戏剧与戏曲
-
典藏·莎士比亚悲剧集(英)莎士比亚 著; 朱生豪 译莎士比亚是举世公认的戏剧大师,他的剧作中蕴涵了丰富的人生哲理、渊博的知识和发掘不尽的深邃思想。《典藏:莎士比亚悲剧集》收录评点了莎士比亚的悲剧代表作:《罗密欧与朱丽叶》《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》。这些作品深刻揭露了当时存在的社会问题与人性的悲剧,或在家族纠葛中展现悲壮的爱情,或在政治斗争中突出人性的善恶,无不催人泪下,发人深省。莎士比亚无疑是欧洲文艺复兴运动在英国的杰出代表,也是世界戏剧创作史的丰碑。阅读《麦克白》、《李尔王》、《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》这四部最为少男少女青睐的悲剧,你将看到被妖言和野心诅咒的麦克白,轻信而羞愤的李尔王,犹疑在复仇与拯救之间的哈姆雷特;而罗密欧与朱丽叶的故事,更让人感叹奋不顾身的爱情魔力。据说这是性格的悲剧,但在你眼里,也许不仅仅是这些。 -
典藏·莎士比亚喜剧集(英)莎士比亚 著; 朱生豪 译《典藏:莎士比亚喜剧集》收录了莎士比亚四部喜剧代表作,包括《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《皆大欢喜》等,主题大同小异,爱情、友谊和婚姻,情节却生动丰富,具有永恒的魅力,不落俗套,错综复杂的情节经常由许许多多的欺骗、偶合,乔装打扮和奇遇组成。作品闪耀着人文主义理想的光芒,充满着欢乐气氛和乐观精神,歌颂了人类的美好爱情和纯真友谊,具有永恒的魅力。 -
歌尽桃花扇底风·孔尚任与《桃花扇》范红娟 著《华夏文库·经典解读系列:歌尽桃花扇底风·孔尚任与》为国学普及读本“华夏文库”系列其中一册,作者范红娟以简明流畅的语言重新复述了《桃花扇》的故事,并对创作相关的历史背景进行了详实的阐述,可作为古典文学、历史学及戏剧爱好者的普及型读物。《华夏文库·经典解读系列:歌尽桃花扇底风·孔尚任与》稿以简明流畅的语言重新复述了《桃花扇》的故事,并对创作相关的历史背景进行了详实的阐述,可作为古典文学、历史学及戏剧爱好者的普及型读物。 -
中国戏曲梦李伊曼 编中国戏曲艺术是中华文化的瑰宝,也是中华民族的精神家园。本书首度聚焦我国戏曲界中坚力量在京剧艺术领域的坚守与探索,通过他们的真实故事,从不同角度,表现他们对繁荣和复兴中国戏曲艺术所做出的不懈努力,再现他们中国传统文化和精神的弘扬和传播,以此展现中国梦的丰富与伟大。本书甄选京昆界一批青年艺术家,以生动、鲜活的方式讲述了他们追逐戏曲梦的故事,如:杜镇杰讲述的“戏曲传承梦——寻梦·承泽”,王珮瑜讲述的“戏曲传奇梦——梨园“小冬皇”诞生记”,刘铮讲述的“戏曲坚守梦——我的心悟之旅”,刘大可、王璐讲述的“戏曲跨界梦——静守京剧,探索潜能”,邢岷山讲述的“戏曲未了梦——遥望昆剧的美丽”,张萌萌讲述的“戏曲摇滚梦——从京剧武丑到摇滚教父”,曹艾雯、殷继元讲述的“戏曲青春梦——振翅起飞90后”,李伊曼讲述的“戏曲传播梦——用世界的语言,讲中国的故事”,池浚讲述的“戏曲研究梦——志虑忠纯 一脉千秋”等等。本书充分表现了这些艺术家在弘扬、发展、创新、传承戏曲艺术所做出的追求和努力,彰显了他们对人生梦、戏曲梦、中国梦不懈探索、无悔付出和重要成就。 -
