外国散文随笔
-
沈宝基译诗译文选沈宝基译;佘协斌,张森宽选编安徽省“十五规划”重点图书。本书收录了我国著名翻译家沈宝基的翻译作品,其译作涉及法国革命歌曲、法国现代诗歌,及法国著名作家巴尔扎克的作品。 -
叶芝诗集(爱尔兰)威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)著;傅浩译本书包括正式结集的全部标准版本的叶芝抒情诗的中译文,共计374首;并附有详尽注释,以及一些相关的背景材料。译者对自己早先的译文和注释做了全面修订。“他在对叶芝进行研究的基础上翻译了这本诗集。他的译作忠实于原著的艺术风格,语言流畅,文字凝炼”(屠岸评语)。“……是现有叶芝诗歌翻译得最完整,在我看来也是译得最好的一种。……这部书对中国诗歌产生的积极影响在以后的时间里会逐渐显现出来”(张曙光评语)。 -
吸血蝙蝠(法)莫里斯·卢布朗(Maurice Leblanc)著;伍心铭等译暂缺简介... -
骑士降龙记+四个童话(英)肯尼斯·格雷厄姆(Kenneth Grahame),(英)伊迪丝·内斯比特(Edith Nesbit)著;任溶溶译版权页题名:骑士降龙记加四个童话。 -
爱丽丝镜中奇遇记(英)刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)著;吴钧陶译这是一部既可视为《爱丽丝镜中历险记》的续集又可独立成篇的佳作。与前一部描写爱丽丝在梦中掉进兔子洞,从此演绎出种种荒诞不经的故事一样,《爱丽丝镜中奇遇记》描写了爱丽丝的第二个梦。在梦中,爱丽丝就像隐身人一样穿过一面玻璃镜子,她在镜子后面的天地里东游西荡,遇见种种不可思议的人物和事件。看过《爱丽丝奇境历险记》的孩子们肯定还盼望着阅读它的续集,本书可以视为《爱丽丝奇境历险记》的续集,又可独立成篇。它是一个稀奇古怪、又引人入胜的故事。引得孩子们对它着迷,大人们也是特别喜爱其中的爱丽丝。既然这样那等什么呢?心动不如行动,赶快来阅读本书吧! -
英国小说肖淑蕙主编本书是《英美文学经典》丛书的英国小说部分。本书选择了英国文学史上有影响的部分小说节选,配有作者简介、中文译文以及作品赏析。 -
罗宾历险记(法)莫里斯·卢布朗(Maurice Leblanc)著;伍心铭等译暂缺简介... -
30口棺材岛(法)莫里斯·卢布朗(Maurice Leblanc)著;伍心铭等译暂缺简介... -
我是一本书雪等等著本书主要内容包括英国的学校(一)、我有一个妹妹、悉尼阳光多、我的亲人们、英国的学校(二)、英国的风景英国的人、我的爸爸妈妈、难忘的故事、和英格兰说再见、澳洲,我们的家、澳洲的学校、快乐的时光、又一个新家、澳洲的学校(二)、在我的祖国(一)、在我的祖国(二)、在我的祖国(三)、国内和国外、我在学校里、圣诞老人到中国来了等详细内容。 -
鲁滨逊漂流记(英)丹尼尔·笛福著;苏义发,李晓飞编译本书讲鲁滨逊流浪到一个荒岛上后是如何顽强地生存下来的。
