诗歌词曲赋
-
随园诗话(清)袁枚《随园诗话》是袁枚晚年的时候在随园写成的。总共有十六卷,补遗十卷,实乃皇皇巨著,是袁枚一生在诗歌理论上的追求与寄托。鲁迅先生说:“《随园诗话》,就不是每个帮闲都做得出来的。”毛泽东曾多次为《随园诗话》作批注,不管是在戎马生涯中,还是后来的建国安邦的岁月,《随园诗话》始终是他终生不弃的一本书。1939年,毛泽东给在苏联的毛岸英和毛岸青等青年留学生寄书时,就把袁枚的《丰不语》等书一起寄给过他们。 -
中国诗歌王世朝《中国诗歌》视中国诗歌为中国文化最为有机的成分,以专题的形式对中国诗歌及中国诗学的重点范畴进行讨论,不同于现行一般诗歌史著述重在对诗人与诗歌作品的简单陈列展示。《中国诗歌》的有关章节,如“中国诗人——出世与入世”、“中国诗歌思想——审美与功用”、“诗及其边缘文体”等,在同类书中很少涉及。 -
歌德诗选(德)歌德 著,欧凡 译这是一本德国伟大诗人歌德(Jaohann Wolfgang von Goethe 1749-1832)的诗歌精粹选集,它带领读者进入诗人与诗歌创作融为一体的一生:浪漫的少年情怀、中壮年时期的沉稳精进和对艺文的锲而不舍的追求、步入老年之后的恬适和沧桑感以及对东方古文明的心仪,而贯穿各个时期的则是他对爱情的炽热的、恒定的追求。爱情给了诗人丰富的一生力、热和美,它们又通过诗人的笔注入进他的每一诗行。欧凡的译笔生动地再现原诗的节奏、语气和感情色彩,使读者可以更从容地感受歌德诗篇的魅力。对于双语读者,本书也是诗歌翻译的一个值得推荐的参照。 -
冰凉的絮语惠莲女儿 著诗集收录了作者十年来精心创作的196首诗歌,内容广泛深刻,情意深挚动人,既含人生哲理、又有生活意趣;是一个满怀梦想和热情的地方大学特招入伍的空军女军官任成长之路上的思索感悟,是她真实而坦荡、波折而坚强的心路历程的生动写照。作者以火热的感情,灵动的语言,广阔的视野,鲜活的意象,丰富而独到的触觉,辅以朗朗上口的节奏和多变有序的韵律感,深刻探寻爱情、理想、信念,生活、生命、追求,军营梦、爱国心、报国志,抒发了对美好人生和忠贞爱情的无限热爱与纯净向往。在前行的路上,她以一颗敏感的心,不断反思和内省,执著地追问人生意义,质询爱情与物质、诗歌与现实等关系与命题;在诗歌事业日益凋敝的今天,作者十年如一日,不随潮流,坚持志趣,默默沉淀,创作积累,以凤凰涅槃的精神,锤炼坚贞而高贵、诗意的灵魂。她歌颂真,歌颂善,歌颂美;作品风格清新而沉稳,思想积极,格调高尚,真情难能可贵,值得一读。需要说明的是,该诗集作品多是第一次面世,其中的爱情诗和作者怀念母亲的诗作感情深厚,清新纯净,真挚动人,承袭了中国传统诗歌美学的审美旨趣,尤其值得关注。 -
离不开你胡忠进 著一晃已经几年过去了,大大小小的诗歌写了几十首,虽然水平不太高,但是,每一首诗,每一句词,每一个字,都是用心、用情写出来的,表达了我对中国人民解放军和武警官兵的真情实意。现在,应很多领导的要求,我把几年以来所写的诗歌汇集成册,作为献给中国人民解放军建军八十周年的一份礼物,让历史和人民永远记住他们的伟绩丰功。我把这本诗集取名为《离不开你》。这四个字是我在与共和国军人交往中的切身体会。它说明了中国人民解放军与国家和人民之间牢不可破的血肉关系,也说明了这支军队在亿万民众心目中至高无上的地位。国家和人民离不开自己的军队,不仅仅是因为遇到外国侵略者时,离不开它的前仆后继的卫国战斗;而且,在国家的国际交往、经济建设和人民的日常生活中,也离不开它的保驾护航、辅佐帮助和无私奉献。有了它的强大,国家才能稳定,在国际舞台上才有发言权,人民才能安居乐业。正如我在诗中所写的那样:“离不开你——/今天、明天、还有过去。”“十年、百年、一万年,/都是这个真理。看到八一军旗的飘扬,才有五星红旗的美丽。” -