明清戏曲文学与文献探考郑志良 著本书稿为作者对明清两代戏曲及戏曲文献探讨的文章合集。书稿共28篇文章,或对一些戏剧文献中出现的谬误予以考析匡正,如对《南词叙录》的版本流传的考订及对文本的整理;或搜集发现戏剧家佚文佚作,如发现汤显祖佚文等,有一定的学术价值。 -
陈寅恪与柳如是徐迅 著《陈寅恪与柳如是》以揭示王国维自杀之谜为开初,继以探寻一代国学大师陈寅恪耗十载心血创作《柳如是别传》背后的因缘际会,展示了陈寅恪对上溯明末清初,下迄近现代思想文化之钜劫奇变的感受与评价。 《陈寅恪与柳如是》以戏剧剧本为表现形式,穿古今,交时空,越生死,让陈寅恪、柳如是、胡适、王国维、鲁迅、吴宓、钱谦益乃至于霍金等古今中外历史文化名人在舞台上相遇,钩沉出四百余年中历史事件背后的起承转合。 作者试图透过本书告诉我们:文化是精神依托所在,若无中国文化,又何谈中国人。是以当文化衰落时,深受此种文化浸淫者必会痛苦,而其浸淫越深,则所承受的痛苦也越深。当这种痛苦达到极深的程度时,只能以一死殉之。 -
清代戏曲与昆剧陆萼庭 著《清代戏曲与昆剧》收录了陆萼庭先生关于昆剧的论文16篇,并附录四篇给他人著作所写序。书稿涵盖并分析了昆剧演出的多个方面的问题,或由演出观点切入总论何为“昆味”,或爬梳文献列述“吊场”与下场式;细观则针对单出折子述其演出流变,综论则详析清代之全本戏演出情形;既有在文献搜罗整理中触发的轻松随笔,也有推介罕见曲谱并还其本来面貌地位的严谨考证。在分析史料,“承继”遗产之余,作者更亟思如何“启后”,深刻检讨了当前昆剧所处的困境与遭遇的危机,更进一步思索跳出困境、展望未来的可能性与实践之道,字里行间处处透露出对昆剧的忧心与热情。 -
哈罗德·品特戏剧创作的内动力陈红薇 著本书的研究对象为英国剧作家哈罗德•品特,旨在从品特早年经历所形成的双重视角入手,探讨其戏剧创作的内动力,以及由此而形成的品特戏剧主题和风格上的双重性特征,从而最终阐释品特在战后英国戏剧中的独特地位。 -
莎士比亚喜剧集(英)莎士比亚(Shakespeare,W.)著; 张荣超 译德国诗人歌德有句名言:“说不尽的莎士比亚!”中国戏剧家曹禺曾赞叹:“莎士比亚是一位使人类永久又惊又喜的巨人!”莎士比亚是公认的世界级戏剧大师,他的剧作中蕴涵了浩瀚的人生,渊博的知识和发掘不完的深邃思想。《莎士比亚喜剧集》就收录了莎士比亚七部喜剧代表作,包括《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《皆大欢喜》等,主题大同小异,爱情、友谊和婚姻,情节却生动丰富,具有永恒的魅力。代表作有四大悲剧《哈姆雷特》,《奥赛罗》,《李尔王》,《麦克白》,喜剧《威尼斯商人》等和一百多首十四行诗。是“英国戏剧之父”,本·琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。被赋予了“人类文学奥林匹克山上的宙斯”。 -
西西莉·鲁维德剧作选(挪威)西西莉·鲁维德(Cecilie Loveid)著; 邱佳岭 译《西西莉·鲁维德剧作选:和》包括两本剧作:《奥地利》和《看房》,是挪威当代女剧作家、诗人茜茜莉鲁维德的代表作。她以其敏锐的洞察力试图描述在后工业社会的今天女性面临的新问题和新的困境。《奥地利》以德国哲学家维特根斯坦的生平故事为蓝本,探讨了两性关系中女性地位和身份认同感等问题。《看房》通过对女视觉艺术家朱莉在儿子与已故的丈夫之间种种近乎古怪的情绪和逻辑,来阐释现代女性对家庭、两性关系和职业等态度和认同。
