戏剧与戏曲
-
费文治纪念文集国家京剧院,中国京剧艺术基金会,中国戏曲音乐学会 编《费文治纪念文集》是缅怀费文治先生的人品与艺德,总结他的艺术人生,彰显费派琴风的京剧艺术类读物。《费文治纪念文集》旨在继承老一代京剧艺术家的艺术风范,秉承国家京剧院的艺术风格,塑造国家京剧院的艺术形象,高扬国家京剧院的艺术旗帜,使前辈艺术家宝贵的艺术财富与剧院的艺术发展相伴随行。《费文治纪念文集》的编写分为:上篇·费文治学术研讨会纪实:中篇·当代京剧名家纪念费文治:下篇·历史的瞬间三部分。书中的纪念照片记录了费文治先生工作、生活的历史瞬间:纪念京胡大师费文治诞辰97周年学术研讨会录像,谱写出一曲精彩的梨园乐章。费氏琴魂、费氏传承,恰似是一颗永不熄灭的艺术火种,薪火传承。 -
哈姆雷特(英)威廉·莎士比亚 著,李其金 译《哈姆雷特(英汉对照)》所采用的英文版本系哈罗德·詹金斯(HaroldJenkiBS)先生所编著的阿登版《哈姆雷特》(TheArdenShakespeare,Hamlet·1982)之所以要采用这一版本,主要是因为该书附有权威的版本考证、准确的文字注释、详尽的背景分析、以及精辟的剧本导读等诸多优点。这些优点对译者能够正确理解原文的思想内涵及文体风格等均可提供巨大的便利与帮助。 -
中国戏曲演绎西方经典孙惠柱,费春放 著《中国戏曲演绎西方经典:心比天高》由孙惠柱、费春放编著,内容包括了越剧“心比天高”、越剧“海上夫人”、京剧“朱丽小姐”、京剧“王者俄狄”、京剧“明月与子翰”的介绍、曲段台词等,可供戏曲爱好者阅读。 -
诺贝尔文学奖经典(英)哈罗德·品特 著,华明 译《诺贝尔文学奖经典:归于尘土》收录了品特最具代表性的“风景”、“往日”、“无人之境”、“背叛”、“月光”、“山地语言”等8部剧作及4篇演说。品特作品中的角色多是失业者、小职员等社会底层人物,擅长于揭示日常生活中的不祥与平静状态下的噪声,诺奖授奖词称他的作品“揭露了日常闲谈掩盖下的危局,直闯压抑的密室”。 -
2012冬季学院表演·展现上海孙惠柱,陈漪 编《2012冬季学院表演·展现上海》不是一本学术会议的论文集,也不是一般的教材。它首先是给已经参加了冬季学院的学员们编的,十五天的课程很快就过去了,高密度的新信息不太容易当场充分消化,《2012冬季学院表演·展现上海》可以帮他们回味和反刍。对于更多的未能参加的读者,《2012冬季学院表演·展现上海》的文字和图像能让他们触摸到国际戏剧学和人类表演学领域最新的脉动。中国现在的大学里,一般的教材多半是用完就丢的,希望这本书能让大家在看过以后还想保存一段时间——至少要保存到和下一本做个比较吧。 -
罗密欧与朱丽叶·哈姆莱特(英)莎士比亚 著朱生豪 译《罗密欧与朱丽叶》故事发生在英国名城维洛那,男女主人公罗密欧和朱丽叶来自城中两个几百年来互相仇视、水火不容的望族。也许是命运造化,在一次盛大晚宴上,他们一见钟情。但不幸的是,家庭仇恨、一系列的阴差阳错使这对情侣最终只能以死相随。《哈姆莱特》是莎士比亚最负盛名的剧本,在复仇的故事中里交织着爱恨情愁。同时,哈姆莱特也是该剧主人公丹麦王子的名字。 -
南大戏剧论丛南京大学戏剧影视研究所 编“元曲是继词而兴起的一种新的文学形式与艺术形式,并成为元代文学与艺术的代表。对于这种新产生的文学形式与艺术形式,元代曲沦家们对其体制作了具体的论述,并按其不同体制与特征,加以分类与界定。而元代曲论家们对元曲的分类与界定,也是随着元曲本身的发展与曲论家们对曲的认识的深入逐步完善的。”这是来自南京大学戏剧影视研究所编著的《南大戏剧论丛(第8辑)》的节选部分。 -
威尼斯商人(英)莎士比亚 著,朱生豪 译经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。威尼斯富商安东尼奥为了成全好友巴萨尼奥的婚事,向犹太高利贷者夏洛克借债。自私狠毒的夏洛克佯装不要利息,但若逾期不还要从安东尼奥身上割下一磅肉。不料一场意外,贷款无力偿还,夏洛克趁机控告要安东尼奥履行诺言……《威尼斯商人》系英国剧作家莎士比亚四大喜剧之一,同《仲夏夜之梦》、《皆大欢喜》和《第十二夜》一起被称为莎士比亚“四大喜剧”。《威尼斯商人》是莎士比亚最受欢迎和最成功的剧作之一,是一部具有极大讽刺性的喜剧,为世界文学史塑造了夏洛克这一唯利是图、冷酷无情的高利贷者的典型。 -
麦克佩斯(英)莎士比亚 著,朱生豪 译经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。《麦克佩斯(麦克白)》系英国剧作家莎士比亚著名的悲剧之一,同《汉姆莱脱》、《奥瑟罗》和《李尔王》一起被称为莎士比亚“四大悲剧”。它是莎剧中心理描写的代表作。麦克佩斯将军是苏格兰国王的亲戚,他为国王平叛和抵御入侵立功归来,路遇三个女巫。受女巫说他将进爵为王的蛊惑,在麦克佩斯夫人的怂恿下,他的野心和欲望瞬间爆发了,实施了弑王篡位的阴谋。为掩人耳目和防止他人夺位,麦克佩斯大肆杀戮,恐惧和猜疑使他心里越来越冷酷,麦克佩斯夫人因神经失常而自杀。在众叛亲离的情况下,国王的儿子带着国外援军浩浩荡荡来复仇……这部剧本自首演以后,先后被改变成歌剧、话剧、电影等多种形式,在各国舞台上常演不衰。意大利歌剧家威尔第将它谱成歌剧,成为歌剧史上的巅峰之作。 -
汉姆莱脱(英)莎士比亚 著,朱生豪 译经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。 莎士比亚最著名的的悲剧,代表了莎剧的最高成就。丹麦王子汉姆莱脱突遭横祸,父亲蹊跷死去,叔父篡位,母亲改嫁。这一连串的不幸使他痛苦不已。一天,父亲的鬼魂向他诉说,自己是被弟弟下毒害死的。哈姆雷特立志复仇,他开始假装发疯以迷惑叔父。他请来戏班,安排了一出弟杀兄、篡位、娶嫂的戏,请叔父和母亲一起观看演出,以刺探叔父的反应……
