诗歌词曲赋
-
笑读宋词刘义良 著,夏和 绘《笑读宋词》(漫画版全4册)是《笑背古诗》(漫画版全4册)的姊妹篇,分为“词人篇”、“技法篇”、“文化篇”和“历史篇”4个分册。书里包含100首中小学生必背宋词、宋词的注释和现代文释义,“诗词大语文”栏目对100首宋词的相关诗人、诗歌技法、创作背景以及故事进行了有趣的延伸,让孩子了解宋词的相关知识和趣闻;书中配有精美、有趣的漫画插图,能够让孩子体会宋词的魅力,加深他们对宋词及宋朝文化的了解。 -
唐诗宋词经典施议对,施志咏 著本书从存世浩繁的唐诗宋词中精选出各100首左右的杰出作品,按作者分类编排,在介绍作者和创作背景的前提下,加以注释和赏析。全书编写体例严谨,对字词和典故的注释到位,赏析文字优美精彩,切中肯綮,具有很高的价值。 本书既可作为在校学生学习中国古典诗歌的教材,也适合一般文学爱好者阅读和赏析。 -
跟着唐诗回唐朝朱丽,王斌 著本书把唐诗和唐史巧妙融合,在书中您看到的不再是一首首枯燥的唐诗,而是作者运用独特的笔法,将它们化身成一个个生动的文化使者,带您跨越千年去追寻唐朝盛世,从而共情当下人生。 在作者描绘的一幅幅历史画面中,我们更加深刻地体味到了唐诗的隽永和深刻,触摸到了历史的血肉和温情,它们彼此交汇,有时像紧凑的小说让你手不释卷,想一气读完,有时又像散文一样词句隽永,值得反复品读,让人口角噙香。 -
女杰书简·女人面妆[古罗马]奥维德《女杰书简•女人面妆》收录了古罗马大诗人奥维德的早年诗作《女杰书简》和《女人面妆》。《女杰书简》是两部书信体诗歌的合集:第一部《女杰书简》以女性的口吻细致入微地表达了古希腊神话中和历史上十五位女主人公复杂的内心世界;第二部《女杰书简》选择了古希腊传说中的三对情侣,以每对情侣的名义互相写信。奥维德抛弃了史诗作家的全知视角,只从人物内心的有限视角来理解所处的世界,让读者熟悉的神话人物呈现出罕见的心理深度。《女杰书简》将书信的形式和哀歌体格律相结合,在戏剧化的情境中,深入角色内心,创造了一种以抒情推动叙事的特殊文体,对后世的书信体文学有很大的启发意义。《女人面妆》则是一部关于如何养护容颜的说教诗,如今只残留了开头的一百行。针对奥维德使用的哀歌体拉丁语格律,译者定制了对应的现代汉诗格律,并严格遵循,语言优美晓畅,富有艺术性。为了让读者更准确地理解诗人的原作,译者为每首诗都加了大量注释,内容覆盖了历史和神话典故以及学术讨论,融合了欧美学术界数百年的研究成果,具有相当的学术性和可读性。此外,译者还撰写了“引言”,详细介绍了奥维德的生平、成就、作品、创作背景和艺术特色,并在“研究综述”中对奥维德作品的版本、国外研究成果以及国内的译介进行了详尽的梳理。本书不仅是文学研究者和诗歌爱好者的重要参考文献,也是学习拉丁语的重要阅读材料。 -
普希金[苏] 特尼亚诺夫本书是作者创作的丘赫尔别凯、格利鲍耶陀夫和普希金的“传记体三部曲”中的蕞后一部,但实际上这三部著作也可以各自独立成篇。《普希金》(D1卷,1935;第2卷,1936-37;第3卷,1943年死后出版,未完,蕞后几章系创作笔记和素材),可以称为特尼亚诺夫小说创作的巅峰之作。特尼亚诺夫在此书中丰富了普希金研究中许多重要的事实、细节和关节点,并且对其创作遗产做出了独特而又深刻的阐释。与此同时,作家在创作过程中也注重吸取了许多苏联文艺学界的普希金研究成果。特尼亚诺夫在这部著作中表现了他独异于他人的普希金创作之路观念:力图驱散普希金注释家们围绕这位伟大诗人的名字而制造的“花饰”和“传奇”,而写出一个“活人”普希金,而非所谓“生活中的普希金”。“这本书不是传记”,特尼亚诺夫在为本书写的序言草稿(现存档案)中说。“读者如果在书中寻找对于事实的精确描写,准确的时间顺序,对科学文献的准确转述的话,将会是徒劳的。