外国作品
-
歌德抒情诗选萃(德)歌德 著,杨武能 译《歌德抒情诗选萃》是德国伟大诗人歌德的一本抒情诗歌精粹选集。它将带领读者进入诗人与诗歌创作融为一体的一生:浪漫的少年情怀、中壮年时期的沉稳精进和对艺文的锲而不舍的追求、步入老年之后的恬适和沧桑感以及对东方古文明的心仪,而贯穿各个时期的则是他对爱情的炽热的、恒定的追求。爱情给了诗人丰富的一生力、热和美,它们又通过诗人的笔注入进他的每一诗行。 -
海外华文文学读本熊国华 选编《海外华文文学读本诗歌卷》为海外华文文学读本之一,分亚洲、北美洲、欧洲和大洋洲四个部分,选取四个地区的代表性诗人的代表性作品汇编成书,展现了不同地区、不同作家的作品特色。也是《海外华文文学教程》》配套的读本。《海外华文文学读本诗歌卷》由熊国华选编。 -
比利提斯之歌(法)路易 著,莫渝 译《比利提斯之歌》是法国“巴纳斯派”诗人皮埃尔•路易,仿照希腊女诗人萨福风格创作的146篇优美的散文诗;全书架构是比利提斯的生命由童年到暮年,从纯情少女弹唱浅浅的牧歌与淡淡的恋情,到成熟美艳佳丽的同性恋与知名神女,转入哀伤的迟暮,仿佛皮埃尔•路易雕塑的比利提斯,就是阿芙洛狄特的人间版;这位美、爱与生命之神,被誉为女同性恋崇拜偶像。时至今日,仍然焕发出时代的光彩。 -
郎费罗诗选(美)朗费罗 著,杨德豫 译朗费罗,19世纪美国最伟大的浪漫主义诗人之一。1839年出版第一部诗集《夜吟》,包括著名的《夜的赞歌》、《生命颂》、《群星之光》等音韵优美的抒情诗。1841年出版诗集《歌谣及其他》,其中有故事诗《铠甲骷髅》、《金星号遇难》,也有叙事中含有简朴哲理的《乡村铁匠》、《向更高处攀登》等。诗中充溢了淬质奋发的精神和乐观情绪。这两部诗集在大西洋两岸风靡一时,他从此以诗人闻名于世。朗费罗于1845年发表诗集《布吕赫钟楼及其他》,因收有《斯普林菲尔德的军火库》、《桥》、《努伦堡》和《布吕赫钟楼》等佳篇而为人称道。《海边与炉边》(1849)包含了诗人向读者宣告创作意图的《献辞》以及通过造船的形象讴歌联邦的缔造的长诗《航船的建造》。1850年发表了《李君裕的悲惨命运》。本书收录了朗费罗的经典诗歌作品。本书由杨德豫译。 -
雪莱抒情诗抄(英)雪莱 著,江枫 译在一个伟大的诗的时代,写出了最伟大的抒情诗剧、最伟大的悲剧、最伟大的爱情诗、最伟大的牧歌式挽诗,和一整批许多人认为就其形式、风格、意象和象征性而论,都是无与伦比的长诗和短诗。他就是18世纪的诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、剧作家和改革家——雪莱。本书与您一同欣赏他的写在布雷克耐尔、无题、致哈莉特、致玛丽·伍尔斯顿克拉夫特·葛德文等近100首经典作品。 -
华兹华斯诗选(英)华兹华斯 著,杨德豫 译华兹华斯是英国浪漫主义诗人。华兹华斯诗歌创作的黄金时期在1797~1807年。随着声誉逐渐上升,他的创作逐渐走向衰退。到了1830年,他的成就已得到普遍承认,1843年被封为英国桂冠诗人。由于他与柯尔律治等诗人常居住在英国西北部多山的湖区,1807年10月的《爱丁堡评论》杂志称他们是湖畔派的代表诗人。18世纪末、19世纪初在英国西北部的湖畔有一些诗人聚集,其诗作多描写湖区,故称他们为“湖畔派”。本书收录了华兹华斯的经典诗歌作品。本书由杨德豫译。 -
最高虚构笔记(美)史蒂文斯 著,陈东飚,张枣 译诗歌翻译最为动人的一面,在于这种写作比诸诗歌写作,是一种更为纯粹的诗歌写作。一个诗歌译者相遇一个诗歌作者,要比一个诗歌作者相遇一个知音读者,更是一件会心的事情。如果阅读对话于作品,翻译则不仅抵及作品之志,更从其志(那并不是被映照和激发的译者之志吗?)而以另一母语思索和咏言。钟子期靠他混合着感受力和理解力的创意耳朵再现伯牙的表达;诗歌译者却要用自己的乐器亲证、实践和重新演绎诗歌作者曾经奏弄的那一曲。一首诗的写作,对于诗人而言甚至是被动的。所谓诗歌书写诗人,是其一端;诗人写作动机的千头万绪,那些羼入其写作的种种非诗因素,可以是又一端。比较起来,诗歌翻译要主动得多。那种主动性,首先是译者对于诗人及其诗篇的选择。尽管,仿佛是那个已经完成了的诗人及其诗打动了译者,实则呢,杜鹃的啼鸣被如何感想,被翻译为“布谷”还是“子规”或别的什么,都要由那个译者说了算。就是说,譬如,张枣、陈东飚和我翻译和编辑华莱士·史蒂文斯这部诗文集,固然如本书序中所言,因为“诗人心智之丰满稳密,处理手法之机敏玄妙,造境之美丽,令人艳羡和折服。”然而,关键是,我们发现了史蒂文斯用英文抒写的他那些诗篇成长于汉语的可能性和必要性;尤为关键的,我们发现了变奏他的诗歌,从而变奏汉语及我们自身的可能性和必要性。 -
诗的艺术(法)布瓦洛 著;任典 译《诗的艺术》以诗歌的形式论述各种文学体裁的特性,以古希腊、罗马杰作为楷模,批评流行的低劣作品,因此奠定了古典主义文学的理论基础,对时人的文学创作和诗学研究产生过很大影响。这部作品集中表现了他的哲学及美学思想,被誉为古典主义的法典。 -
英美诗歌鉴赏黄家修 主编,杜寅寅,付晶晶 编著《英美诗歌鉴赏》分为英国诗歌和美国诗歌两个部分,分别选编了英美两国文学各个历史时期具有代表性的重要诗人及其诗歌作品,按诗人出现的先后顺序进行排列。为了加强本教材的可操作性,编者对每位诗人的生平、主要作品、创作思想和艺术特色作了简明的介绍,有助于读者对诗人的了解。对入选的每一首诗,编者也作了简单的介绍,每首诗歌后面都有旨在引导读者理解和鉴赏的思考题,有助于教师在课堂上启发和指导学生对作品进行分析和讨论,有助于提高学生对英语诗歌的理解、分析和欣赏能力。 -
草叶集(美)惠特曼(Whitman,W.) 著,孙云龙 译《草叶集》之名得于本诗集中的一句话:“哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。”诗篇正如其名,展现着美国土地之上长满的芳草,生机勃勃地进发出惑人的清香之息。本诗集充满了对人与自然积极乐观的幻想,同时充溢了对自由、民主的美好畅想,描述着世上最为平凡、普通且密密成群、生而不息的事物,影射着当时美国众多与诗人一样正在顽强拼搏着的普通劳动者们。
