时的笑脸,而不喜欢听你秋扇见捐时的牢骚;当你一腔心事方待倾诉,却见你生平好友婉谢约谈,离席辞去,那时,你心中又是什么感觉?但如你够豁达,你就应该了悟,人与人间只能在笑语喧腾的时候,显得亲热,或在一方可以施舍善意,博得慷慨之名的时候,显得仁慈;舍此而外,没有谁真正会分担你心灵上的寂寞。因此,我们在这漫长而又孤零的人生道上,只有勇敢地承担起这与生俱来的寂寞,用自己的力量发出一点光和热,冀望这点光和热也可以成为漆黑夜空中的一二星点,在漫漫无际的永恒中,发出一点光辉。西哲说:“世界上最强的人,也就是最孤独的人。”又说,“只有最伟大的人,才能在孤独寂寞中完成他的使命。”如要成为强者,即不可避免寂寞,而惟有那够坚强,能面对寂寞的人,才有力量使他的天赋才华不致被寂寞孤独所吞噬,反而因磨炼而生热发光。能在孤独寂寞中完成使命的人,即是伟人。 -
卡夫卡游记(奥)卡夫卡著;孙龙生译本书内容包括译本前言、卡夫卡小传、旅游日记三大部分内容。 -
B.B真相(法)碧姬·芭铎(Bricitte Bardot)著;罗顺江译著者通译:B.巴多。 -
谎言中的真实(秘鲁)巴尔加斯·略萨著;赵德明译巴尔加斯·略萨是秘鲁著名作家,其主要作品几乎都有中译本,对我国读者来说并不陌生。《谎言中的真实》是略萨的一部创作谈。略萨在文中以朋友的身份对拉美一些著名作家的为人为文作了精辟中肯的评价,使读者了解到这些大家在平常生活中真实的一面。本书还选辑了略萨漫谈世界文学名著的八篇评论文章,从其中的真知灼见与独辟蹊径之处可看出他的文学倾向。“我的人生与文学道路”是篇自传性的随笔,作家在追忆青年时代以前的人生经历的同时,也在找寻他与文学的不解之缘。该书内容丰富,笔调轻松,有较强的文学性、可读性。 -
在美国的一种成长丁文京主编本书是由中国留学和撰写的,共最大的特点,便是非虚构,去雕饰;献真心,表真情。让仍留在国内的人,号到了他们的脉,感受到他们的体漫,只觉得他们多多少少有些个病,既思乡,又难舍新境;即有所融化,又仍然“坚硬”;自问“为何而来”,却又一唱三叹。 -
柳树间的风(英)K.格雷厄姆著;任溶溶译肯尼思·格雷厄姆的《柳林间的风》尽管是为他的儿子“小耗子”写的,但这个本世纪初的英国绅士,却同时也在为他自己写作。这故事里有癞蛤蟆的可笑传奇,更有英国泰晤士河岸四季的生活。鼹鼠与河鼠、獾之间的友谊,是那么深挚难得,他们的样子,极像穿西装,打领结,手持雨伞的英国绅士。 我之所以非常喜欢这部童话,我因为它不仅是一部童话,同时是一部极优雅的英国散文。对河岸四季的描述和生活在河岸上的小动物们的描述,都是极细腻极文学的。这样的写作风格,在往后的儿童文学作品中,很难看到了。二十世纪中后期的儿童文学作品可能更富于儿童情趣,更热闹好玩,更能够使儿童一口气读完,并逗得他们哈哈大笑,但它们少了一缕风――一缕温情的风,优雅的风,自然的风。这缕风已经永远流逝在生活的流逝中了。文明的脚步加快了,生活方式改变了,人类的心和自然的距离也更远了。
