中国文学作品集
-
关键人物[英] 爱德华·坎特里安 著,陈永国 译维特根斯坦,被认为是自康德以来伟大的哲学家。他的私生活、工作和属于他的历史时刻交织成一张迷人而又复杂的网,《维特根斯坦》则细致探讨了这些交叉点。 维特根斯坦的著作都是出了名的晦涩难懂,而本书作者则对其进行了仔细的提炼,并提出了发人深省的新解释。然而,维特根斯坦的激情并不仅仅局限于理论思考,这本书探讨了他对艺术和音乐的沉浸,以及他作为维也纳上层社会一员的社会地位。作者认为,维特根斯坦的个人和职业关系也为他的思想提供了洞见,因为他是20世纪伟大的思想家的朋友,包括凯因斯、罗素等。维特根斯坦还深受伦理和宗教问题的困扰,而他的内部混乱让我们对他那个时代的重要冲突和紧张局势有了更深刻的理解,本书作者认为他的一生揭示了我们这个时代的道德困境。 -
第十届辽宁文学奖获奖作品集滕贞甫 著《第十届辽宁省文学奖获奖作品集》共收录了获“辽宁文学奖”的十一位作家的获奖作品。奖项包括特别奖、中篇小说、短篇小说。获奖作品及作家有:获“特别奖”的“铁西三剑客”双雪涛的《星火》,班宇的《于洪》,郑执的《仙症》;获中篇小说奖有鬼金的《你的样子》,津子围的《大火》,苏兰朵的《诗经》,于永铎的《驯马师的无罪推理》和曾剑的《玉龙湖》;获短篇小说奖的有张鲁镭的《乌鸦啁啾》,辛酉的《闻烟》和孙焱莉的《桃花吐》。这十一位作家,很多人不只在省内,在国内都有很高的知名度,其作品在国内都有较大的影响力,代表了辽宁省作家的整体创作水平。这些作品很多都是在国内主流文学杂志如《花城》《小说选刊》《钟山》上发表并转载过,得到读者喜爱和认可的作品。这些作品大多带着浓郁的东北地方特色,又不乏时代印迹;故事性强,同时也具备很高文学性。 -
灰尘的旅行高士其 著细菌是什么?它们是怎么生活的?灰尘里有什么?病毒是什么?疫苗是怎么回事?什么叫自然免疫?人工免疫是什么? 想知道这些问题的答案?请跟随这本书,开启一趟神奇的微生物世界之旅…… -
《诗经》与周代社会交往李树军 著作者从周代社会交往的角度,对《诗经》的内容、《诗经》在周代社会中的作用、《诗经》与礼乐的关系、《诗经》的编辑等问题,进行系统研究。同时,作者通过《诗经》的内容描写,对周代的邦国、朝见聘问制度、社会宴享、礼乐交往、战争、婚姻等进行研究,并提出若干较新颖的观点。 -
吴梅村诗集笺注张耕,点 校,吴伟业,撰,程穆衡,原笺,杨学沆 ... 注吴伟业,字骏公,晚号梅村,江苏太仓人,明末清初著名诗人,“江左三大家”之一。所撰《梅村集》著录于《四库全书》,为清人别集之冠。他的诗早年才华艳发,清丽芊眠;晚年遭逢丧乱,激越苍凉。不少作品脍炙人口,在文学史上有着很高的地位。惟吴氏生逢易代,其诗多吟咏时事,又喜用典,若无笺注,很难获解,故自《梅村集》梓行后,即陆续有人为之笺注,其中清程穆衡笺、杨学沆补注的版本被公认为最佳。本次整理,即以清保蕴楼抄程笺杨补本为底本,以黄丕烈士礼居抄本为校本,诗歌部分并校以《梅村家藏稿》,标点排印,以飨读者。 -
古代文体与文体学史论朱迎平 著中国文学的一个重要特征是体类繁富,对这些纷繁的文学体裁及其发展规律的探讨,形成了文体论。文体论随着文体的萌芽、形成应运而生,也随着文体的发展、成熟以至完备而不断演进,从而形成文论中相对独立、自成体系的一个分支。本书首先对古代文体论的内容和特点作总体梳理,在此基础上着重探讨唐宋时期散文(兼及小说)文体的创新和演进,研究了古文文体、传体文、题跋文、科举文体和传奇文体,并对古代文体学史上若干名著如《文心雕龙》《文章缘起》《文筌》进行了个案探讨。 -
故事写作蔡骏 著作者对中外经典文学、影视剧、电影中的经典故事,进行分析讲解,进而提取好故事的创作原理。对侦探、悬疑、科幻、情感、历史等十大类型小说逐一拆解,细读它们的风格特征、故事架构,剖析代表性作品,进而清楚地交待了每种类型故事的创作要点。 故事写作的实用技巧——人物塑造与矛盾冲突 类型小说的写作方法——题材选择与风格处理 职业写作的初级指导——出版发行与高度自律 没有人天生会写故事,从人物塑造到冲突制造,从题材选择到风格处理,无论故事创作还是小说写作,这是一本读者看过就可迅速上手的实用指南。 -
唐诗与唐画许渊冲“中华之美”丛书是中华优秀传统文化传承发展工程支持项目,旨在推动中国优秀传统文化的国际传播,与中外读者共享中华之美。中国古典诗词是体现中华之美的典范,“中华之美”丛书选取自《诗经》以来的中国古典优秀韵文作品,配以与诗意相应的中国传统绘画,按时代分为8个专题,推出汉英、汉西、汉法对照三个文版,共29分册。丛书汇聚十几位中外翻译家的心血,荟萃多方面中国文化精粹,希望帮助更多外国朋友深入了解中华文化的内涵和底蕴,共享中华之美,并力图在全球范围内产生更加广泛、深刻和持续的影响。唐代是中国诗歌发展的黄金时代,涌现出李白、杜甫等伟大诗人和众多千百年来传诵不衰的杰作。唐诗充分体现了中国古典诗歌音节和谐、文字精炼等艺术特色。唐代绘画也具有很高成就,“诗中有画”“画中有诗”是唐代诗人和画家共同的追求,反映了中华民族独特的审美理想和文化精神。本书精选80首唐诗与许渊冲先生的译文,汉英对照,并配以与诗篇意境相呼应的唐代绘画,汇集多方面中国文化精粹,与广大读者共享中国文化之美。