外国散文随笔
-
阿拉伯的果园【沙特】乌萨马-本-穆罕默德-萨阿德-穆萨利姆 著;王定筠 译在阿拉伯半岛广袤无垠、黄沙漫飞的沙漠之中,有两个姑娘,一个是阿拉伯人达伽,另一个是波斯人阿芙萨尔,她们因为各自不同的目的组建女魔法师组织。达伽想要扭转女魔法师卑微懦弱的地位,反抗男权当道的魔法世界;而阿芙萨尔则是为了复仇……这是一部堪称“阿拉伯的《哈利·波特》”的奇幻魔法小说,阿拉伯国家百万销量级作家乌萨马的畅销之作,在沙特重印再版十次,已被翻译成英文并拍摄成电影。在这本书里,你将遇到坚强勇毅的女魔法师、奸险狡诈的红魔、擅于寻踪觅迹的蓝族精灵、情深意重的姐妹花、善良淳朴的人类、被囚禁的精灵王子、十枚神秘的魔法戒指……几十年如一日密谋复仇计划的阿芙萨尔是如何忍辱负重打败对手的?达伽的女魔法师组织能战胜男魔法师吗?每个人活着都有自己的使命和价值,每个人都不得不面对命运的考验,没有人能逃脱命运的枷锁——背叛、鄙视、欺凌、侵害、憎恶……唯有反抗才能赢得光明,唯有团结才能变得强大。 -
当冬天还是冬天的时候(德)贝恩德·布伦纳 著关于冬天,我们如此熟悉,却又从未真正了解过它。要想知道冬天从前的样子,就必须观察它留下的痕迹。它存在于树木的年轮中,在自然景观中更是随处可见;它存在于人们的御寒装备中,更记录在那些严寒亲历者的笔记之中。这一切构成了一个复杂的语义集合,也就是人们所说的“冬天”。在这部趣味散文集中,德国另类文学作家贝恩德·布伦纳用风趣幽默的语言描绘了冬天背后的故事,为冬天勾勒了一幅生动的画像。他在暴风雪、冰川和雪的结晶魔法中找到了美。 -
黑子日记(日)泽野公 著暂缺简介... -
西班牙断章[日] 堀田善卫《西班牙断章》为芥川奖得主堀田善卫旅居西班牙期间所著的随笔集。1977年堀田带着家人前往西班牙,开始了长达10年的旅居生活,初居住于临海的阿斯图里亚斯地区,后一路南下,途经莱昂、安达卢西亚、塞维利亚,终来到格拉纳达。历史上,被驱赶至与大海仅有一线之隔的山区中的西班牙人,正是从阿斯图里亚地区绝地反击,在民族英雄佩拉约的旗帜下拉开了长达7个多世纪的“收复失地运动”的序幕。西班牙的历史波澜起伏,纷争不断,古罗马、西哥特、阿拉伯的文化在这里交汇,留下了丰富的历史遗迹和文化瑰宝。深山中的古代遗迹、群山绿野的自然风光,以及壮丽的城堡与宫殿,无一不浸染着传奇的色彩,深谙西班牙文化和历史的堀田将它们娓娓道来。 -
烟斗随笔[日]团伊玖磨 著,杨晶 李建华 译《烟斗随笔》是作者生前随笔专栏“烟斗随笔”的精选,共辑100篇文章。该专栏在日本《朝日画报》上连载36年,发表1800余篇文章,谈历史,谈文化,谈民族,谈音乐,谈人情,谈世态,多彩多姿,是团伊玖磨先生学养的记录,也是其深刻的人文关怀的传播。 -
大地醍醐叶舟记录作者在兰州的生活,包括少年时期生活的街巷里独特的文化氛围、邻里的和睦关系、成长中父母的关爱、生活趣事,以及求学、工作、成为作家的奋斗历程。语言朴实、充满诗意,饱含对家乡、家人和朋友的浓浓情意。“诗人散文”,是区别于其他散文作者所著散文的一个专有概念,因诗人独特的观照方式和特有的表达方式而成为一个独特的存在。 世界上许多著名诗人,在散文创作中亦享有盛誉,展示了“诗人散文”的独特艺术魅力。 本套丛书作者皆为中国当代著名诗人,在诗歌创作领域取得了不凡的成就,他们的散文作品亦代表了中国“诗人散文”的高水平,展示了中国“诗人散文”的艺术风采。 -
一间自己的房间(英) 弗吉尼亚·伍尔夫著,韩 正、 于彩娴译幸福女人的独立生活,从拥有一间自己的房间开始!独立而自由的灵魂,才是真正的幸福。让女性自我改变,脱胎换骨的觉醒之书从古至今,我们对独立空间的追求从未改变 -
非必要阅读维斯瓦娃·辛波斯卡 著,黄灿然 译波兰诗人辛波斯卡以对人性的深刻洞察力著称,同时她也是睿智深隽的散文家、风趣幽默的评论家,以及友善温和的阅读导师。她做了几十年的专栏作家,以谦逊的标题“非必要阅读”来评论各种各样的书籍,结集成这本真诚的阅读札记。这里收集的散文绝不平凡,与她zui好的诗歌不相上下。在九十六篇短文中,辛波斯卡谈及时装、烹饪、家居、歌剧、文学、历史、音乐等,以小见大,充满了生活趣味和真知灼见。它教会我们如何热爱生活,如何善待阅读,如何将阅读与生活紧密联结。 -
笃斋藏晚清金石家翰札李雋本书收录了晚清杨岘、赵之谦、潘祖荫、杨守敬、王懿荣、叶昌炽、郑文焯、端方等八位金石家信札,既便携藏,又宜玩赏。所有书札均附详细释文,每位写信人均有简介。写信人在其中所谈论者涉及生活的方方面面——有朋友间的寒暄叙述,有对长者的问候,有的向晚辈抱怨刻书的刻工懈怠偷懒,也有教务上的汇报,关于时势的讨论,更有饮酒、赏析古玩的邀约,关于青铜古器物的鉴定、铭文的识别,以及古董的购藏建议……可谓晚清文人书斋生活与友朋交游的一个缩影。 -
勿忘草[俄罗斯]米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文 著;付何珍 译俄罗斯著名生态文学作家米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文生前创作随笔集《勿忘草》,共36个章节,作家去世后由其妻子整理并于1960年出版。译者从该随笔集中节选了24个章节,每个章节的题目都短小精悍,富有哲理性内涵,发人深思,主要涉及生与死、爱情、艺术创作、生命的意义、人与自然等主题,把自然界和人的生命进行了对比,对生命的形成和意义以及艺术创作的过程给予了特别的关注,总结了人与自然世界的相似性哲理。
