诗歌词曲赋
-
中国文联名家剪影暂缺作者本书是一部散文,收录了绘画大师的文学情人、“大梅花”尚长荣、漫画集的未了情、姜昆:生命中的风雪等内容。 -
中国诗歌与诗学比较研究谢耀文A comparative study of terminology in classical Chinese poetry and poetics inclusive of engaging topics on philosophy and aesthetics showing an old tradition with its intrinsic principles and inherent patterns in bold relief and giving the reason why the Chinese people aspiring at shen神(Perfect union of cognition and inmagination),have been psychologically disposed to harmony reconcilement and reciprocity and aestheticalyy capable of diversified tunes as well as of profound lyricism-from which is a message ringing:Prospering the nation has cherished a time-honored tradition remarkable for its highly-civilized li-yue (Propriety-and-harmony-oriented)institutions and value systems which stuck deep roots in Humanity and Sincerity;Thriving the people has cultivated an archetypally gentle honest and poetic character renowned for its spiritual depths intellectual richness and moral loftiness which their gentlemen carry in Humility and Simplicity.A unique and compact construct with peculiarities of CHinese identity.Fresh renditions of more than 300 items relating to major concepts in classical Chinese literary thought inclusive of Sikong Tu s Twenty-Four Modes of Poetry.Substantial reference data for comparatists and translators alike. -
月亮开花晏雁 著这些放射着灵性之光的诗歌,显然来源于作者不断喷发的灵感。可是灵感又从何而来呢?透过晏雁这些婉约可爱的诗篇,似乎可探测到三条源头。第一,血脉的源头。这并不意味着血统会遗传诗人。而是说血缘亲情对诗人具有非凡的哺乳功能与潜移默化的影响力量。要说晏雁出身于书香门第,可能用辞有些陈旧。因为晏雁出生成长的时候,正是要打倒和横扫“书香门第”的时代。但说晏雁的父亲是位作家,是位出版过历史小说集、散文与评论集的老编辑,却又是不争的事实。是父亲“宽大的蓑衣吓跑野猪”的“神话”,使女儿走进“一路山花烂漫/一路星光明媚/一路小鸟依人”的“山路”。母亲是位音乐素养厚实、音色鲜亮而又气宇悠扬的业余歌手,由于母亲“嗓音高似珠穆朗玛峰”,这必然会使晏雁从摇篮岁月开始就熟悉那一阵阵山风与一朵朵彩云。父亲的“山路”是诗的山路;母亲的“山峰”是歌的山峰。我认为一个诗人的诞生,童年和少年的人文环境是十分重要的。你能忘记刚读过不久的小说的语言,但你绝不会忘记童年就会背诵的歌谣。父母的胸怀里蕴藏着一生都用不完的文学艺术矿藏。第二,既然是这样一个文学的音乐的家庭,那案头和书柜所摆放着所陈列着的大量书籍,肯定也是晏雁课堂之外、上班之余能朝夕可吮的文化乳汁。可以想像,晏雁是个阅读不疲的善于勤学苦练的人。因为我们从她的诗句里随处可见唐诗宋词元曲的影子,亦随处可寻觅欧美各国那些大诗人的缪斯回声。第三,如果上述两条源头都只能算是文学涵养的溪流的话,那么社会阅历与生活悟性应该是晏雁之所以能写出好诗的最主要最重要的源头了。有了文学的修养,才会感觉生活中的文学。正是这三条源头流出的溪流的汇和,才有可能浇灌遥远的月亮并使之开花,这是诗人的灵感绽放的诗歌的灵性之花。 -
诗词韵律合编赵京战本书是诗词学习、创作的工具书,为诗词创作者指引经纬、提供方便,是本书的宗旨。本书内容包括以下几部分。一、简明诗律这是快速掌握诗词格律的教材,是编著者根据自己学习诗词的经验教训,总结提炼,归纳成口诀的形式,提纲挈领,易学易记。此教材曾在一些诗词培训班试用,效果较好,遂整理出版,以飨读者。二、常用词谱常用词谱160个,选择名家名词作为范例,配上平仄符号,一目了然,易学易用。对谱中可平可仄处,参考《唐宋词格律》、《词律辞典》和唐宋词例进行了校订,涵盖面广,兼容性强。为了有利于创作,对于历代流传的诸多变体、别格,进行了梳理,删繁就简,正本清流。对于历代创作中的添字、减字、偷声、摊破、慢曲、衬字等,除少数流传较广影响较大者外,皆以本调为准,不再例举。三、韵书《平水韵》、《词林正韵》、《宽韵》、《中华新韵》四部韵书,韵部中的字表都按照汉语拼音字母的顺序进行了排序,查找方便。另有《平水韵》的检字表,也按照汉语拼音字母的顺序进行了排序,以音序检字,快捷方便。本书克服了历代韵书字表的无序状态,省力,省时,尽量减少使用者的非创造性劳动,大大提高诗词创作的兴趣和效率。 -
