戏剧与戏曲
-
维洛那二士(英)莎士比亚 (Shakespeare,W.)著 朱生豪 译经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。伐伦泰因和普洛丢斯是维洛那的两个年轻绅士,也是一对要好的朋友。起初伐伦泰因一心追求事业,普洛丢斯迷恋裘丽娅,为此他遭到伐伦泰因的嘲笑。然而,当伐伦泰因来到密兰公爵宫廷后,他立刻被公爵的女儿雪尔薇亚迷住了。不久,普洛丢斯也来投靠公爵,为了捞到更多政治资本,他喜新嫌旧,疯狂地追求雪尔薇亚。为了阻止伐伦泰因和雪尔薇亚私奔,普洛丢斯不惜向公爵告密。听到这一消息后,公爵勃然大怒……《维洛那二士》系莎士比亚第一部以爱情和友谊为主题的浪漫喜剧。这部剧是莎士比亚抛弃传统闹剧的模式,而转向注重人物性格塑造和心理描写的标志。该剧制造了一个关于友谊、爱情与权力的深刻话题,面对权力,朋友信义、爱情,孰轻孰重。该剧塑造了朗斯和史比特两个莎剧中最引人注目的滑稽的仆人形象。1931年,该剧被改编成《一剪梅》搬演到中国舞台上,由著名影星阮玲玉主演,是莎剧在中国的第一部电影。 -
南国梦黄裳,黄宗江本书是黄宗江和黄裳在民国时期合作的话剧剧本,剧本讲述了南唐后主李煜的故事,有他跟大周后和小周后的爱情纠葛,笃信佛教至家破人亡,被押入汴京后受尽屈辱以至于最心爱的女人都不能保护,饱受屈辱后饮下毒酒身亡。在整部戏剧里,字里行间流露了作者对李煜才情的赞美,对他文人治国的无奈,以及在亡国后受辱的同情,读来令人叹息不已。 -
仲夏夜之梦(英)莎士比亚 著,朱生豪 译 亚瑟·拉克汉(Arthur Rackham)绘本书为是莎士比亚歌剧与插画大师拉克汉插画的完美合辑,讲述了由““魔汁”引起的冲突及冲突被解决、有情人终成眷属的故事。这种魔汁有这样的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,无论男女,醒来一眼看见的生物,就都会发疯似的爱上它。歌剧围绕着几位青年男女的爱情故事展开,情感的变化与发展随着莎翁优美的文字与拉克汉无可比拟的插画,在读者面前慢慢拉帷幕。 -
戏曲学论刘祯 著“戏曲学”含指戏曲学科,但如前所述,这是一庞大、系统的工程,非一人之力所能及,故《戏曲学论》所涉及和论述的也主要是作者所熟悉和研究到的方面,未能面面俱到,多属专题性质,大致可以分为:理论现状、戏曲本体、文化民俗、戏曲学术史、民间戏剧、地方戏少数民族戏剧、京剧昆曲等七个方面。 -
元人杂剧选姜丽华 整理《元人杂剧选》选取20种元人撰写的爱情风月剧进行整理,所据元人杂剧底本是1918年商务印书馆影印明万历四十四年(1616)刻本臧懋循(1550-1620)《元曲选》。所做的工作主要是:1.直排变成横排。2.繁体变成简体。3.加上现代标点。4.用不同字体、字号或者标点符号区分宫调、曲牌、科白、曲文。5.用另起一段的方式区分每折之中的每一场。6.无名氏杂剧,底本作“元撰”,整理本直接标出“元无名氏撰”。《元人杂剧选》旨在引起阅读兴趣、激发研究热情,既是大学生、研究生、戏曲研究者接触原典之前的入门书籍,也可视为研究原典之时的参考书。《元人杂剧选》在校勘、标点整理过程中遇原文中的古今字、通假字,以及部分脱、衍之处,如不影响对文本的理解,就谨依底本。《元人杂剧选》在整理过程中参阅了元杂剧的其他一些本子,如孟称舜( 1600-1684)《古今名剧合选》、赵琦美(1563-1624)《脉望馆钞校本古今杂剧》、中华书局版《元曲选》、王季思《全元戏曲》、王学奇《元曲选校注》等。 -
