外国作品
-
印度现代诗选王靖 李亚兰《“一带一路”沿线国家经典诗歌文库·印度现代诗选》精选了自十九世纪印度民族觉醒以来至今的代表性的诗人和诗作,是全面译介印度现代诗歌的选集,并附有详尽的导言,以介绍印度现代诗歌的特点和发展脉络。印度是一个历史悠久、文化丰富、特点鲜明的国家,从吠陀、史诗时代开始,印度就创造了辉煌的诗歌成就。而通常不为人知的是,印度还有着同样出色的现代诗歌,充满现代性和人文关怀,又秉承了印度的哲思传统。在《印度现代诗选》中,可以欣赏到这些佳作,了解近在咫尺却不可思议的现代印度,揭开神秘的面纱。如同踏上光彩夺目的旅途,在这里,你能看到拼死战斗的英雄和隐忍博爱的母亲,看到“束光的到来”和“吐息之间禅定的生命”,看到“苦修追寻真理的意念之鸟”,也能看到“不可接触者和婆罗门一同坐下举杯共饮”。这些奇思妙想的诗歌,是我们每个人内心深处都存在的角落,“那里存有无垠的天空和大地,那里存在一段介于人和神之间的距离”;尽管现在“静默着,悄无声息;但它的心中,一定存着对旅行的梦想。在某一天动身,毫不迟疑!”
-
再现史诗印度王伟均本书力求以纳拉扬的英文版印度史诗重述三部曲——《众神、诸魔与其他》《罗摩衍那的故事》和《摩诃婆罗多的故事》为研究对象,以古印度史诗文学中的插话为核心视角切入点,通过研究纳拉扬的英文印度史诗重述本与古印度史诗源文本的对话与比较,分析古印度史诗故事及其插话在现代的文学发展现状与文化价值。全书主要致力于通过分析纳拉扬的英文版印度史诗选取与采用的古印度史诗源文本核心故事及插话,尤其是其中插话的类型及基本功能,以及史诗故事及插话重述后形成的新类型,纳拉扬重述古印度史诗故事及插话的动因、缘由;纳拉扬重述古印度史诗故事及插话的基本途径(故事与叙述)与方法及其叙述规律;纳拉扬重述古印度史诗故事与插话形成的文体层面的新特征及其美学价值;纳拉扬重述古印度史诗故事及插话形成的新主题及其文化意蕴所在;纳拉扬的英文版印度史诗产生的文化影响和所具有的跨文化传播机理及其价值与意义,来实现这一主要目的。
-
你就这样几小时地听着雨声〔比利时〕莫里斯·卡雷姆《你就这样几小时地听着雨声》是比利时国宝级诗人莫里斯•卡雷姆精诗歌精选集,全书收录了诗人250首不同时期的诗歌作品,贯穿了他的整个写作生涯,全书共400页,是诗人首次以简体中文版形式全面出版。本次出版由比利时卡雷姆纪念馆馆长亲自授权,前馆长亲自作序推荐。由傅雷翻译出版奖、法国文艺骑士勋章获得者胡小跃翻译。
-
四季的俳意与谢芜村俳句,是日本的文学体裁之一,是一种十分短小的定型诗,号称世界短诗式样。因为式样短,体量小,俳句并不适合表达那些需要长篇大论才能表现清楚的事物、情感和思想,只能发挥短小精悍的形式特点表现一些零散的所见所感所想,写真式地记录一些客观事物的点滴。俳画,基本上是一种把俳句和绘画放在一个画面里,让它们之间相互影响相得益彰的绘画式样。与谢芜村是日本古典三大俳人之一,也是一位名载史册的画家。其俳风浪漫、感性而富有独特的画意,后世常将其与“俳圣”芭蕉相提并论。他一生创作了约三千句俳句。本书遴选了芜村的俳句600句和绘画代表作62幅,并特意请译者撰写了与谢芜村小传,以期把一个完整的文人芜村呈现给读者。译者在翻译俳句时,遵循“传递俳味——俳意位,传递内容、意境、风格第二位,传递语言、形式第三位”这一原则,以期让读者能够更好地感受俳句的原汁原味。
-
诗集(美)H.P.洛夫克拉夫特洛夫克拉夫特是著名的小说家,却一直以诗人自称。本书采用双语形式,选取了71首诗歌,其中包含36首十四行诗和35首双韵体诗歌。诗歌主题广泛,涉及作者对前辈的致敬、对身边事物与季节的感知,以及作者最负盛名的幻想题材。其中最著名的组诗《来自犹格斯的真菌》描述了作者对伟大宇宙的感知和幻想。
-
草叶集沃尔特·惠特曼 著,李野光 译《草叶集》是美国诗人惠特曼的代表作,是美国文学史上部具有美国民族气派和民族风格的诗集。它开创了一代诗风,从内容到形式都颠覆了在这之前美国诗人们遵循的欧洲诗歌的创作模式,对美国诗坛产生了很大的影响。《草叶集:惠特曼诗选》由惠特曼研究专家、诗歌翻译家李野光遴选精华篇目,传神移译。豪放大气、汪洋恣肆、朴实粗犷的语言,再现了那个时代美国的勃勃生气。诗歌语言接近口语,生动易懂,节奏鲜明。
-
万叶集[日]大伴家持,作家榜 出品,金伟 吴彦 译《万叶集》收录了4516首绝美的和歌,是日本经久不衰的国民和歌集,堪称日本版《诗经》。作者既有天皇贵族,又有平民百姓,所录作品清新、自然、坦率,是塑造日本国民性格的心灵之书,激发了一代又一代读者精神成长。全书生动描摹了山野之景与草木之态,娓娓讲述了人们的相恋相欢与生离死别,深入浅出地介绍了古代日本的日常生活、风土人情等。这些和歌按时间、种类、季节、题材等分类编排,随翻随读,内容丰盈,带您在四季流转中欣赏生命之美,在自然变幻里感受万物之灵。
-
忠诚的手迹(巴基)费兹·艾哈默德·费兹本书收录了费兹8本诗集,包括《诉怨》《晨风之手》《狱中纪实》《石下之手》《西奈峡谷》《友人之城的傍晚》《我的心,我的行者》《岁月的尘埃》。全面展现了诗人的心路历程和创作过程。资深翻译家张世选教授历时8年呕心之作。并撰文《费兹和他的诗歌》和《乌尔都语和乌尔都语诗歌》,帮助读者更好地理解费兹和乌尔都语诗歌。
-
忠贞之夜[美] 露易丝·格丽克本书是2020年诺贝尔文学奖得主露易丝·格丽克的中文版诗集,曾获得2014年美国国家图书奖。诗集包含24首诗,以奇异的想象、灵敏的观察和朴素的语言,讲述了一个个有关亲情、爱与创伤的故事,其中透露出诗人强大的思辨力和建立内心秩序的能力。
-
秋天的珐琅(苏) 安年斯基本书收录安年斯基诗歌200余首,大部分为国内*次译介。安年斯基被誉为俄罗斯诗坛的隐士、死亡诗人,是俄罗斯现代诗的发起者,诗歌以精致细腻、言未尽意、象征暗示而见长。抒情诗主题常常被封闭于孤独、忧伤的心绪中,擅长抒发对生活的瞬间感受、心理的细微变化、对周围环境的瞬时感知,地关注内在的“我”,即对孤独的尖锐感受,突出个人心理主题中的孤独感和幽闭感。可以说,在安年斯基的诗中,深沉的真情、私密的体验、以及对复杂事物的哲理性思考,如对生活的思考、失去信仰的悲剧、对死亡的恐惧等,都找到了一种完美的书写形式