外国散文随笔
-
中外著名演讲精粹徐晓健 主编,葛茜 等译徐晓健编著的《世界著名演讲精粹:生命动力》精选了英语世界里的二十余篇精彩演讲,《世界著名演讲精粹:生命动力》中既有名人名篇, 也有新人新作,既有昨日英雄的纵情高歌,也有今日之星的雏凤初啼,既有政治家的慷慨激昂,也有商界领袖的理性分析,既有科学家的严谨,也 有艺术家的风趣,既有大学校长的循循善诱,也有大学毕业生的朝气蓬勃,但无论是哪一篇演讲,我们相信它都会带给我们前进的力量和学习英语 的乐趣。 -
温泉疗养客(德) 赫尔曼·黑塞 著 谢莹莹,欧凡 译黑塞的散文集,收录《漫游记》《秋日人生》,及首次与中国读者见面的自传体札记《温泉疗养客》。《温泉疗养客》是黑塞作品中少为人知的一部小书,记叙黑塞晚年因坐骨神经痛到巴登疗养的故事。不像黑塞的其他作品,此文可称最为风趣的黑塞,那种在病痛疾苦中所表现出的乐观幽默以及对个体、生命、自然的思辨,会深深打动人心。 -
朝圣者之歌(德) 赫尔曼·黑塞 著 谢莹莹 等 译黑塞常被人说起的是他的小说,也因小说闻名于世。但他同时也是位出色的诗人与散文家,这些散文多记录的是他对历史、社会的观察与思考。《朝圣者之歌》是译者谢莹莹从黑塞全集中精选出的散文篇章,有其儿时回忆,有对战争的思考,有致亲友的信,有迁居杂谈,还有对故地、对老的追忆,所有都离不开对人生的感悟。不仅让我们充分认识了黑塞其人,更是从展露出他的心灵、思索、喜乐悲愁乃至愤慨中,得到心灵的净化。 -
外国散文百年精华史为昆 主编本书所选作品有的精炼优美,有的朴素自然,有的音节铿锵,有的情感浓郁,有的长于抒情,也有的侧重于舒事。我们希望这些作品可以拓宽读者的视野,丰富读者的知识,让读者更好的体味外国散文的风格和魅力,吸取更多有益的精神食粮。 -
妈妈在世时要为她做的30件事申铉林送走母亲三年后,过着自己的日子,《妈妈在世时要为她做的30件事》作者申铉林才突然发现自己是如此地想念母亲,心也隐隐作痛。人类都具有爱的能力,但偏偏疏远、忽略了自己的至亲,这是人的通病。都明白“要好好对待父母”的道理,却难免会违背,这也是常见的亲子关系。吵架就是家常便饭,用锋利的言语伤害对方……作者也是如此。以前,她从来没有意识到,能跟母亲相处的每一天都是一个奇迹。《妈妈在世时要为她做的30件事》作者将想要跟母亲一起完成的30件事传达给大家,将与母亲相关的、与家庭相关的,我们未曾思虑过的、容易忽略的问题一一列举。当作者说出“我从来就不是一个好女儿”的内心独白,又引发了多少人的共鸣呢。那一刻,心灵会为之一震,会领悟或许已经被我们淡忘的真情。 -
缅甸现当代文学作品选读尹湘玲 著《缅甸现当代文学作品选读》以缅甸现当代文学思潮 的演进及文学运动、文学现象的消 涨起伏为线索,选入缅甸富有代表性作家的34篇作品,编为30课。每 课内容由作品导读、作品原文、难点词汇注释、作家简介和练习几部 分组成。其中作品导读重点介绍选文的内容要点、主旨及创作特色,帮助学生理解和领悟原文;作家简介主要包括作家的生平和创作道路、时代背景、重要著作及影响等;篇末附有思考与练习题。通过对本教 材的学习,学习者可以开阔文学视野,提高文学鉴赏和阅读理解的能 力。《缅甸现当代文学作品选读》适合大学缅甸语专业本科高年级学生使用,也可供具有中 等缅甸语水平的自学者和文学爱好者阅读。 -
帷幕(法)昆德拉 著,董强 译作为文学思辨作品《被背叛的遗嘱》和《小说的艺术》的延续,随笔《帷幕》概述米兰·昆德拉在前两者中的思考,并以更自由的笔触探索与历史和生活现实交混的小说艺术世界。“一道魔幻的帷幕,上面织满了传奇,挂在世界的前面。塞万提斯派堂吉诃德去旅行,撕裂了这道帷幕。世界在这位流浪骑士面前,以它非诗性、喜剧性的裸体,呈现出来。”《帷幕》中昆德拉融合自己的生活见闻,提及塞万提斯、拉伯雷、斯特恩、福楼拜、穆齐尔、乔伊斯、卡夫卡等等他所钟爱的小说家,穿插多个文本如《情感教育》、《九三年》、《白痴》、《我弥留之际》,分“对延续性的意识”、“世界文学”、“进入事物的灵魂”、“小说家是什么”、“美学与存在”、“撕裂的帷幕”、“小说,记忆,遗忘”七部分,加以众多小标题,展开对时间、媚俗、喜剧性、遗忘等多个概念的剖析,宣布“一旦用于艺术,历史的概念就跟进步没有任何关系;它并不意味着一种完善,一种改进,一种提高,它像是一次探索未知的土地、并将它们标识在地图上的旅行”,“小说家并非历史学家的仆人”,力证在小说中引入“生活非诗性”之必要。 -
被背叛的遗嘱(法)昆德拉 著,余中先 译《被背叛的遗嘱》是昆德拉的一本随笔集。像他之前的《小说的艺术》一样,主要是昆德拉对于小说的思考,不是小说,比较类似昆德拉整理起来的思维的碎片。《被背叛的遗嘱》分为九个部分,阐述小说赖以为根的幽默精神、它与音乐的奥妙渊源、它三阶段的历史发展进程、现代小说的美学,以及小说的生命智能。 -
凯尔特的薄暮(爱尔兰)W.叶芝著 颜爽译本书为叶芝早年搜集自斯莱戈和戈尔韦的神话、传说合集,融合了众多神秘浪漫的爱尔兰乡间神话,是作者早年在爱尔兰西北沿海村庄采风,与乡间各色人物交友聊天,并对这些谈话笔记稍加整理,加上自己的一些思考和感悟编写而成的。文章洋溢着神秘浪漫的美感以及对淳朴思想的热爱,展示了一个与现实平行的幻想世界之全貌。正如作者所说,希望“以自己的洞察力,向任何听到我的呼喊而看过来的同胞,展现一个真正的爱尔兰。”其意义不仅在于拾起了散落在乡间的纯朴珍宝,更是爱尔兰民族传统文化复兴的推动力量。 -
回到家乡的人们(英)吉卜林 著,马永波 等译鲁迪亚德·吉卜林,19世纪英国享有盛誉的重要作家之一。他的作品题材广泛、体裁多样、数量众多,其中尤以前期的印度题材作品最为出色,包括《丛林之书》、《基姆》等。《回到家乡的人们》这本书就是由他所著,收录了其在北美、亚、非各地的旅行笔记,包括了《旅行书简》与《演讲与随想》等名篇。《回到家乡的人们》是诺贝尔文学奖获奖者散文丛书之一。
