戏剧与戏曲
-
哈罗德·品特戏剧创作的内动力陈红薇 著本书的研究对象为英国剧作家哈罗德•品特,旨在从品特早年经历所形成的双重视角入手,探讨其戏剧创作的内动力,以及由此而形成的品特戏剧主题和风格上的双重性特征,从而最终阐释品特在战后英国戏剧中的独特地位。
-
认知隐喻、转喻视角下的曹禺戏剧研究司建国 著作者用认知语言学的理论来讨论曹禺戏剧,本书是文体研究的一个创新性研究成果。借助语料库手段,作者从空间隐喻、人体隐喻和转喻、温度隐喻和亮度隐喻、人际隐喻、间接言语行为和反讽的转喻解读等角度解读曹禺的代表性剧作中的各种隐喻和转喻表征,解释它们的认知机制,发掘它们的文体功能。本研究对于戏剧翻译,以及转/隐喻在其它文学语类和非文学语篇中的使用提供了重要例证。对于当代汉语戏剧文体分析、汉语自然会话中的隐喻模式、以及隐喻在文学语篇和其它语类中的使用亦具有启示作用。对于自然会话以及文学作品中常规隐喻和转喻的产出和理解,对于增强隐喻敏感意识、提高语言交际能力,以及隐喻的中英互译具有直接借鉴意义。
-
契诃夫独幕剧集(俄罗斯)契诃夫 著; 童道明,童宁 译安东·契诃夫,一位享誉全球的俄罗斯著名剧作家、短篇小说圣手,“无与伦比的艺术家”(托尔斯泰语),在他去世百年后的今天,他的作品依然受到全世界的关注,依然被不同国度、不同年龄与肤色的人们所喜爱、欣赏与解读,依然不断地被再版、再排、再演。契诃夫是忧郁的。他的忧郁缘于他有一双超越时空、洞悉一切的慧眼。站在19世纪末有些陈旧的门槛上,他不仅看到了浮华世象之下的庸俗、狭隘、自私与丑恶,更天才地预见到了20世纪、21世纪乃至更远的将来,那明媚曙光中挥之不去的游移暗影——心与心的隔膜。同时,契诃夫又是乐观的。他的乐观源于他对同类深切的爱,源于他对人类未来的坚定信念与美好憧憬:新生活终将到来!他为此呼吁,我们每一个人都要学会忍耐,要有勇气承受痛苦与磨难,更要加倍努力地工作。
-
剧本五种(俄罗斯)契诃夫 著; 童道明,童宁 译安东·契诃夫,一位享誉全球的俄罗斯著名剧作家、短篇小说圣手,“无与伦比的艺术家”(托尔斯泰语),在他去世百年后的今天,他的作品依然受到全世界的关注,依然被不同国度、不同年龄与肤色的人们所喜爱、欣赏与解读,依然不断地被再版、再排、再演。契诃夫是忧郁的。他的忧郁缘于他有一双超越时空、洞悉一切的慧眼。站在19世纪末有些陈旧的门槛上,他不仅看到了浮华世象之下的庸俗、狭隘、自私与丑恶,更天才地预见到了20世纪、21世纪乃至更远的将来,那明媚曙光中挥之不去的游移暗影——心与心的隔膜。同时,契诃夫又是乐观的。他的乐观源于他对同类深切的爱,源于他对人类未来的坚定信念与美好憧憬:新生活终将到来!他为此呼吁,我们每一个人都要学会忍耐,要有勇气承受痛苦与磨难,更要加倍努力地工作。
-
契诃夫戏剧全集(俄)安东·巴甫洛维奇·契诃夫(Антон Павлович Чехов)著; 童道明 译契诃夫不仅是享誉世界的短篇小说大师,更是杰出的剧作家、现代戏剧的先驱者,被誉为莎士比亚后戏剧第一人。2014年正逢契诃夫逝世110周年,上海译文出版社推出《契诃夫戏剧全集》总四卷,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家权威译本,在国内首次将契诃夫的戏剧作品以“全集”的方式完整呈现。《契诃夫戏剧全集:没有父亲的人·林妖》为契诃夫戏剧全集中的一卷,收录《林妖》、《没有父亲的人》两部多幕剧,由著名翻译家、戏剧评论家、契诃夫研究专家童道明先生翻译,是契诃夫戏剧创作早期的代表作品。《没有父亲的人》据考证创作于契诃夫大学时代,较不为人知。剧本描写外省贵族庄园的没落,描绘了以主人公普拉东诺夫为代表的一群无事可做,在忧郁烦闷中打发日子的知识分子形象,是日后契诃夫作品中塑造的一系列世纪末“多余人”角色的前身。《林妖》叙述以一个脾气怪异、自私的教授为中心的家族故事,并成功塑造了“林妖”这一思想独特却不被众人理解的医生形象,被视为“优美的戏剧化的中篇小说”。研究界公认《林妖》是《万尼亚舅舅》的前身,是完整呈现契诃夫戏剧创作不可或缺的组成部分。《林妖》和《万尼亚舅舅》的对比研究亦是契诃夫戏剧研究的重要内容。
-
