诗歌词曲赋
-
冰心诗精选冰心 著本书精选冰心的诗歌名作《繁星》《春水》以及《纸船》《天籁》等其他三十余篇经典小诗,以歌咏母爱、童心和自然为主题。冰心的诗歌创作深受印度诗人泰戈尔的影响,兼具中国古典哲理小诗的特色,赞美童心的纯净天真、歌颂母爱的伟大,表达对大自然的敬仰。她的诗歌情感细腻真挚,语言清新秀丽,富含哲理,意味隽永,深受读者喜爱,对中国现当代新诗创作具有重要影响。 -
叶芝诗精选叶芝 著,裘小龙 译本诗集由译者多年间打磨出版的各个叶芝诗集译本结集增订而来,精选叶芝的《当你老了》《丽达与天鹅》等诗篇,其语言简明,但情感丰富真切。诗人运用假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华等手法,呈现出美妙精彩的诗歌世界。诗集展现了其早期华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,以及其后期现代主义诗风。 -
郭小川诗精选郭小川 著本书是郭小川的作品集,主要收录其在诗歌方面的代表作,包括短诗《骆驼商人挽歌》《致大海》《望星空》等和长诗《将军三部曲》。郭小川善于把自己对人生、社会以及现实生活的观察提炼成具有真知灼见的哲理,以此作为诗篇的主题。所以他的作品充满了对理想的执着追求和对人民的赤子之心,展现的大无畏的坚定性与乐观主义精神都清晰地留下了时代的足迹,有着永不衰竭的生命力。 -
冯至诗精选冯至 著冯至是现代较有影响的诗人兼学者,本书精选了冯至的经典诗歌及译诗,以创作年代和影响力为序,分为四辑。20年代创作的《昨日之歌》,重浪漫抒情,为白话新诗创作提供了一种审美范式;哈尔滨任教时期创作的《北游及其他》,重现实感悟,用对现实的观照和沉重思考代替了早期充满自我色彩的孤独感伤;沉默十年之后创作的《十四行集》,从对现实的观照转向对生命、人生的哲理思考。这三辑诗歌,完整展现了冯至诗歌创作的心路历程。最后一辑为译诗选,精选了冯至先生翻译的里尔克、歌德、海涅、尼采四人的诗歌,以译得最好、Z具现代性的里尔克的诗为主。 -
顾城诗精选顾城 著顾城一生以诗为生命,以生命为诗。诗风自然纯净,在中国当代诗坛独树一帜。他的诗不仅为中国诗歌指明诗之本质,更重要的在于让人体味到生命纯净的气息,读之忘我。 本书收录了顾城的代表诗作百余首,篇篇经典,或纯净,或空灵,或忧郁,或明媚,为读者创造了一个令人神往、不可思议的艺术空间,让读者不由在诗中体悟到自己的人生。美,是顾城的终身信仰,贯穿在他所有的作品和整个的人生道路中。顾城曾将自己的诗创作过程大致分为四个阶段:自然的我、文化的我、反文化的我、无我。他的诗自然纯净,在中国当代诗坛独树一帜,不仅为中国诗歌指明诗之本质,更重要的在于让人们体味到生命纯净的气息,读之忘我。 -
日本俳句精选松尾芭蕉,小林一茶 等 著俳句是一种极具日本特色的文学类型,本书收录古典俳句三位大师松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶的大量作品,以及近代俳人正冈子规、夏目漱石、河东碧梧桐、高滨虚子四人的俳句。 选句多具有高度艺术性和鲜明个性,雅俗共赏,有继承汉诗、和歌传统的古典佳句,也有展现浮世生活的庶民诗,还有浪漫、感性而富有独特画意的作品,展现了对万物的灵敏感性。 所辑以作者出生年代为顺序,按日本俳句新年—春—夏—秋—冬四季的体例进行编排,选篇丰富,既有作者的代表作,也有不太为读者熟知的妙笔。 译者在翻译过程中,尽力按原文的语气对其中意蕴进行展现,有的译文偏古雅,有的较为口语化,不拘泥于字数和句型,以展现内涵意蕴为目的。 -
舒婷诗精选舒婷 著本书是朦胧派代表诗人舒婷的诗歌自选集,收录舒婷代表作《致橡树》《神女峰》《祖国,我亲爱的祖国》等脍炙人口的名篇。舒婷的诗擅长综合运用通感、比喻、象征、联想等艺术手法来表达内心感受,既有女性诗歌所特有的细腻、浪漫、柔美,又兼具理性、冷静的思考,朦胧而不晦涩,堪称是浪漫主义和现代主义风格完美结合的产物。 -
穆旦诗精选穆旦 著本书是中国现代著名诗人穆旦的诗集代表作,收入《野兽》《赞美》《诗八首》等展示诗人诗歌创作风格的精彩诗篇,其诗集既借鉴了西方现代派风格,又融入中国本土色彩,是中国现代诗歌史上极具现代风格的篇章,又充满智性的深度。 -
里尔克诗精选[奥] 里尔克 著本书为奥地利著名诗人里尔克的诗集,精选了诗人一生Z具艺术性和代表性的诗作,包括其短篇诗歌代表作《豹》《严肃的时刻》等,及长篇组诗《杜伊诺哀歌》《致俄耳甫斯十四行》。里尔克的创作内涵及其表现形式深邃而复杂,他的“物诗”等创作理念极大地扩大了诗歌的艺术表现领域,对现代诗歌的发展产生了巨大影响。本书从诗人诗歌理念发展的角度对作品做了梳理,展现了作者从早期到晚期的诗风转变。绿原的译本是国内Z早也Z经典的里尔克译本。 -
莎士比亚爱情诗集莎士比亚《莎士比亚爱情诗集(插图珍藏版)》将莎士比亚的爱情诗汇编成一册,搭配英国传奇艺术家埃里克·吉尔的精美插图,依序收录了四大章:《维纳斯与阿多尼》《十四行诗》《情女怨》和《爱情追寻者》,配以详尽的译者说明与注释,而英诗翻译家曹明伦老师在翻译时除了保持原诗节奏外,还保留了原诗的韵式,让读者真正读懂莎翁情诗的独特韵味。《维纳斯与阿多尼》是16世纪末相当受欢迎的爱情叙事长诗,取材于奥维德《变形记》,描述爱神维纳斯追求美少年阿多尼,一段女追男热情四溢的浪漫故事;该诗清新明快,音韵优美,比喻精巧,语言瑰丽。《十四行诗》共154首,是莎翁人文主义精神发展成熟的标志,其高超艺术水平的一座丰碑;处处激荡着对真善美的讴歌,对假恶丑的抨击,对人性解放、个性尊严和社会公平的向往。《情女怨》是一部难得一见的抱怨诗,风格兴起于文艺复兴时期,17世纪初一问世便收获评论家赞誉。《爱情追寻者》共有21首,朗朗上口,具有歌谣风味。
