诗歌词曲赋
-
浦阳风物旧咏浦江县档案局《浦阳风物旧咏》是一部诗集,收录了浦江县档案馆收藏的所有旧宗谱数字化档案里的风物诗歌,这些诗歌作品,有对家乡浦江美好山河的讴歌,对农村生活美好愿景的描述;有对国家的忠诚与社会秩序维护,还有不少诗篇对浦江独特社会生活的情趣、农民艰辛劳作做了生动的记录等,具有极高的文学价值和收藏价值。
-
酒入诗肠句不寒高建新想要把握和重现这样的生活图景,我以为,旅行应该是好和正当的路径之一。在绍兴喝的是“花雕”“女儿红”,在西双版纳喝的是新酿的苞谷酒、木瓜酒、竹筒酒,在丽江喝的是荞麦清酒,在桂林、漓江喝的是桂花酒,在湖南永州喝的是“异蛇王酒”等等。这些酒虽然不如“茅台”“五粮液”大名鼎鼎,但价钱便宜,特色鲜明,更适合漂泊之人享用。于是在或浓烈或醇香或清淡的酒里,你喝出的是“趣”是“真”,是此地的文化历史、人情冷暖。
-
父与子张猛本论著重点考察俄罗斯侨民第一浪潮的“巴黎中心”,研究1920-1940年间巴黎俄侨诗歌界重要代表人物——以霍达谢维奇、阿达莫维奇、格·伊万诺夫等为代表的父辈,以及以波谱拉夫斯基、施泰戈尔等为代表的子辈在诗歌创作上的探索,比较两代诗人的文学观念差异以及作品风格的不同之处,探讨俄罗斯诗歌“走向何处”的问题。
-
穆旦译文 布莱克诗选 朗费罗诗选【英】布莱克,【美】朗费罗 著,穆旦 译《穆旦译文 布莱克诗选 郎费罗诗选》是穆旦所译的英国诗人布莱克与美国诗人朗费罗诗作的精选,是从人民文学出版社社出版的《穆旦译文集》中拆分出来的单行本。《穆旦译文集》在诗歌爱好者中十分受欢迎,其中所收入的篇目有的之前曾经出版过单行本,有的则是首次以单行本形式推出。
-
我从未像那样爱过一个人(西) 路易斯·拉米罗 著,锐拓 译暂缺简介...
-
鲁米[波斯] 鲁米 著《鲁米:醒来的人》是波斯圣哲鲁米的一部全新的诗歌选集。本书汇集了鲁米最有力量、最令人难忘的诗歌和格言。诗歌涵盖许多主题,包括简单的生活教义、奔放的醉酒狂欢、深刻的哲学思想和热情的爱情故事,等等。鲁米的诗充满灵感,集哲学性、神秘性、文学性等于一身。鲁米诗歌中反复阐释的,答案已经给出,醒来的你就是一切的源头。
-
山中之门[美]吉恩·瓦伦汀吉恩·瓦伦汀是当代著名诗人,她的诗歌以其语言上的飞跃、独特的意识和简洁而闻名,她通过个人的视角处理了记忆和道德等广泛的概念,并且以梦幻般的句法和排列,描绘着我们所知的世界,充满了想象力,在美国女性诗歌甚至美国诗坛中自成一家。《山中之门:吉恩·瓦伦汀诗选》为瓦伦汀诗歌自选集,收录其代表诗作两百余首,所选篇目贯穿其诗歌创作的大半生涯,是她对自己作为一个诗人的重塑和概括,她也以此给自己的创作带来了一种提升。本书获得2004年美国国家图书奖诗歌奖。
-
穿越世间众美雅罗斯拉夫·赛弗尔特捷克斯洛伐克国民诗人,雅罗斯拉夫·赛弗尔特,甄选诗集合录。从二十世纪二十年代到八十年代,清晰完整地呈现诗人一生诗作脉络。其中既包括赛弗尔特的知名代表作(《泪城》《全是爱》《信鸽》《裙兜里的苹果》《维纳斯之手》《祷钟》),也纳入不可错过的冷门佳作。译者陈黎、张芬龄精心编选,倾情献译,书写诗人对布拉格故土的追忆,对爱与美的礼赞,对人的歌颂。内文上,总体以年代为序列分辑,展现诗人不同创作阶段的图景,其间穿插单列诗人著名诗集的分辑,如《瘟疫纪念柱》《皮卡迪利的伞》,还有未结集的作品,力图兼顾详实与概览两种层面,张弛有度。
-
二十首情诗与一首绝望的歌巴勃罗·聂鲁达 著; 李晓愚 译本书收录聂鲁达广为流传的情诗《二十首情诗与一首绝望的歌》和他献给爱人玛蒂尔德的《一百首爱的十四行诗》。这既是他最知名的作品,也是最能体现他独特风格的作品,更是对世界影响巨大的文学作品。 在漫长的旅途中,我找到了写出诗歌的必要的配方——那是大地和心灵对我的馈赠。我认为诗歌是一时的、严肃的举动。孤独与声援,情感与行为,个人的苦衷,人类的私情,造化的暗示都在诗歌中同时展开。我同样坚信,人和他的影子、人和他的态度、人和他的诗歌——永远维持在一种构成我们的现实和梦幻的活动中,因为这样便能将它们联系在一起,融合在一起。——巴勃罗·聂鲁达
-
宇宙来我手中啄食比森特·维多夫罗 著,范晔 译“诗人是一位小造物神。”智利诗人维多夫罗不仅写下如此诗行,也以此作为绝对律令贯穿自己一生的创作。对独创性的追求,维多夫罗一生未变。他是聂鲁达眼中的“手艺人,空中城堡的建筑师,固执的炼金术师”,更是帕斯心目中当代西语诗歌的“看不见的氧气”。作为“创造主义”(Creacionismo)的奠基人和先行者,维多夫罗为拉丁美洲先锋诗歌的发展做出了无可比拟的卓越贡献。《宇宙来我手中啄食》由千行长诗《高鵟》(ALTAZOR),以及短诗、散文诗、“创造主义”宣言和年表构成。从受法国诗风影响之作中的迷人技艺到奠基之作中的强大力量,在维多夫罗身上一以贯之的是游戏与火焰,逃避与牺牲的斗争。他的诗歌智性是他光辉的关钥。像魔法师一样,他营造诗歌:我们看见群山,河流,林莽,大海,帆船,飞鸟,羚羊,花朵与贝壳;诗行中露珠闪烁,久久回响着水的吟唱,风与叶的呢喃;庄严的人性之光全然笼罩了其晚期及樶后的诗作。维多夫罗是高鵟,“至高而樶先的诗人”,贡献出意象与概念皆新造的诗歌。风把他的笛声带往未来。