无尽意斋诗词选赵朴初您喜欢诗词吗?当您心有灵感时,是否会随口吟一首呢?本书收集了中华民族优秀的诗词,让人耳目一新的诗词,让人激动的诗词。您瞧:相逢莫问人间事,故国伤心只泪流;海枯石烂乾坤灭,无为瓦全宁玉碎;必寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?男儿一副好身手,拼将热血洒神州……作者赵朴初先生是一位活跃在政治、文化、宗教、书法、诗词、曲艺、外交等诸多领域的佛教领袖。 -
云使迦梨陀裟 等 著其内容为藏汉对照,易于读者的接受和理解。 -
全闽诗话(清)郑方坤一、本書以清乾隆十九年(一七五四)詩話軒刊本《全閩詩話》為底本,以四庫全書本《全閩詩話》為對校本,對原書加以全面的校對。對校不能解決問題的,再參以本校、他校、理校諸法。凡校勘之處均出校勘記,置於各卷卷末。二、明顯的版刻錯误,諸如“魯魚亥豕”之類,皆徑改而不出校勘記。常見的異體字、古今字、俗體字一般不改,但一本書内用字則力求統一。個别文字底本殘缺又無從校補的,以口為標識。三、本書採用新式標點。其中引號的使用需要加以說明。古人引書,多概述原書之意,因此嚴格地說是不能加引號的。但為了方便讀者閱讀,將作者的話與作者所引他人的話區别開來,我們還是加了引號。讀者若要引用,務必直接引原書。 -
一只会开枪的狮子(美)谢尔·希尔弗斯坦 著;任溶溶 译《一只会开枪的狮子》经典绘本《爱心树》的作者——享誉世界的艺术天才谢尔·希尔弗斯坦的第一本儿童绘本。 一只渴望出名的狮子发现成功以后的世界并不是他想要的那样。这本来是一只任性的小狮子,自从学会了开枪,并成为无可匹敌的神枪手之后,他的生活就完全改变了。他离开了森林,离开了狮子朋友,来到大城市,到处表演,挣了好多钱,成了大名人。但是有一天他突然觉得做什么都没意思,做名人一点都不好玩。而且更糟糕的是,当他再次回到森林里的时候,他不知道自己究竟是一只狮子还是一个人。小狮子很苦恼很苦恼……“你用不着开枪打死我,”小狮子说,“我干脆就乖乖地做你的狮皮地毯,躺在你的壁炉前面,我连筋肉也一动不动,你可以坐在我身上,要烤多少果汁软糖吃就烤多少果汁软糖吃。我也爱吃果汁软糖。”可是猎人不要叫他讲道理,那么小狮子怎么办呢?这只叫拉夫卡迪奥的狮子把猎人吃掉了,把他的枪拿回去,开始练习开枪,练啊练啊,直到成了天下第一神枪手。现在他穿上时髦的西装,戴上上过浆的领子,要吃多少果汁软糖就吃多少果汗软糖,走到哪里都有他的“粉丝”。可是,一只出了名、获得了成功、受大家欢迎的狮子就是一只快活的狮子吗?或者,他到底还是一只狮子吗?谢尔·希尔弗斯坦这本图文生动有趣的新寓言,不仅是写给小朋友看的,也写给我们所有的人看。经典绘本《爱心树》的作者——享誉世界的艺术天才谢尔·希尔弗斯坦的第一本儿童绘本。 一只渴望出名的狮子发现成功以后的世界并不是他想要的那样。这本来是一只任性的小狮子,自从学会了开枪,并成为无可匹敌的神枪手之后,他的生活就完全改变了。他离开了森林,离开了狮子朋友,来到大城市,到处表演,挣了好多钱,成了大名人。但是有一天他突然觉得做什么都没意思,做名人一点都不好玩。而且更糟糕的是,当他再次回到森林里的时候,他不知道自己究竟是一只狮子还是一个人。小狮子很苦恼很苦恼…… -
文道希遗诗选注校注:曾文斌本书自文廷式600余首诗中选注了115首,严格按照编年的方式,精选了与晚清历史密切相关的部分,特别是能够反映光绪朝甲午战争、戊戌变法、庚子事变等重大事件的作品,进行深入的分析,以体现文氏诗作的史诗品格。以诗证史,以诗补史,既能让读者领会到文氏诗作的艺术性,又让读者从文氏诗作看到历史,更能了解文氏思想性格的发展脉络。这本《文道希遗诗选注》,说得准确点是《文道希遗诗编年选注》。我“诵其诗,读其书”是为了“知其人,论其世”,用的方法是诗史互证的编年体,这就决定了选诗与注释的重点在人、在事、在世,意图通过这选注本,看出道希先生用诗叙写的晚清时代巨变的风云与诗人心灵嬗变的轨迹。在这动机驱动下,又在注释之后加上了“读记”。全书可能主观性较强,流于片面与疏漏之处,敬请读者诸君谅察。 -
总是估算及其他诗篇(美)卡特 著,张子清 译在这本动人、范围广泛、个人感情浓郁的诗集里,吉米·卡特给我们开启了他非常隐蔽的思索的内心世界。《总是估算及其他诗篇》充满讽刺的、有时甚至是辛辣的幽默,带着令人感到温暖的柔情,洋溢着感情炽烈的关怀,出自政治意识和感觉意识的关怀。一个令人怀念的打猎伙伴最后的日子。为一个勇敢的豪侠女子送葬的穿着毛甲克的摩托车骑士之行列。一位父亲之死及其儿子的怀念。教导一个儿童钓鱼艺术和生活艺术的一位富有自尊心的黑人老妇。对他的夫人罗莎琳暖人心窝的称赞,她的微笑“依然使鸟儿忘记歌唱/也依然使我忘记听见鸟儿的呢喃”。一个想改变一座顽固小镇习惯的羽毛刚丰满的政客。就是在这一个个的形象里,我们看到卡特相信诗歌教导他知道“艺术最好从不加粉饰的事物中得到”。正是在很久以前积累的认识“总是估算”使他认识到生活中的一切(在艺术、政治、友谊各方法)必须平衡,而这种认识渗透全书。《总是估算及其他诗篇》这里的插图系卡特的孙女所作,这是一本将使读者感到动心、有趣、惊奇和欣喜的诗集。
