外国作品
-
荷马史诗[古希腊]荷马荷马史诗是《伊利亚特》和《奥德赛》的统称,是古希腊文学中蕞早的一部史诗,也是欧洲叙事诗的典范。它极大地影响了从古希腊开始的西方文学创造风格,突破了史诗仅限于记史的传统,开始关注人物的内心,是诗体小说的开山鼻祖。《伊利亚特》叙述希腊联军围攻特洛伊的故事,以希腊联军主帅阿伽门农与将领阿基琉斯的争吵为核心,集中描写了战争结束前五十天发生的事情。《奥德赛》叙述奥德修斯在攻陷特洛伊后归国途中十年漂泊、历经艰难终于返乡的故事。 -
诗想者·新译外国诗歌2020—2022《诗刊》社本诗选收录了2020—2022年《诗刊》所刊国际诗人中20位的作品。有首次在国内文学期刊获得译介的尼加拉瓜诗人埃尔内斯托·卡德纳尔;有在拉美文学史上影响重大的乌拉圭“45一代”最后一位健在者伊达·维塔莱;有美国当代诗坛最德高望重的诗人查尔斯·赖特;有英国历史上首位女桂冠诗人卡罗尔·安·达菲;有著名的德国诗人、毕希纳奖获得者勒内·昆策;有小语种大诗人、爱沙尼亚诗人卡普林斯基……他们或是各国最重要的既存诗人(偶有刚刚故世),或是各国当前成绩突出的中壮年诗人。诗人年龄跨越50年,诗选范围阔大,内容丰厚,可使读者对当今世界诗坛有一个鸟瞰性的认识。 -
神曲〔意大利〕但丁《神曲》原名《喜剧》,是但丁在一三〇七年至一三二一年间创作的一部史诗。这部作品分为“地狱”“净界”“天堂”三个部分,以长诗的形式叙述了作者“在人生的中途”所做的一个梦,通过与各种著名人物进行对话,以此反映中古文化领域的成就和一些重大的问题。作品带有“百科全书”性质,从中也可隐约窥见文艺复兴时期人文主义思想的曙光。在这部史诗中,但丁坚决反对中世纪的蒙昧主义,谴责教会的统治,表达了执着地追求真理的思想,对欧洲后世的诗歌创作有极其深远的影响。 -
二十首情诗和一首绝望的歌(智) 巴勃罗·聂鲁达著《二十首情诗和一首绝望的歌》是诺贝尔文学奖得主、20世纪“伟大的诗人”聂鲁达的情诗全集,作为从智利的大森林里走出来的诗人,他从二十多岁写情诗到六十多岁。1971年,自从他获得了诺贝尔文学奖的半个世纪以来,世界各地的恋人们便已从他的诗歌《二十首情诗和一首绝望的歌》《一百首爱情十四行》中摘抄诗句来倾诉爱与思恋。本书完整收录了《二十首情诗和一首绝望的歌》以及《一百首爱的十四行诗》。这本情诗集穷尽表达了爱情的一切:情欲、迷恋、痛苦、绝望……是全世界传诵广、受读者喜爱的情诗集。此次为中英文双语版,由西班牙语完整译出。 -
二十首情诗与一首绝望的歌[智利]巴勃罗·聂鲁达 著本书是诺贝尔文学奖获得者巴勃罗·聂鲁达情诗集,完整收录了情诗集《二十首情诗与一首绝望的歌》(1923—1924 )、《船长的诗》(1951—1952)和《一百首爱情十四行诗》(1957—1959)。《二十首情诗与一首绝望的歌》是聂鲁达的成名作。“二十首诗”是诗人献给生命中三个女人的诗歌,是对自己爱情生活的深情表白;“绝望的歌”写出他对于生命的热爱、对死亡的恐惧和对未来的希望。《船长的诗》中,聂鲁达化身为船长,对爱情执着追求,对未来的美好生活充满坚定信念。《一百首爱情十四行诗》写出诗人对爱人玛蒂尔德的坚定爱意,用他的灵感和汗水为爱人构建了一个永恒的爱的共和国。 -