这不是小说家该干的,而是普希金学家的责任。小说中事件发生的时间顺序,常常被猜想所取代,而且是自由地取代,自由小说家自古以来就在充分利用这一古老的权力。这部小说无法替代科学传记,而真正的科学传记也是无法替代的。我想在这本书中接近于有关往昔的艺术真实,揭示这种真实永*都是历史小说家的目的。”流传下来的还有一句涉及《普希金》的构思的一句话:“我这本书不是按照‘小说化传记’写的,像史诗类作品从民族诗人的出生、发展和死亡一路写下来。我在小说中并未把主人公的生平和创作分隔开来,也没有把主人公的创作与其国家的历史分割开来。” -
伯特兰·德·伯恩〔苏〕隆茨本书收录了隆茨一生创作的元戏剧《猿猴来了!》、反乌托邦悲剧《真理城》、历史性悲剧《伯特兰•德•波恩》和反亚里士多德悲剧《超越法律》。隆茨戏剧具有浓重的历史感、时代感。在隆茨的作品中,人物性格总是充满变化的,比如在具有浓郁西班牙风格的戏剧《超越法律》中,一方面,主人公阿隆索是一个充满正义感的强盗,是以推翻暴政、实现人民自治为人生目标的英雄;另一方面,他又以自己超越法律为由来摆脱与未婚妻伊莎贝拉的婚约。在隆茨的笔下,没有*对的正邪、善恶之分,人物是动态的,多样复杂的,从而让剧情充满了精彩的跌宕起伏。 -
金蔷薇〔苏〕康·帕乌斯托夫斯基《金蔷薇》是一部优美的散文集、一部关于作家创作的札记,也是帕乌斯托夫斯基蕞著名的作品。书中不仅总结了作家自己的创作经验,同时也研究了俄罗斯和世界许多大作家的创作,如契诃夫、亚历山大•勃洛克、莫泊桑、高尔基、雨果等,提出了文学创作中诸如作品构思、提炼素材、细节描写、性格逻辑和创作灵感等一系列重要问题,文笔清新隽永,充满着艺术的诗意与语言的魅力,是苏联文学史上公认的散文经典。 -
秘中之秘[苏]伏·伊万诺夫《秘中之谜》为俄罗斯作家伏·伊万诺夫中短篇小说选,本书中收录的12个短篇,每篇都具有不同的色彩与风格,故事在画面感*强的背景之下展开。在这块巨大的西伯利亚幕布之下,工人、农民、士兵、手工业者们的生活被伊万诺夫的妙笔生出无shu精彩的故事。伊万诺夫擅长心理与细节描写,比如《冰窟》中的波格丹,《夜》中的阿方卡,《彩色的风》中的谢苗,伊万诺夫通过对他们心理活动的把握和对神态、动作等的细描,让这几个人物形象顿时清晰,跃然纸上。读者通过这些描写熟悉了人物的性格特征,才能对他们特立独行的行为方式抱持深刻的同情和理解。 -
诗集(美)H.P.洛夫克拉夫特洛夫克拉夫特是著名的小说家,却一直以诗人自称。本书采用双语形式,选取了71首诗歌,其中包含36首十四行诗和35首双韵体诗歌。诗歌主题广泛,涉及作者对前辈的致敬、对身边事物与季节的感知,以及作者最负盛名的幻想题材。其中最著名的组诗《来自犹格斯的真菌》描述了作者对伟大宇宙的感知和幻想。 -
四季的俳意与谢芜村俳句,是日本的文学体裁之一,是一种十分短小的定型诗,号称世界短诗式样。因为式样短,体量小,俳句并不适合表达那些需要长篇大论才能表现清楚的事物、情感和思想,只能发挥短小精悍的形式特点表现一些零散的所见所感所想,写真式地记录一些客观事物的点滴。俳画,基本上是一种把俳句和绘画放在一个画面里,让它们之间相互影响相得益彰的绘画式样。与谢芜村是日本古典三大俳人之一,也是一位名载史册的画家。其俳风浪漫、感性而富有独特的画意,后世常将其与“俳圣”芭蕉相提并论。他一生创作了约三千句俳句。本书遴选了芜村的俳句600句和绘画代表作62幅,并特意请译者撰写了与谢芜村小传,以期把一个完整的文人芜村呈现给读者。译者在翻译俳句时,遵循“传递俳味——俳意位,传递内容、意境、风格第二位,传递语言、形式第三位”这一原则,以期让读者能够更好地感受俳句的原汁原味。
