中国古代作品
-
古诗译评木斋 著本书精选古诗作品100余首,以对经典作品翻译和评点的方式,讲述古诗的发展历程。其中涵盖诗经、楚辞、古诗十九首、建安文学、陶渊明诗等经典之作,体例包括经典原文、注释、翻译和鉴赏。古诗翻译部分,既有对原作原意的准确解读,又有精美翻译的新诗作品。鉴赏部分,也因作者多年潜心学术研究,深入浅出,为读者指出原作深处的奥秘。作者在25年前原著基础上修订整理,填补了国内先唐古诗阅读、出版的空白。一本书读遍古诗经典,是诗词爱好者珍爱的枕边书。 -
汉魏六朝诗选余冠英余冠英先生是20世纪著名的中国古典文学专家,研究先秦汉魏六朝诗歌数十年,致力于古代文学作品选的编订。本书选录从汉兴到隋亡八百年间的约三百首诗作,共分四卷,按时代先后分汉诗、魏诗、晋诗、宋诗、齐诗、梁诗、陈诗、北朝诗和隋诗九部分,选择每一时代最重要的诗人和诗作,配以诗人简介、题解和注释,选目精当,注释语言深入浅出,内容充实丰富,是当代汉魏晋南北朝诗歌的经典选本。 -
归去来辞吴俣阳 解析;许渊冲 译 时代华语 出品形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋词诗画集2种语言的韵律融合,39位词家的百味人生,78阕宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅古诗英译:中国翻译泰斗,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。他用毕生精力致力于文学翻译。希望让世界看到中国之美。诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。生动插画:精细雅致的古画,于翰墨丹青中勾勒出诗情画意。诗词解析名家吴俣阳,倾力解读,文字细腻婉约,情深意切,千娇百媚的世间万象,悲欢离合的人间爱憎;宋词,经风雨而妖娆,历岁月而弥香,在苏轼、辛弃疾、李清照等词人笔下,看人生百态的生活情感、品活色生香的生活意趣。 -
只此唐诗 许渊冲英译唯美唐诗许渊冲 著;文通天下 出品“只此唐诗”收录了著名翻译家许渊冲先生所翻译的各种唐诗,用贴切的翻译展现出了原诗的意味、行文与音律。许渊冲的译文极具特色,利用优化法保留了原诗的音形意,给读者带来了外文语境下中国古诗的特殊魅力。本书采取英汉对照的方式出版,加入诗人小传,使读者能够通过诗人生平更好的理解诗的意蕴。本书附赠中英双语音频,标准发音方便读者学习英语以及轻松阅读文章,充沛的情感将带领读者沉浸于古诗的美好之中。 -
波平烟月白万俊安 著本书是作者万俊安所作诗词的选集精选,凡四百余首。内容涵盖作者自身经历的记录、思想情感的抒发,也包括对历史事件的描述,对古代人物的刻画与褒贬等。本书是作者十年之作的荟萃,更是十年之功的凝练。其诗词颇具古韵,用辞考究,或情景交融、或含蓄凝练、或沉郁顿挫、或清丽明快,为一部较为难得的古诗词新作集锦。 -
人生得意须尽欢徐若央《人生得意须尽欢:唐朝诗人的乐游人生》选取李白、杜甫、白居易、李商隐、薛涛、鱼玄机等唐代诗人的43篇传世名作,以轻松诙谐的笔调,用讲故事的方式,全面解读作品背后的深层意蕴,品味诗人从鲜衣怒马到乱世飘零的跌宕人生,领略他们的恣肆与昂扬、孤独与落寞。全书融诗、史、人于一体,既有诗酒人生,也有家国天下,可以说是一部有料有趣、精彩好看的“诗词小说”。 -
越南汉诗选严明本书以越南王朝更替为序,编选了始于前黎朝(980—1009),终于阮朝末期直至越南共和国(1945—1976)成立前期的越南历史上各时代有影响力的诗人及诗作,学术价值与社会价值并存,为了解越南汉诗提供了较为详细的资料。 -
掌心里的国学经典掌心里的国学经典编委会暂缺简介... -
诗里特别有禅骆玉明;读客文化 出品焦虑时读读这些古诗,用禅意让焦虑消失!禅是一种富于智慧的人生态度,能让人以恬静而欢喜的心情看待世间的一切。在本书中,我们将在复旦大学著名教授骆玉明的带领下解读和欣赏一系列体现禅理与禅趣的诗篇,通过阅读本书消除紧张和焦虑,便能以朴素自然的心情、随缘自适的态度,求得本应属于你的完美的生命。 “采菊东篱下,悠然见南山”佛祖手中的金婆罗花、陶渊明手中的菊花,它只是可有可无的道具吗?恐怕未必。花虽微渺,却显示着人世的美好。——本书第22页 “你既无心我亦休”爱情恨意,生死流转,渺渺冥冥之中,不知是谁在何处埋下了最初的种子。爱有尽头,恨也有尽头。不能爱时便不爱,事已过去便不恨,不能死在爱与恨里,一切才有生机。——本书第75页 翻开本书,这些古诗一读就静下心来! -
中国古典诗词选读刘晓玲,甘婷著本书主要从唐诗宋词中甄选了75位作者的130首作品,分赞自然、游景观、诉友情、咏生活、吟节俗、评战争六个单元,较为全面地展示了共同的语言、共同的地域、共同的经济生活、共同文化之上中国人共同的价值观念,同时也反映了不同社会阶层,不同身份的人们的心理诉求。在内容的理解方面,关注学习者的具体情况,通过现代文翻译,填充了词语、语法等缺失的部分,或转化语码为学习者提供流畅阅读的便利;通过二维码等软件处理技术为学习者延伸阅读提供了资料。在练习的设计方面,着眼于自主学习能力的培养,依据汉语语言具有音乐性的特点,提供了诗词规范化的朗读音频,通过扫描二维码即可反复听与艺术性模仿,以提高学习者发音的稳定性与准确率;强调中文输出能力的培养,针对专题设计出摹写、拍摄短视频、角色扮演、关键诗句讨论与仿写等,增强中文学习者对真实生活的体验感,以诗词内容为蓝本,练习叙述、说明和议论的基本写作技能。
