外国散文随笔
-
读书与识字(俄)陀思妥耶夫斯基 著,白春仁 等译如果说托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度。从这个意义上说,陀思妥耶夫斯基是俄国文学史上最复杂、最矛盾的一个作家,他的作品代表了俄国文学哲学与思辨的最高水准。而他的读书随笔,他对俄国作家作品的评论,不仅显示了他作为一个哲人小说家在散文创作上的非凡成就,更为我们站在大师的肩上从思辨的角度理解俄国文学以至世界文学的精髓提供了一种可能。 -
相遇(法)昆德拉 著,尉迟秀 译米兰·昆德拉编著的在《相遇》中回忆了与弗朗西斯·培根、富恩特斯、勋伯格、阿纳托尔·法朗士等人的‘相遇”,既是美学的“相遇”,也是几个时代的“相遇”、更是《相遇》作者米兰·昆德拉与其旧主题和旧爱的“相遇”。如果有人问我,我的祖国通过什么在我的美学基因里留下深远影响,我会毫不迟疑地回答通过雅纳切克的音乐。身世的巧合在这里也扮演了它的角色,因为雅纳纫克一辈子都在布尔诺生活,我父亲也是。父亲还是年轻钢琴家的时候,在这里曾经是一个对雅纳切克着迷的(孤立的)音乐社团的成员,这些人是雅纳切克最早的行家与捍卫者。我在雅纳切克辞世之后一年来到人间,从小,我就每天听父亲或是他的学生们弹奏他的音乐。一九七一年,在我父亲的葬礼上,在被占领的阴暗年代,我不让任何人致辞;只有四个音乐家,在火化时,演奏雅纳切克的《第二号弦乐四重奏》。 -
没有了鲔鱼,没有了黄油(日)新井一二三 著没有了鲔鱼,没有了奶油……还有秋刀鱼; 没有了御宅族,没有了梦中企业……还有最爱的咖哩饭;没有了小室哲哉,没有了贵族首相……但还有不谈恋爱的年轻人。 在日本,小室哲哉曾经是排名第四大有钱人,後来却像乞丐一样到处骗 钱,《没有了鲔鱼没有了黄油(新井一二三文集)(精)》中九百万人的大阪城 ,搞笑艺人成为政治领袖,让人傻眼相对还是拍手称奇?在日本,三分之一的上班族每周工作时间超过五十个小时以上, 二分之一的大学招生人数不足,恐怕面临倒闭的危机,过去年轻人谈恋爱比什麽都重要,但在今天工作比约会重要…… 在日本,新流感戒备比谁都紧张,少子化对策比任何一国都提早设想,食物风波惹得满城风雨,企业谢罪不断上演,这样的日本很难想像,这样富 足成熟的社会,另一方面却残酷冷淡……距离台湾航程两个小时的日本,是我们的朋友,也是我们的镜子, 透过新井一二三的在地感受,让我们拥抱日本,也让我们更心系生活的 这块土地。 -
在潮流之后(德)叔本华 著,韦启昌 译《在潮流之后:叔本华读书随笔》辑录叔本华关于阅读、写作以及文学、美学方面的文章,透过这些文字我们发现,这位伟大的“悲观主义者”在一个多世纪以前对于阅读与书籍的判断力,是那样精确而富有远见,其对大众阅读趣味的评判,穿过历史的尘埃,准确无误地击中今日时弊,就好像他的这些文章是为未来而写。经典之所以不朽,是因为它适合一切时代的读者,甚至往往历久弥新。《在潮流之后:叔本华读书随笔》对我们的启示是:阅读不必紧跟潮流,甚至要走在潮流之后,阅读那些能够恒久存活的真正好的作品。 -
文艺的,过于文艺的(日)芥川龙之介 著,林少华 等译《文艺的,过于文艺的:芥川龙之介读书随笔》体现了20世纪初一代日本文豪特有的文体特征和文化关注,也是了解、感知、解读其文学作品的一个重要途径。《文艺的,过于文艺的:芥川龙之介读书随笔》独辟蹊径,收录了作者最富代表性的读书随笔,全面展示了这位文坛巨擘高超的文学识见与艺术审美水准。 -
我无法沉默(俄)托尔斯泰 著,万金 译《我无法沉默(托尔斯泰散文选)》是《世界文学大师散文坊》之一。托尔斯泰,最伟大的作家、改革家,最有影响的道德思想家。他是一个个人主义贵族,而在他的晚年却很不成功地试图过一种穷苦农民的生活;他起初曾耽于声色,而最终却成为一个彻底的清教徒。他是“一个平凡的人”。他是我们息息相通的兄长,也带有现世的共同特点,只是比我们更有自知之明,更富有人情味,思想更缜密,目光更清晰,感情更奔放。这位天才道德家以残忍的狂热和无情的冷峻,对自己灵魂进行发掘。他一辈都在努力通过自我写照达到自我完善,从不停歇,从不崛起,从不让艺术流于形式。《我无法沉默(托尔斯泰散文选)》共收入托翁创作于不同时期的散文作品17篇。 -
我的世俗之见(英)培根 著,孙晴 译《世界文学大师散文坊·我的世俗之见:培根随笔选》需要用一生去咀嚼,他说:“知识就是力量。”他说:“诀史使人明智,读诗使人灵秀。数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使入庄重,逻辑修辞之学使人善辩;凡有所学,肯成人格。”他的仕途生活堪称‘传奇’,但是他不朽的名气肯因他的文学著作与哲学论述。他墨文学家、科学家、哲学家、法富和政治家,又被历史上许多人视为量见利忘义的、卑鄙的小人兼才子。他叫墙根。他的一生墨追求知识的一生,也墨追求权力与地位的一生。 -
先知(黎巴嫩)纪伯伦 著,王志华 译《世界文学大师散文坊·先知:纪伯伦散文选》主要内容包括:先知、流浪者、沙与沫、先行者我相信你们——致黎巴嫩裔美国人、你们有你们的思想,我有我的思想、先知花园、人之子等八大部分。 -
蒙田随笔(法)蒙田 著 梁宗岱,黄建华 译在蒙田时代的法国,长达三十年的宗教战争使法国人民长期处于苦难之中,法国人厌倦了暴力,因此《蒙田随笔》成为许多法国“正直人的枕边书”,其智慧滋润过许多法国人的心田。 以博学著称的蒙田在《蒙田随笔》中对日常生活、传统习俗、人生哲理等无所不谈,特别是旁征博引了许多古希腊、古罗马作家的论述。作者还对自己作了大量的描写与剖析,使人读来有娓娓而谈的亲切之感,增加了作品的文学趣味。它是十六世纪各种思潮和各种知识经过分析的总汇,有“生活的哲学”之美称。书中语言平易通畅,不假雕饰,在法国散文史上占有重要地位,开创了随笔式作品之先河。 蒙田编著的《蒙田随笔》这部作品卷帙浩繁,用古法文写成,又引用了希腊、意大利等国的语言,以及大量拉丁语。读者可以从中真实地窥见到蒙田的思想、风格及他所生活的时代的风俗民情,吸收他的思想和艺术精华,并收到启智怡情的功效。 -
航空信托马斯·特朗斯特罗默,罗伯特·布莱《航空信》为诺贝尔文学奖得主特朗斯特罗默与美国著名诗人罗伯特?布莱的通信集。两位诗人在近三十年的通信中充分表达了各自的诗歌创作理念与诗歌翻译的哲学思想,交流了从20世纪60年代到80年代世事变迁的感想,并分享了各自日常生活与情感世界的点点滴滴,是研究两人诗歌美学的重要依据,亦是两人真挚友情的历史见证。