莎士比亚四大悲剧威廉·莎士比亚威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他是一位空前也可说绝后的伟大戏剧诗人,是有史以来全世界最伟大的文豪。莎士比亚的杰作是公认的人类文化瑰宝,而他最著名的四部巨著《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白斯》世称莎士比亚的“四大悲剧”,是人类文学史乃至文明使上最著名的篇章。本书的译本是著名的教授诗人孙大雨先生潜心于莎士比亚研究与翻译的重要成果。孙大雨先生是我国第一位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者,他的译本以具本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译莎剧原文的五音步素体韵文,有了不起的开创意义和独特的风格与魅力。本书收入英国著名艺术家、插图画家约翰·吉尔伯特爵士(Sir John Gilbert)为四大悲剧绘制的全套精美插图百余幅,极具收藏价值。 -
伊格尔顿悲剧理论研究肖琼 著《伊格尔顿悲剧理论研究》以伊格尔顿的悲剧理论作为研究对象,是对伊格尔顿悲剧理论的系统梳理。本书分别从悲剧与意识形态的关系、悲剧与现代性的关系、悲剧与革命的关系等三个方面对伊格尔顿的悲剧理论进行阐述。 -
约翰王(英)莎士比亚(Shakespeare,W.)著未经校订、忠实于朱生豪手稿经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本阴险的约翰在母亲的支持下,窃取了英国王位,而真正的王位继承人应该是亚瑟。在亚瑟母亲的苦苦哀求下,法国国王腓力普摆出主持正义的样子,派使者到英国要求约翰王让出王位和国土,遭到约翰的严词拒绝。于是,法国联合奥第利兴兵来到英国的安及尔斯城下,声言要为亚瑟争取英国王位继承权。双方展开了一场大战,为争夺王位和城市互不相让。安及尔斯市民为避免灾祸,就游说法国和英国缔结联姻……《约翰王》系莎士比亚的一部英国历史剧,记录了十二三世纪约翰王的主要经历,主旨是鼓励英国人民、激发民众的爱国热情。剧中约翰王的卑怯自私,法王的伪善,路易的奸诈,主教潘道尔夫的纵横捭阖等都被描写的栩栩如生,高度展现了人性的美与丑。1899年,它被拍摄成电影,虽然仅短短四分钟,却成为英国电影史上第一部莎剧电影。 -
二度创作罗怀臻 ,卢昂 ,朱锦华 编《上海戏剧学院新思维丛书:二度创作》分为三卷,收录了2012年中国剧协青年导演研修班30个成员的30个作品。 -
加缪作品阿尔贝·加缪(Albert Camus)著 李玉民 译《加缪作品:卡利古拉》是加缪以古罗马时代为背景、以著名暴君卡利古拉为主人公创作的四幕悲剧,是最著名的加缪剧作之一,但这并非一个历史剧,而是一部深刻反映加缪存在主义荒诞精神的寓言剧、哲理剧。卡利古拉仅仅在施暴肆虐、疯狂杀戮这点上与古罗马暴君有相似之处。实际上,卡利古拉不是暴君,而是哲人。剧中一个人物说:“卡伊乌斯(即卡利古拉)是理想主义者。”不错,单凭他发现那个真理一点,就可以把哲人的头衔加给他。他说他发现了一个极其简单、看起来有点迂拙的真理:“人是要死的,所以他们并不幸福。”这和哲学家巴喀斯说的“人的伟大在与他们知道自己是会死的”相一致。基于这些,我们就能够说:卡利古拉是巴喀斯哲理的象征,是西西弗式哲理的象征,是阿尔贝·加缪的面对荒诞世界要具有清醒意识的哲理的象征。