The Tang Dynasty (618–907) was the golden age of poetry in China with the emergence of great poets such as Li Bai and Du Fu and a large number of masterpieces that have been passed down for thousands of years. The Tang poems fully embody the artistic features in syllable harmony and pithy wordings of ancient poetry. Great achievements were made in paintings in the Tang Dynasty as well. “Painting in poetry” and “poetry in painting” were the common pursuit of poets and painters in the Tang Dynasty, reflecting the unique aesthetic ideals and cultural spirit of the Chinese nation. This book contains 80 selected poems and translations of Mr. Xu Yuanchong in the bilingual pattern, as well as paintings of the same dynasty that echo the artistic concept of these poems. The book aims to help readers to know and enjoy the beauty of Chinese culture with a combination of select artistic works. -
汉魏六朝诗与诗意画吕华“中华之美”丛书是中华优秀传统文化传承发展工程支持项目,旨在推动中国优秀传统文化的国际传播,与中外读者共享中华之美。中国古典诗词是体现中华之美的典范,“中华之美”丛书选取自《诗经》以来的中国古典优秀韵文作品,配以与诗意相应的中国传统绘画,按时代分为8个专题,推出汉英、汉西、汉法对照三个文版,共29分册。丛书汇聚十几位中外翻译家的心血,荟萃多方面中国文化精粹,希望帮助更多外国朋友深入了解中华文化的内涵和底蕴,共享中华之美,并力图在全球范围内产生更加广泛、深刻和持续的影响。汉魏六朝时期,中国古代诗歌逐渐走向成熟。这一时期的中国诗歌在体裁、形式、内容等多方面进行探索,类型多样,内容广泛,成果丰硕。本书精选80首汉魏六朝诗与吕华先生的译文,汉法对照,并配以与诗篇意境相呼应的优秀传统中国画,汇集多方面中国文化精粹,与广大读者共享中国文化之美。In the period from the Han Dynasty to the six dynasties (202 BC–AD 618), ancient poetry gradually matured. Fruitful explorations were made on the literary style, forms and contents of poetry. This bilingual book consists of more than 70 selected poems in this period and corresponding translations of Mr. Xu Yuanchong, together with outstanding traditional Chinese paintings that echo the artistic concept of these poems. The book aims to helpreaders to know and enjoy the beauty of Chinese culture with a combination of excellent cultural legacies in different artistic forms. -
汉魏六朝诗与诗意画许渊冲“中华之美”丛书是中华优秀传统文化传承发展工程支持项目,旨在推动中国优秀传统文化的国际传播,与中外读者共享中华之美。中国古典诗词是体现中华之美的典范,“中华之美”丛书选取自《诗经》以来的中国古典优秀韵文作品,配以与诗意相应的中国传统绘画,按时代分为8个专题,推出汉英、汉西、汉法对照三个文版,共29分册。丛书汇聚十几位中外翻译家的心血,荟萃多方面中国文化精粹,希望帮助更多外国朋友深入了解中华文化的内涵和底蕴,共享中华之美,并力图在全球范围内产生更加广泛、深刻和持续的影响。汉魏六朝时期,中国古代诗歌逐渐走向成熟。这一时期的中国诗歌在体裁、形式、内容等多方面进行探索,类型多样,内容广泛,成果丰硕。本书精选70余首汉魏六朝诗与许渊冲先生的译文,汉英对照,并配以与诗篇意境相呼应的优秀传统中国画,汇集多方面中国文化精粹,与广大读者共享中国文化之美。In the period from the Han Dynasty to the six dynasties (202 BC–AD 618), ancient poetry gradually matured. Fruitful explorations were made on the literary style, forms and contents of poetry. This bilingual book consists of more than 70 selected poems in this period and corresponding translations of Mr. Xu Yuanchong, together with outstanding traditional Chinese paintings that echo the artistic concept of these poems. The book aims to helpreaders to know and enjoy the beauty of Chinese culture with a combination of excellent cultural legacies in different artistic forms.
