外国散文随笔
-
幸福是人生最美的信仰(法)纪德 著,李玉民 译安德烈·纪德是法国家喻户晓的著名作家,1947年诺贝尔文学奖得主。纪德是法国小说流派承上启下的作家之一,他的小说打破了以巴尔扎克为首的法国小说传统创作手法,也没有法国现代小说那么“前卫”。《幸福是人生最美的信仰》收录了纪德的经典散文代表作。这些散文作品内容丰富,题材各异,文笔精妙,语言生动流畅,充分显示了作家较高的文学造诣和独特的写作风格。其散文作品内涵深刻,读后使人回味无穷。 -
私奔地图童话旅行爱哲 主编我在预谋一场私奔,如果午夜前你还未登场,我将选择独行——像个英勇的骑士,剑是我坚定的心。现在,谁比谁更胆小,是不是已经证明?……夜空突然飘起雨,雨水将我浅浅的脚印抹去,知道吗,从这一刻开始,你将永远推动我了…… -
疗伤地图童话旅行爱哲 主编喜欢睡美人的童话,最爱王子吻醒公主的那个情节……如今,受伤了,累了,迷茫了,王子的吻却迟迟不来将我拯救……登上长途车,这一次,我决定不再错过沿途的风景,用心感受,微笑着等你出现。对了,从今天起,我就是自己的守护天使了…… -
写给牡蛎的情书(美)费雪 著,韩良忆 译一代美国人的饮食观念因她而变 当代饮食文学女掌门 M.F.K.费雪 倾诉舌尖对牡蛎的忠诚 世人只知道牡蛎对男人的一种功效 费雪笔下却变幻出二十八种美味和数不尽的奇思…… 能为情人写诗,为什么就不能为钟爱的食物写一本书呢? 嗜食牡蛎的美食家费雪在书中漫谈牡蛎奇妙的生活、独特的口味和与之相关的种种趣事轶闻。从巴黎的豪华餐厅到日本海边的小摊,从美国的东海岸到中国的广东,舌上字间,这只优雅善变的海洋生物开合隐现,让人欲罢不能。因这岁月催不老的蓬勃食欲和旺盛生命力,实在令人难以抵挡…… -
偶遇地图童话旅行爱哲 主编或者会有一天,我们白发苍苍,彼此搀扶,走到那样一处,你突然停下,在我耳边害羞地说:我第一次遇见你,就是在这里…… -
地下景凯旋 编译在二十世纪那个特殊年代,波兰、捷克、匈牙利、前南斯拉夫等东欧国家的作家、学者们,在特殊的政治环境下,采取了一种“萨米亚特”的写作方式,即地下出版物的形式。人对自由的追求是无法压制的。正如英国音乐家梅纽因所说,二十世纪“为人类兴起了所能想象的最大希望,但是同时却也摧毁了所有的幻想与理想”。在这些散文随笔中,东欧作家和学者对他们所处的时代进行了严肃的思考,这些文字既是那个年代的见证,也是人类思想的结晶。 -
外国文学鉴赏辞典大系·外国散文鉴赏辞典1崔宝衡 主编本书是外国文学鉴赏辞典大系之一,选录了古代至20世纪初不同国家、不同流派的119位作家的散文作品190多篇,形式不论,风格不拘,有随笔、短论、札记、书信、游记、特写、演说辞、回忆录等,体现了较为宽广和开放的编选思路,呈现了古代、近代外国散文的基本风貌。鉴赏有的放矢,不拘一格,力求能够含英咀华,洞幽烛微,文字生动、优美、流畅,引领读者在阅读的愉悦中获得理性启迪和美感享受。 -
大自然的日历(俄)米•普里什文 著,潘安荣,刘文飞,杨怀玉 译《大自然的日历》几可认为是一部纯原生态的作品。作者将其思想和感情从美学的角度潜入到对世界的原初和根本,即大自然的敬畏和热爱之中。就如高尔基对其作品的评论一样:“对大地的热爱和关于大地的知识结合得十分完美,这一点,我在任何一个俄国作家的作品中都还未曾见过。”译作以中国文化诠释着作者的生态理念,读它,将使匆碌中的现代人由衷地感到对自然的需要:不仅因为那里有久违的纯净的阳光、水流和蓬勃生长的树木,更因为那里有越来越难以触摸到的人类的根脉。 -
眼睛看不见的东西(日)汤川秀树 著,于康 译《眼睛看不见的东西》是第一个获得诺贝尔奖的日本人——汤川秀树先生的散文集,书中收录了:《自然哲学》、《近代物理学》、《现代物理学》、《古代印度的自然观》、《与现代物质观的比较》、《因果与时间的问题》、《物质的结构》、《放射线的主要成分》、《力与能量》、《原子内的能量》、《太阳能》等作品。 -
外国文学鉴赏辞典大系·外国散文鉴赏辞典2王立新 主编本辞书各分卷的主编均为来自国内著名高校的从事外国文学研究的资深专家,他们在英美文学研究、法德文学研究、俄苏文学研究、印度文学研究、东亚文学研究、希伯来文学研究,以及外国诗歌、戏剧、小说、散文和传记文学研究等领域作出过出色贡献。各分卷的主编在繁忙的教学科研工作之余,通力合作,为这套辞书的诞生倾注了大量心血,笔者向这些专家表示诚挚的敬意。本辞书的编写者来自全国各地,京、津、沪、宁、杭、蓉、鹏等城市的诸多高校和中国社科院从事外国文学研究的众多学者是编写的主体,外国文学专业的部分博士生和硕士生在教师指导下也参与了相关的工作。近期有文章主张将外国文学研究队伍分为专搞研究与专做普及两大类,笔者对此不敢苟同。研究与普及相辅相成,任何到位的普及都必须有厚实的研究作基础。本辞书的众多专家正是在各自的专业研究的岗位上为普及外国文学经典做了一件有益的工作。作为一项重要的文化建设工程,上海世纪出版集团将本辞书列为“十一五”重点规划图书和建国六十周年献礼书。具有丰富的辞书编辑与出版经验的上海辞书出版社将其列为2009年除2009版《辞海》以外的最重要的出版工程。在本辞书即将付梓之时,笔者谨代表辞书编委会衷心感谢德高望重的季羡林教授出任本辞书的学术顾问,并为本辞书题写书名;感谢外国文学研究与翻译领域的著名专家草婴先生、夏仲翼教授和郑克鲁教授在本辞书筹划期间给予的重要指导,并担任本辞书的学术顾问;感谢上海世纪出版集团和上海辞书出版社的领导,特别是陈昕总裁、张晓敏社长、彭卫国社长和祝振玉主任等给予的关心、支持与参与;感谢所有的编写者和所有的编辑付出的辛勤劳动。
