外国作品
-
真爱之书(西班牙)胡安·鲁伊斯著;屠孟超译本书分两部分,第一部分作者以第一人称叙述若干次恋爱经历;第二部分叙述堂卡尔纳尔和堂娜瓜莱斯玛之间的争斗。本诗集在西班牙文艺复兴时期有较大影响。 -
最新外国优秀诗歌汪剑钊主编本书收集了法国、比利时、英国、爱尔兰、奥地利、西班牙、葡萄牙、芬兰、波兰、捷克、匈牙利、罗马尼亚、俄罗斯、美国、加拿大、智利、墨西哥、澳大利亚、圣卢西亚、以色列和日本的最新诗作。 -
李商隐诗选(唐)李商隐著;刘学锴,余恕诚选注李商隐是?拼笃诮艹龅摹⒂写硇缘氖恕K淖髌罚馊竦亟衣读烁嗟纳喜阃持渭牛从沉颂仆醭ネ瞧谖;姆氖贝婷玻硐至四且皇贝谎挂值闹斗肿颖缧缘拿撕托睦怼T谑枰帐醴矫妫ü惴貉扒叭耍业黄屏擞墒⑻坪椭刑剖硕喾娇囟押跷痰木置妫丛炝松钔窬觥⒏挥诟猩饲榈骱拖笳靼凳旧实男率纾糯枋闱橐帐醯姆⒄棺鞒隽诵碌墓毕住? -
北大诗选臧棣,西渡编暂缺简介... -
宋词精选荣斌等选注本书从存两万余首宋词中精选出三百余首,加以简注、简评,以期使读者对宋词这一宝贵文化遗产有一个概括的了解。本书选词,首先注重作品的文学史上的影响,凡影响较大者,特别是词坛大家的代表作,皆被选入。同时,我们也注意尽量多选一些思想倾向比较积极的作品和艺术上富有特色的作品。 -
野生的爱尔莎(奥)乔伊·亚当森原著;季光荣改写《野生的爱尔莎》说的是一只狮子和人相处的故事。这个故事跟这只狮子都很不寻常:故事完全真实,没有一个情节或一个事件是编造的;狮子也神通广大,很像神奇的所罗门王,能够在两个截然不同的世界自由自在地往来。爱尔莎虽然由人养大,但它并不像我们在动物园看到的那种“半玩物”,脑满肠肥,意志薄弱,它仍保有自己独立的“狮”生活,它的丈夫、它的孩子都是道道地地的野狮子。一般野狮子尽管叱咤山林,它们的生活可跟我们人太扯不上关系了,我们即使想沟通都无从做起。爱尔莎却巧妙地把这两个世界衔接起来,它就像一座桥,让我们知道河对岸也别有天地,虽然景色不同,但一样的美丽,一样的值得细细玩赏。爱尔莎这种亦人亦狮的本事,可跟所罗门王不一样;所罗门王戴上个戒指就有了,但爱尔莎的广阔天地都是自己一点一滴挣来的,也是它的养母乔伊·亚当森坚持的结果。乔伊原籍奥地利,1943年,她和乔治·亚当森结婚。乔治在肯尼亚北部担任野生动物的保护工作,经常需要在外面风餐露宿,乔伊也时常陪他一同过这种帐篷生活。她很快就迷上了东非的草原、丛林和野生动物,经常把看见的奇花异草、珍禽怪兽描绘在画本上。1956年,一只小母狮爱尔莎忽然闯入她的生命,从此以后她的名字便一直跟爱尔莎连在一起。在乔伊之前,把野生动物拿来驯养,很多人都做过,成功的例子也很多。这些经过驯养的动物,多半过着“人化”的生活,除了一部分与生俱来的本能还在,其他的行为都改头换面,再也找不着原来的面目了。乔伊在爱尔莎长到两岁的时候,因为不愿意它变成动物园里的另一只懦大虫,决定反其道而行,做一件没有人做过的事——把家养的动物重新变野,教它重回自然,去过独立自由的野兽生活;并且为爱尔莎写下这段奋斗史。乔伊为爱尔莎一共写了三本书。第一本就是我们熟知的《野生的爱尔莎》;另外两本分别是《长在自由地》和《永为自由魂》。乔伊在这三部书里,很忠实地记录了爱尔莎的一生,并且提出了兽权的新观念。亚当森夫妇不辞辛劳、不计代价,要爱尔莎和小狮回去过独立的野生生活,并不是认为野生的狮子过的日子比较舒服,而是觉得人有人权,兽也有兽权,爱尔莎生下来原就是一只野狮子,不该因为受了人的豢养而丧失它过野兽生活的权利。乔伊和乔治不但提出野生动物也和人一样,该有自由生活的权利,还把这种信念付诸实行,可以说是在人类文明史上写下新的一页。 -
当代外国诗歌佳作导读陈超著本书是一部兼具专业性和可读性的诗歌导读专著,入选作品系二十世纪四十年代以降外国当代诗歌佳作,共收入33个国家104位诗人的诗作283首。本书诗人作品的排列,以美洲、欧洲、拉丁美洲、大洋洲、非洲、亚洲为序;同一国家的诗人以出生年月为序。本书所选诗作多为得到公认的名篇,一般侧重于短诗,亦酌情选入具有重大文学史意义的长诗。本书导读文章采用“文本细读”与“审美感悟的评析”相结合的方法,力求实现对诗歌内在意味和形式的深层阐释。本书在每位诗人的首页,简要介绍其生平,创作道路,写作母题,诗歌谱系传承和技艺个性。对诗歌大师或重要诗歌流派的核心人物,则进一步做出史、论、评的综合性论述。本书所选择的译者,大多是专治不同语种诗歌翻译的名家。书中大部分兵译诗已发表过,也有部分译诗是译者专门为本书选择的。本书导读文章中所使用的现代诗学和哲学术语,均力求在具体的语境中诠释明晰。 -
卡夫卡—身体的位相(日)平野嘉彦著;刘文柱译卡夫卡(1883—1924)一个出生在布拉格的犹太大,其作品均以德语面世。作品中现实性与非现实性交织而形成的不透明性招来了络绎不绝的种种解释。可以说,超越特定“意义”的表泉结构无限飘浮的卡夫卡的作品世界,预示了20世纪的噩梦。主要作品有《判决》、《变形记》、《美国(失踪的人)》、《审判》、《城堡》等。 -
阿拉伯现代诗选(埃及)邵基等著;郭黎译本书收录“哪里去了,我欢乐和青春的岁月”、“布鲁尼亚森林”、“尼罗河谷的春天”、“东方的觉醒”等阿拉伯民族的诗多首。 -
变形的陶醉(奥)斯台芬·茨威格(S.Zweig)著;赵蓉恒译奥地利著名作家斯台芬·茨威格被公认为世界上最杰出的三大中短篇小说家之一。早在本世纪二三十年代,他便已经饮誉全球。法西斯上台后,由于他的犹太血统,他的著作被禁被焚,可是在五十年代初联合国教科文组织统计世界各国作家的著作及各种文字译本的销售量时,名列榜首却是这位当时在德语国家几乎被人遗忘的作家斯台芬·茨威格。
