外国散文随笔
-
外国最好的散文岸芷 编叔本华、海涅、加缪、狄更斯、萧伯纳、房龙、川端康成、大江健三郎、果戈里、高尔基、托尔斯泰……或慷慨陈词,或婉转低吟,或针砭时弊,或追怀往事……小小书卷,掩不住文采风流;盈盈尺牍,写不尽人生悲欢。那些飘散在时空中高贵而纯洁的生命精灵,溢出文字,直击性灵。 本书中每一篇作品自问世以来就被反复传诵,经海内外多家杂志文选收录转载,经典魅力,可见一斑。最有魅力的作品,最具内涵的阅读 -
外国最好的美文岸芷 编五大洲三十国,上百位名家汇聚一堂,或评山品水,或谈玄论道,或臧否人物,或风议时政……轻描淡写,人间万象皆有情;浓墨重彩,千古风流俱传奇。那些浸润在字里行间的雅致而深远的哲学意韵,如诗如画,美不胜收。 -
孤独漫步者的遐想(法)卢梭 著,雷耀雄 编译《孤独漫步者的遐想》是法国著名思想家卢梭晚年所作的散文名篇,也是其临终前的最后一部作品,在世界文学史上产生过深远的影响。在本书中,卢梭用优美、酣畅、奔放的文笔,对自己的思想做了一个深刻的总结与回顾。通过阅读这十次漫步,我们可以看到一个正直、真实、智慧、善良、孤愤、不屈的卢梭。《孤独漫步者的遐想》是使卢梭名震欧洲文坛的一篇成名作,是他早年应征第戎科学院所写的获奖论文。文中思想激进,笔调浪漫,是研究卢梭早期思想的重要文献。 -
徒然草方丈记(日)吉田兼好,鸭长明 著,王新禧 译《徒然草》是一部内容广博的散文随笔。作者吉田兼好将一生的丰富阅历和明达见识融入到简短随性的文字中,既有处事警语、经验感悟,又不乏奇闻逸事、四时风物。当这幅由243段短文构成的长卷缓缓展开时,日本镰仓末期的社会风貌以及吉田兼好汰尽浮华的禅悟之心跃然纸上。《方丈记》成书于1212年,被誉为日本隐士文学的巅峰之作。是作者鸭长明回忆生平际遇、叙述天地巨变、感慨人世无常的随笔集。这部作品对日本的文学、历史、思想等各方面都产生了极为深远的影响,被日本珍视为文化瑰宝。 -
回忆波德莱尔(法)戈蒂耶 著,陈圣生 译此书以法国著名小说家、诗人、艺术理论家戈蒂耶的《回忆波德莱尔》为主体。翻开《恶之花》扉页,这一近代最负盛名的抒情诗集就是提赠给本书作者的。波德莱尔称他为“非常亲爱和非常尊敬的老师与朋友”。他在波德莱尔去世不到半年就写下了这篇情意深切而又洋洋洒洒的大文,既是回忆录,又是风格别致的传论。书中还收入波本人的诗、文、书信等精华,确实是对这位非凡诗人的极好的回忆与纪念。盖伊·桑称之为“传记杰作”,散文中不可多得的“珠玉”,一字一句都更移不得。 -
非洲的青山(美)海明威 著,张建平 译1933年11月至1934年2月,海明威携第二任妻子波琳·菲佛和好友卡尔等一同前往东非的肯尼亚去打猎。回来后,海明威表示要写一部“绝对真实的书”,与“虚构的作品媲美”,于是就成就了这部“狩猎专书”《非洲的青山》。海明威以惊人的记忆、精湛的笔法,再现了在非洲深山老林里的打猎经历,让读者身临其境般地感受到作者与动物斗智斗勇的惊险场面,聆听到非洲独有的狮吼捻叫;同时,海明威也生动地描述了自己与卡尔竞争的过程中表现出的好胜心和妒忌心,毫不留情地“解剖”了自己,表现了男子汉的率性坦诚和真男人的人格魅力。《非洲的青山》是读者零距离感受海明威独特魅力的最佳读本。 -
我们俩有个无言的秘密(俄)蒲宁 著,黄昱 等译爱的奉献、幽暗小径(椴树成行)、中暑、净罪的礼拜、寒秋、骑兵少尉叶拉金案件、轻柔的叹息、在巴黎、恋爱原理、牺牲、夜海之行、野兔、牛头、魂系故里、雪牛、庄主之死等。 -
万物如此平静(比)梅特林克 著,王维丹 译双重花园、我们的朋友:狗、幸运的神殿、剑之赞、死亡与皇冠、普选、现代戏剧、未来的预言、在汽车上、春之讯息、蜜蜂的愤怒、田野之花、菊花、旧时芳华、真诚、一位女士的肖像等。 -
危险的夏天(美)海明威 著,主万 译斗牛是海明威终生酷爱的运动,西班牙是他魂牵梦绕的热情国度。1959年他再度前往西班牙,回国后应《生活》杂志约稿所投去的稿子经过编辑的合理删节,保留下最精彩的部分,于是时隔近三十年、继《死在午后》之后便有了这第二本“斗牛专书”《危险的夏天》。《危险的夏天》是一个精力充沛、已届花甲之年的男子汉所写的二部有关生死的书。这个男子汉有理由担心自己已经没有几年好活了,于是他重返他激情燃烧的青年时代曾生活过的西班牙,重新体验那能使人生出“不朽之感”的斗牛艺术,终于为我们留下了一部感悟人生、参透生死的记录。《危险的夏天》是他年轻时代第一本“斗牛专书”《死在午后》的延续和深化,是我们深入体会海明威人生哲学和终极追求,零距离感受海明威独特魅力的最佳读本。 -
死在午后(美)海鸣威 著,金绍禹 译斗牛是海明威终生酷爱的运动,在他看来,斗牛非但是一种最为危险和优美的运动,更是一种雕塑,一种艺术,是一种“绝无仅有的艺术家处于生命危险之中的艺术”。海明威在1930年曾发表过一篇论两班牙斗牛的长篇文章,以此为基础,两年后他出版了这本“斗牛专书”《死在午后》。在书中他对斗牛做了极为详尽而深入的介绍和论述,指出斗牛士在斗牛场上的生死表演具有强烈的感染力,“能使人陶醉,能让人有不朽之感,能使他入迷”,“这入迷虽则短暂,却如同灵魂离开躯体似的深刻”。并从斗牛引申开去,论及小说创作的理论和具体原则,以及他对死亡的深刻见解。这部《死在午后》由金绍禹译,与海明威晚年所写的《危险的夏天》是这位大作家两本重要的关于西班牙斗牛的专书,是深入体会海明威人生哲学和终极追求,零距离感受海明威独特魅力的最佳读本。
