诗歌词曲赋
-
爱的哲学[英] 雪莱著 吴笛译《爱的哲学》以雪莱诗歌的创作年代进行编排,主要包括三个方面:人生、自然、社会。社会主题的诗歌,具有向往自由的激越的情感;自然主题诗歌,具有感觉上的可触性和物质性,并有着强烈的泛神论思想;人生主题的诗歌,是其心灵发展的记录。雪莱在社会、自然、人生这三个主题方面,都为世界诗歌的发展作出了卓越的贡献。 -
乘着歌声的翅膀[德] 海涅 著 杨武能 译暂缺简介... -
幸福的渴望[德] 歌德 著 杨武能 译歌德以他七十多年的生命写成的数以千计的诗歌,加在一起便构成了一个纷繁复杂、五光十色的大千世界:宇宙的恢宏深邃,自然的仁慈博大,时代的风雷雨电,人生的幸福痛苦,还有爱情的离合悲欢,统统得到了表现。正因此,歌德的成功之作才那么情真意切,自然感人,内涵深沉、丰厚。 -
一个陌生女人的来信[德]茨威格著 韩耀成译全书共收录了茨威格*负盛名的四篇小说,分别是《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《里昂的婚礼》《国际象棋的故事》,茨威格在前两篇小说中用精彩文字记录了自己对女性生活的观察,表达了对女性感情和思想的理解和尊重;在第三篇《里昂的婚礼》中,他歌颂了年轻男女的纯真感情,谴责了大革命中恐怖统治对人民的压迫;在*后一篇《国际象棋的故事》中,茨威格成功地塑造了一个在纳粹威迫下不屈不挠的主人公,表达了自己对纳粹必被打倒的决心。 -
我曾经爱过您[俄]普希金著 刘文飞译普希金,俄国*伟大的诗人和小说家,俄国文学之父。他是19世纪俄国文学崛起的标志,被视为俄国文学、俄国现代语言的奠基人,对俄国文学之后的发展产生了深远影响,已成为俄国文化的象征,被誉为“俄国诗歌的太阳”。《我曾经爱过您》是普希金的诗集,荟萃《自由颂》《致恰达耶夫》《致克恩》《假如生活欺骗了你》等名篇佳作六十余篇。 -
拥抱中国沙洛姆-萨达-萨尔《拥抱中国》是一本中英对照的诗集,作者萨尔教授是犹太人后裔,现在美国生活,他的父亲查伊•萨达拉比一直对中国怀有感恩之心。该诗集既是这种感情的延续,也融入了作者对人生的独特感触,和对中国人民的热爱。全书以诗歌的形式抒发作者对生命的敬畏与热忱,作者将个人置身于寰宇之中,寄托并传达了对中国人民的深厚感情和关切。 -
荒野呼啸[英]艾米莉·勃朗特 著,凌越、梁嘉莹 译艾米莉·勃朗特长久以来因名著《呼啸山庄》屹立于文学史,闻名世界,而她的诗歌成就丝毫不在小说之下,甚至更伟大。她只活到三十岁,多病、孱弱,却在诗歌中展现出一个巨人的灵魂。她与荒野为伴,仅凭想象力创造了一个宏伟的冈达尔帝国。本书精选艾米莉·勃朗特诗歌98首,她的诗真挚、刚毅、粗犷、忧郁又激情洋溢,仿佛立誓与整个自然共存亡,完全不似出自一位瘦弱少女之手。她以不畏深邃黑暗的勇气,与席卷一切的罡风和洪水抗争着,终以自己杰出的诗篇战胜了时光永恒的侵蚀。 -
朝鲜汉诗文总集 第一辑周斌 主编中国有梁朝昭明太子萧统的《文选》,朝鲜李氏王朝(1392-1910)模仿《文选》编纂了《东文选》、《续东文选》、《别本东文选》等总集,收录朝鲜三国时代、统一新罗时代(相当于中国唐朝)、高丽王朝时代(相当于中国宋元)、朝鲜王朝前期(相当于中国明朝)的朝鲜半岛人用汉语文言文写作的诗歌和散文。本书拟将这些总集汇集影印出版。 -
恶之花[法]波德莱尔 著,郭宏安 译《恶之花》的诗歌主题围绕青年人的忧郁和理想展开,以压抑、阴郁的意象表现人内心焦灼、不安的状态。波德莱尔一改往日古典主义拥护者对美的定义,主张在城市生活的丑与恶中发掘别样的美。《恶之花》在语言和美学思想上的创新,影响了后世诗人,成为现代派文学的奠基之作。 -
吉檀迦利[印度]泰戈尔 著,吴笛 译暂缺简介...