戏语刘定九 著《戏语》精选了作者创作或者整理改编的四个剧本,它们分别是:原创京剧《郑成功·背父报国》、原创庐剧表演唱《焦裕禄赞歌》、整理改编的庐剧传统戏《点大麦》和《皮氏女》。其中京剧《郑成功·背父报国》写的是民族英雄郑成功在民族危亡的关键时刻,毅然挺身而出,背父报国,抗击外敌入侵。此剧演出、发表后,获观众称赞、戏剧界好评,并被《中国戏剧志·安徽卷》立条介绍。改编剧《点大麦》《皮氏女》则成为庐剧的经典保留剧目,至今仍然被省内外各演出团体演出。书内还附录了本省戏剧和文化界人士的相关文字,有助于读者了解作者刘定九及其作品。
-
天下第一楼何冀平 著集中展示何冀平京味剧本创作成就,收入《天下第一楼》《德龄与慈禧》《开市大吉》《还魂香》《甲子园》五部优秀剧本,代表何冀平最高创作水准。
20世纪80年代,身在北京人艺的何冀平凭借话剧《天下第一楼》,赢得满堂喝彩。这部被称为当代现实主义经典的话剧,迄今为止已经上演了20多年,超过500场。
时代和民族厚重的精神气韵,浓烈的地域特色,正宗的京味,已然成为何冀平的招牌。 -
契诃夫戏剧全集(俄)安东·巴甫洛维奇· 契诃夫(Антон Павлович Чехов)著; 焦菊隐 译契诃夫不仅是享誉世界的短篇小说大师,更是杰出的剧作家、现代戏剧的先驱者,被誉为莎士比亚后戏剧第一人。2014年正逢契诃夫逝世110周年,上海译文出版社推出《契诃夫戏剧全集》总四卷,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家权威译本,在国内首次将契诃夫的戏剧作品以“全集”的方式完整呈现。《契诃夫戏剧全集:伊凡诺夫·海鸥》包含契诃夫名剧《海鸥》和《伊凡诺夫》。喜剧《海鸥》描写乡村富家少女妮娜的爱情理想和遭遇,于1898年在莫斯科艺术剧院上演,获得空前成功,高翔着的海鸥形象成了莫斯科艺术剧院的院徽。《伊凡诺夫》是契诃夫的第一部戏剧力作。本书译者焦菊隐先生是北京人民艺术剧院的前副院长,也是国内较早译介契诃夫的专家,且有丰富的话剧艺术经验,他翻译的《海鸥》、《伊凡诺夫》、《樱桃园》、《三姊妹》等,受到业内人士的高度评价。
-
契诃夫戏剧全集(俄)安东·巴甫洛维奇·契诃夫(Антон Павлович Чехов)著; 焦菊隐 译契诃夫不仅是享誉世界的短篇小说大师,更是杰出的剧作家、现代戏剧的先驱者,被誉为莎士比亚后戏剧第一人。2014年正逢契诃夫逝世110周年,上海译文出版社推出《契诃夫戏剧全集》总四卷,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家权威译本,在国内首次将契诃夫的戏剧作品以“全集”的方式完整呈现。《契诃夫戏剧全集:万尼亚舅舅·三姊妹·樱桃园》收录多幕剧《万尼亚舅舅》、《樱桃园》及《三姐妹》。《万尼亚舅舅》讲述一个盲目崇拜者对“名教授”的绝望和一个想造福后代的乡村医生幻想的破灭。《三姐妹》中三位女主角梦想去莫斯科,可是“去”的行为始终只是象征,被她们不断透支。《樱桃园》是契诃夫晚年的一部力作,讲述一俄罗斯贵族女士与其家人在宅邸将要被拍卖抵押债款前,回到了家乡,在剧终时售出宅邸,且在樱桃园里的樱桃树被砍倒的声音中离开家乡,表现贵族无力维持社会地位,中产阶级无法在新兴的功利主义中找到意义。三部剧在国内都曾被多次排演。本书译者焦菊隐先生是北京人民艺术剧院的前副院长,也是国内较早译介契诃夫的专家,且有丰富的话剧艺术经验,他翻译的《海鸥》、《伊凡诺夫》、《樱桃园》、《三姊妹》等,受到业内人士的高度评价,自上世纪八十年代以来未见重版,学界及读者间对再版和结集的呼声非常高。
-
清代戏曲与昆剧陆萼庭 著《清代戏曲与昆剧》收录了陆萼庭先生关于昆剧的论文16篇,并附录四篇给他人著作所写序。书稿涵盖并分析了昆剧演出的多个方面的问题,或由演出观点切入总论何为“昆味”,或爬梳文献列述“吊场”与下场式;细观则针对单出折子述其演出流变,综论则详析清代之全本戏演出情形;既有在文献搜罗整理中触发的轻松随笔,也有推介罕见曲谱并还其本来面貌地位的严谨考证。在分析史料,“承继”遗产之余,作者更亟思如何“启后”,深刻检讨了当前昆剧所处的困境与遭遇的危机,更进一步思索跳出困境、展望未来的可能性与实践之道,字里行间处处透露出对昆剧的忧心与热情。