外国作品
-
新民说·未曾叙说[德]温弗里德·塞巴尔德 著, [德]扬·彼得·特里普 绘本书是塞巴尔德的一次独特的尝试,由他和他的老朋友、德国艺术家扬·彼得·特里普共同创作。书中包括33张关于眼睛的版画(如伦勃朗、培根、博尔赫斯、贝克特、普鲁斯特、塞巴尔德等人的双眼;而其中情感强烈的或许是塞巴尔德女儿的双眼,她后来与父亲一起遭遇了车祸)和与之对应的33首微型诗,结尾还附有安德烈亚·克勒的研究文章。塞巴尔德与特里普有着相似的过去,他们在战后的巴伐利亚长大,对破坏和遗忘十分熟稔,有着共同的失落感和错位感,而本书就是他们在探索两人重叠之视野的成果。
-
诗的九重门简·赫斯菲尔德美国当代著名诗人赫斯菲尔德的一部诗学散文集,也是其代表作之一。从诗的创作源泉——心灵开始,讲心流,讲心灵的专注,由此探讨一种如何充分表达自我,同时又开放包容、让自我融入万物、融入世界乃至入“一”的诗艺。随后,阐释了独创性、翻译、语言策略、口头记忆、写作与生命阈限等八个不同侧面,共同构成通往诗歌殿堂的九重门,进而进入诗歌的心灵世界。
-
狄尔泰构造性伦理学思想研究张丽娜本书以狄尔泰三部主要伦理学著述《施莱尔马赫伦理学原则批判》《试析道德意识》 及《伦理学体系》为核心,追踪狄尔泰构造性伦理学整个产生和发展变化过程,系统梳理和解读他的构造性伦理学思想,阐明伦理学奠基之于“历史理性批判”工程或者说精神科学体系的重要意义,以此加强对其哲学思想整体性和融贯性的把握。对伦理学问题的关注贯穿狄尔泰的哲学生涯,也真实反映和深刻影响了他的思想发展与变化。最后还会就其伦理学思想的积极影响以及理论限度等方面做出整体评价。
-
雏菊轻柔地追随太阳( 美 ) 艾米莉·狄金森等本书以“花语”为主题,聚焦雏菊、玫瑰、水仙、郁金香、茉莉花等12种花朵,精选艾米莉•狄金森、萨拉•提斯黛尔、威廉•华兹华斯、罗宾德拉纳特•泰戈尔等多位著名诗人关于花的经典短诗,风格浪漫唯美,自然灵动,多维度展现花朵与人类生活的互动意义。部分诗作是国内首次翻译出版。
-
我从未像那样爱过一个人(西) 路易斯·拉米罗 著,锐拓 译本书是一本情诗集,是西班牙马德里词曲作家的首部诗集,将歌声里吟唱的甜蜜与失恋转化成优美的十四行诗、小短诗和诗意的随笔。《我从未像那样爱过一个人》包含了从不同角度接近的爱和心碎的巨大动力。一方面将爱描述为生命力和宿命,令诗作内涵深刻;另一方面又描述为痛苦和心碎,宣告着一条未走完的道路。给读者以爱的启示。
-
被点燃的春天( 美 ) 罗伯特·弗罗斯特等本书以自然风物为主题,精选奥斯卡·王尔德、巴勃罗•聂鲁达、罗伯特•弗罗斯特、爱伦·坡、威廉·莎士比亚等诗人的经典短诗,以独特的视角和温柔的笔触书写星月、流水、海洋、动物、城市等风物与景观。诗歌展现日常生活,感叹自然之美,唤起强烈共情,是一本世界经典诗歌读本。部分作品为国内首次翻译出版。
-
疑问集巴勃罗·聂鲁达 著品名:《疑问集》(又名:《十万个为什么》)净含量:74首诗,316个疑问原产国:智利配料表:玫瑰、紫罗兰、苹果花、小麦、冬天的蓝色、大海的笑声保质期:一个月有几年?贮存条件:务必存放于充满想象力的环境中适合年龄:0~120岁定价:秋天支付的一叠黄色纸币:疑问集是一部微型杰作,由74首诗,316个没有给出回答的问题组成。聂鲁达向自然、历史、梦境、人生、人性进行蕞简洁的质问,让我们直面自以为了解、却一无所知的一切。
-
农事诗维吉尔《农事诗》(Georgica)大约写作于公元前36年至前29年之间,共四卷,分别论说谷物种植、果树栽培、家畜饲养、蜜蜂繁育等不同的农事活动,并涉及战争、瘟疫等内容,贯穿了作者对人类命运的关切和思考。继承古希腊教谕诗的传统并融合微型史诗的叙事体裁,维吉尔以富于创造性和想象力的方式阐释了“毁灭与重生”的主题,表达了自身的家国情怀和反对内战、渴望和平的思想。全书犹如四个乐章组成的交响曲,各卷之间既有情绪的反差,又相互关联、前后照应,在不断推进、曲折发展的过程中形成和谐统一的整体。这部作品在欧洲文学史上享有崇高地位,尤其受到知识精英的欣赏,法国作家蒙田、英国诗人德莱顿等人对《农事诗》评价极高,德莱顿甚至称誉《农事诗》为 “最佳诗人的最佳诗作”(the best poem of the best poet)。
-
让我们相信这寒冷季节的黎明[伊朗]芙洛格·法罗赫扎德 著,李晖 译芙洛格·法罗赫扎德是伊朗现代诗歌史上杰出的诗人,她以大胆叛逆的生活方式和坦率直白的诗歌语言,在以男性为绝对主导的伊朗诗坛横空出世。法罗赫扎德的诗歌充盈着磅礴的生命力,并以其独有的视野和感受力书写女性的生命经验。《让我们相信这寒冷季节的黎明》是法罗赫扎德的中译本,精选其创作生涯代表性诗歌作品,横跨其一生出版的所有诗集。尽管英年早逝,但法罗赫扎德短暂而绚烂的一生却在社会和艺术两个领域领风气之先,并在诗歌领域达到了一个绝对高度。其作品不仅为伊朗文学,也为世界文学带来了崭新的气象,在世界范围内得到广泛传播。
-
偏僻之地[美]加里·斯奈德 著,杨子 译普利策诗歌奖、美国 图书奖得主,“深层生态学的桂冠诗人”斯奈德,从曾经伐木过的美国西部启程,跋涉日本、印度,带着东方哲学和精神归国并重新审视西方。《偏僻之地》中的八十余首诗作,记录斯奈德寻找自我定义之旅,在荒凉凋敝的土地开辟意识的自得之境。本诗集还收录有斯奈德翻译的日本诗人宫泽贤治的诗。