黑塞诗选(德)黑塞 著,欧凡 译《黑塞诗选(德汉对照)》作者黑塞诗歌言简意赅、琅琅上口,毫不晦涩难解,是初学者步入德语诗歌殿堂的绝佳阶梯。欧凡的译文亦是语言洗练,意境深远,契合黑塞文风,是诗歌翻译值得推荐的参照。德国作家黑塞(Hermann Hesse 1877-1962)在一篇自传散文中说过:“我从13岁开始就明白这一点,要么当个诗人,否则什么也不想当。”从这本小小的诗集里,读者不难读到作者的许多鲜明性格:真纯、淡泊、爱憎分明、不懈追求,等等。虽然经历无数生活磨难和两次世界大战带来的心灵创伤,诗人仍然以他的智慧和对生活的热爱写出了许多美丽的诗篇。这些诗行里洋溢着普世之爱、山川草木之爱、琴书之爱,以及对古文化和异文化的仰慕。 -
十年诗草卞之琳《十年诗草1930-1939》,是卞之琳于1941年编的(收1930~1939年大部分作品),另篇诗作多首,直至1996年新作一首,并于翌年出版。包括作品《一块破船片》、《西长安街》、《旧元夜遐思》、《雨同我》、《妆台(古意新拟)》,以及慰劳信集《给修筑飞机场的工人》17首等。 -
同然阁诗集陈隆恪这次重编,主要做了如下工作:一、补录了诗稿中为港版《诗钞》失收的近三百首各体诗《含词作一阕》,增补了诗稿之外的数篇散佚之作(含联语)。二、港版《诗钞》与今本诗集,同出于隆恪先生手书诗稿,小从女士当年虑及诸多因素,原稿部分文字作了「技术处理」,此次一律予以复原。三、对全部诗作进行了分卷。诗稿及港版《诗钞》均未分卷,此次结集排印,以诗作形成年代为主要依据,厘定为十五卷,各卷起讫年份另作标记。四、作者生前逐次修改之墨稿,此次并予整理出注,便读者细察诗人推敲文字、研习诗艺之轨迹,问或亦可藉以管窥特定时代之风云。五、原稿第一册部分诗作曾经作者友人范罕、叶玉麟二先生点评,眉批、夹注、题词等等文字,悉予迄录,另行出注。六、酌择若干与隆恪先生原诗相关之诗作,缀于相应诗篇之后,作为附文,以详本事,用资参考。七、收存诗话、本事及相关资料若干篇,作为本集之附录,俾助读者进一步了解隆恪先生其诗其人。凡属篇后附文或书末附录,虽仍以宋体排印,惟题首必作提示,用与正文区别。八、《趣余录》壹册,系抗战时期隆恪先生及家人避难萍乡时,于闲暇之际所作联句、诗钟、联语、谜语、打油诗等游戏笔墨之汇录。是否收入本集,一度颇费思量。经与小从女士函商面议,最终决定予以采纳。 九、全书采用繁体竖排版式。 -
词选胡适 选注,刘石 导读胡适选注的《词选》,自1927年出版以后,一直风行海内,不断重印。该书选词推崇明白晓畅,所选多清新自然、贴近白话的词,特色鲜明,影响广泛。《词选》不是一部理论著作,只是一部词作的选本。选本虽然重在提供作品的读本,但它在历史上就是体现选家学术观点的一种重要著述形式,何况有些选本中还掺杂了注,还有序或跋,更能直接表达编选者的有关思想。不论作为普及读物,还是词学史文献,都具有非同一般的价值。刘石先生的导读,从此书的编选背景、选编情况、胡适的词学观及此书的影响诸方面都作了深入探讨,对当代读者的阅读使用大有裨益。此书选用编校质量较高的1930年版为底本,并作了适当校订,版本更趋完善。 -
国学今读大书院(清)上彊村民 选编,王学典 校译宋词是中国文学园圃中的一朵奇葩。本书是在清代上彊村民《宋词三百首》的基础上再次选编而成,对每一首词中生僻的字词、典故都作了详尽的解释,并用流畅、优美的散文化语言意译全词,以使读者更好地理解词作的内涵。此外,书中还配用了大量精美的插图,可谓图文并茂,是更适合现代人阅读的宋词读本。