父与子张猛本论著重点考察俄罗斯侨民第一浪潮的“巴黎中心”,研究1920-1940年间巴黎俄侨诗歌界重要代表人物——以霍达谢维奇、阿达莫维奇、格·伊万诺夫等为代表的父辈,以及以波谱拉夫斯基、施泰戈尔等为代表的子辈在诗歌创作上的探索,比较两代诗人的文学观念差异以及作品风格的不同之处,探讨俄罗斯诗歌“走向何处”的问题。 -
夏天的知识[美]德尔莫尔·施瓦茨由于夏天的知识是死亡作为诞生的知识,死亡如同土壤里的所有繁茂,花开怒放,重生。它是关于爱的真理和成长的真理的知识:它是知识之前和之后的知识:因此,在某种程度上,夏天的知识根本就不是知识:它是第二本性,第一本性满足了一种新生和一种新的死后重生,从转变的十月,燃烧的十一月中展翅翱翔。那耸然而起又跌落的火焰,变得越来越生动,越来越旺盛在秋天烈焰的消耗和湮灭中达到极致。 ——德尔莫尔·施瓦茨《夏天的知识》 -
如果世界和爱情都还很年轻[英 ] 威廉·莎士比亚 著,朱生豪 译《如果世界和爱情都还很年轻》是莎翁的100首情诗精华,包括40首精选戏剧爱情诗、52首精选十四行诗,以及8首短诗集。是我们一生里的某一刻需要重温的那一本书。有人说,莎翁的诗一次不能读太多,因为会很悲伤。将绝望注入黑色的字符,这些情诗是流血的玫瑰,哭泣的心,诉说着成人世界里最真实的一面,一丝不挂的爱与痛。时间会刺破青春的华美精致,我们当下能做的就是回忆和不要忘记。这本温柔诗集,会陪你说说话,慰藉每个想念的夜晚。 -
诗歌的坏时代[德]贝托尔特·布莱希特 著;黄雪媛 译可能是目前为止收录尤其全的布莱希特德语直译本!他是汉娜·阿伦特眼中20世纪“德国最伟大的诗人”,先锋剧作家的盛誉未掩平民诗人的锋芒,反而赋予其诗歌以戏剧性。如果说“里尔克的诗艺是献给艺术的”,那么“布莱希特的诗艺则是献给社会革命的”。在其流动、激荡、活跃的一生,诗歌几乎就是他的“日常巡察和呼吸”,他瞩目战争、政治、社会事件,更忧心这一切背后人本身的苦难;他的诗句看似浅白,素淡,却以反讽、讥谑、戏仿的利刃刺入夜的黑暗和寒冷。而在多篇初次译介的早期诗歌中,我们感受到在自然里的纯然快乐,得以认识另一个布莱希特。在诗歌的坏时代,重读布莱希特一生各个阶段的好诗歌,在剥离了“漂亮画面和香喷喷词语”的明澈文字里唤起自我的道德勇气和智识清醒。 -
新民说·隔空对谈[俄]根纳季·艾基诗歌是什么?——是唯一让我感觉自由的生活领域。如何写诗?——我经常在似睡非睡中写诗。什么是读者?——读者,这是一个孤独不亚于诗人的人。他打开一本诗集,仿佛正向你走来,要跟你诉说无人倾听过的他的苦难……人需要诗歌吗?——你有没有五到七个读者呢?有,——意味着:那就够了,不必讨论上述问题。本书为俄罗斯诗人艾基的综合文集,收录了其诗歌、散文、访谈和评论文章等。其诗歌不受节拍或韵律的约束,通过原始的激情和非常朴素的欲望传递对于故乡不一样空间的感受。其文章包含有关帕斯捷尔纳克、马雅可夫斯基、克鲁乔内赫、马列维奇、卡夫卡、策兰、勒内·夏尔等众多文学艺术名家的往事回忆或阅读体验。读者可以通过本书获得对艾基丰富创作的全景式了解,窥见20世纪俄罗斯文艺创作生态及先锋派发展历程。
